Это дар богов

Это дар богов.

— Ты готова завершить своё путешествие? — терпеливо, повторяя вопрос, произнёс расплывчатый золотой силуэт, лишенный четких очертаний.

— Нет, — ответила девушка, чьи воспоминания потускнели после множества циклов, но изначальный ответ остался неизменным. — Моё путешествие ещё не закончено. Мои любимые родные ещё не обрели покой. Я не могу остановиться.

— Ты готова завершить своё путешествие? — Золотой силуэт обрел золотисто-зеленые глаза, в которых читалось неприкрытое любопытство.

Девушка напротив долгое время пребывала в забытьи. Она с трудом уловила смысл вопроса. Она забыла своё имя, своё прошлое, она не знала, почему отправилась в это путешествие.

— ...Нет.

Она сказала: «Нет».

— Почему?

— Потому что... цель... ещё не достигнута.

— Какова твоя цель?

— Не... знаю, — девушка в мучительной задумчивости нахмурилась. Слёзы покатились из её глаз, словно драгоценные жемчужины, выскользнувшие из изысканной шкатулки.

— Люди такие интересные, — золотой силуэт поднял руку, подперев подбородок, и, склонив голову, посмотрел на Харуку. — Благодарю тебя за информацию.

Он разорвал нити судьбы девушки, туго опутанные роком, и небрежно взмахнул пальцами в воздухе. Разорванные нити послушно обвились вокруг его пальца.

— Это, — он прищурил золотисто-зелёные глаза, — мой дар тебе.

Девушка уже не слышала его. Её воспоминания стирались.

Ты получишь новое имя. Ты достигнешь своего заветного желания.

Куу Нобукири, и ты...

Ты, которая получит имя Ёсано Харука.

Кажется, я понимаю последние слова Фую но Харукороши.

Люди...

Какой интересный вид.

В следующий раз я сам приду к тебе, как Харукороши.

Когда Фёдор открыл дверь, он увидел следующую картину: девушка сидела, обхватив колени руками и сжавшись в маленький комочек. На её лице играла безмятежная улыбка. Казалось, она давно не была так расслаблена. Хмурость между бровей немного разгладилась. Светло-серое платье расстилалось вокруг неё, словно цветок из пепла.

Она не двигалась с места.

Он остановился и посмотрел на аккуратно сложенный на стуле плед. Похоже, всё было серьёзнее, чем он предполагал.

Фёдор поднял Харуку на руки, отнес в соседнюю комнату, уложил на кровать и заботливо укрыл одеялом, ловко уклонившись от взмаха ножа, просвистевшего сзади.

Гоголь не выглядел разочарованным. Он и не думал, что Фёдор не сможет увернуться от такого очевидного нападения. Он подошёл к кровати и с любопытством посмотрел на свернувшуюся калачиком Харуку.

— Эспер времени?

— Запуталась во времени, да? Может, величайший клоун века поможет тебе освободиться? — Хотя он и говорил так, Гоголь совершенно не хотел разрушать планы Фёдора. Он озорно ущипнул Харуку за щеку, отчего та покраснела, и, насвистывая, вышел из комнаты.

— Семнадцать часов.

Прошло семнадцать часов с тех пор, как они похитили Ёсано Харуку. Все эти семнадцать часов Ёсано Харука проспала.

У «Крыс мёртвого дома» тоже была медицинская служба. После осмотра выяснилось, что, помимо общей слабости и хронического недомогания, у Харуки был целый букет болезней — от атрофии желудка до ослабленного сердца, в разной степени тяжести.

Плюс давние, серьёзные психологические проблемы.

Её физическое состояние было настолько плачевным, что даже он, постоянно не высыпающийся и болезненный русский, работавший до отката времени днями и ночами, притих.

За это время он не только обменялся любезностями с Дазаем, но и взломал системы больниц Йокогамы и Токио, найдя несколько записей о лечении Ёсано Харуки.

Ёсано Акико, будучи эспером-целителем, определённо использовала свою способность на Харуке.

Не поддаётся воздействию способностей и медицинскому вмешательству.

Это побочный эффект способности перематывать время?

Он снова посмотрел на экран компьютера. Там были данные, которые он получил, взломав компьютер Элифа Шари, первого психолога Харуки. Элиф работал с Харукой дольше всех остальных — психологи у неё менялись чаще, чем рядовые члены Портовой мафии.

Фёдор задумался.

Элиф Шари, один из ведущих мировых психологов, тоже был эспером. После ухода от Ёсано Харуки измученный и растерянный Элиф пришел в полицейский участок Йокогамы и сдался. Он заявил о попытке убийства. Когда полицейский спросил, кого он хотел убить...

[13 августа. — Пациентка страдает от бессонницы и отсутствия аппетита. Видит сны, которые обычные люди сочли бы кошмарами, но она так не считает. Предпочитает находиться в тесных, тёмных помещениях, не любит свет (зачёркнуто) — скорее, боится света. После некоторого общения я выяснил, что ей не нравятся калейдоскопы и другие предметы с яркими, насыщенными цветами, поскольку они напоминают ей о давно мучающих её галлюцинациях и вызывают тошноту. Со слов родственников, она сказала: «Это не галлюцинации». {Неформальное примечание (не для официального отчёта): Иногда мне кажется, что она, как и я, эспер. Правда, разве эта ситуация не похожа на крутые сцены с путешествиями во времени из фильмов? Мне очень любопытно.}

3 мая. — Шесть месяцев общения с пациенткой. Она сказала, что забыла, зачем существует. Раньше её звали не ███ (конфиденциальность пациента). Мне любопытно.

7 сентября. — «Разве вы её не видите?» — спросила меня пациентка во время сеанса. — «Она стоит рядом со мной». У пациентки появились бредовые идеи о некоем существе, божестве? {Боже! Как круто! Неужели я не могу увидеть этого бога?}.

8 сентября. — Я впервые заметил, насколько она тихая. Почему я не обратил на это внимания раньше, при первой встрече?

17 сентября. — Мне всё любопытнее. Она слишком тихая, слишком молчаливая, но при этом очень чутко реагирует на эмоции людей и умеет их успокаивать. С согласия родственников и для дальнейшего лечения я использовал свою способность «Любопытный Элиф».

5 октября. — Я ушёл от неё. Боже! В тот момент, когда я почувствовал её эмоции, мне показалось, что я умираю! Такая боль, такое отчаяние, такая пустота! Я чувствовал себя высохшей землей! Птицей со сломанным крылом! Белой костью! Всё моё существо разрывалось от этой чудовищной печали! Боже! Я слышал собственный крик, доходящий до предела человеческих возможностей! Я катался по полу, пытался разбить голову о край стола, как арбуз. Спасибо её родным, что вовремя остановили меня и не дали мне истечь кровью. Когда эмпатия закончилась, я понял, что всё это время плакал и задыхался. От её родных я узнал, что за эти три минуты я пытался покончить с собой не меньше десяти раз: бился головой о стол, пытался выпрыгнуть из окна, повеситься на проводе, перерезать артерии стеклом. Я услышал свой испуганный голос: «Она монстр?!» Я должен извиниться перед ней. Я видел, как она спряталась за родных, услышав слово «монстр». Она гений терпения, монстр, безумец. Я могу описать её только так. Она постоянно испытывает боль, в сотни, в тысячи раз сильнее, чем смерть. Перед лицом этой боли смерть и жизнь кажутся такими ничтожными! Я не смог вынести этого ужаса, этого отчаяния. Я не верю, что смогу её спасти. После этого случая, во время двух следующих сеансов, я много раз думал о том, чтобы внушить ей покончить с собой быстро и безболезненно. Когда эта мысль впервые пришла мне в голову, меня бросило в холодный пот, но я продолжал думать об этом. Может, для неё смерть — это избавление? А я, пытающийся проникнуть в её душу... Не один ли я из её палачей?! Боже, я схожу с ума. Этот мир — её ад! Вчера, во время последнего сеанса, тот черноволосый мужчина, который впервые привел её ко мне, остановил меня. Я чуть не сделал это, я чуть не толкнул её в объятия смерти! Боже! Господи! Я совершил непростительную ошибку! Я пытался вырвать из твоих рук истерзанную душу, томящуюся в аду, и обречь её на вечные муки! Она — твоё дитя! 30 сентября. — Сентябрь подходит к концу, как и моя работа с Ёсано Харукой. Я преступник. Я признаю свою вину.]

В конце отчёта была аудиозапись.

— Элиф Шари, кого вы хотели убить? — раздался голос полицейского.

Голос Элифа был хриплым и измученным. Казалось, он давно не разговаривал нормально: — ...Ёсано Харуку. Я признаю свою вину. Пожалуйста, арестуйте меня.

— Трагично. — После долгого раздумья Фёдор пришел к выводу, что и Элифа Шари, и Ёсано Харуку можно описать только одним словом — «трагично».

Ёсано Харука построила дом без дверей, заточила в нём свою безграничную боль и сама заперлась внутри. А способность Элифа пробила в этом доме дверь. Любопытный Элиф вошел внутрь. Любопытный Элиф умер внутри.

Элиф больше никогда не будет мучиться своим любопытством.

— Это страдание, ни с кем не разделённое страдание Ёсано Харуки, — Фёдор беззвучно вздохнул.

Что же стало причиной этих страданий: способность, заставляющая её вновь и вновь переживать откат времени, или же сотрудники Детективного агентства, подобные паутине перед Буддой?

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Настройки


Сообщение