Глава 5. Утренняя аудиенция (Часть 1)

За несколько дней раны Цзюнь Моюй постепенно зажили.

В этот день, едва небо окрасилось румянцем зари, Цзюнь Моюй услышала тихий мужской голос: — Ваше Величество, пора на утреннюю аудиенцию. Позвольте мне помочь вам одеться.

За пологом кровати старшая придворная дама почтительно склонила голову.

Цзюнь Моюй нахмурилась, повернулась на другой бок и продолжила спать, не имея ни малейшего желания вставать.

— Ваше Величество, время утренней аудиенции. Министры уже давно ждут, — обеспокоенно повторили служанки.

— Ваше Величество… — В который раз Цзюнь Моюй лежала неподвижно.

— Что происходит? — Е Ся, личный телохранитель и советник Цзюнь Моюй, потерял терпение. Прошло уже полчаса, а императрица все еще не вышла. Он вошел в покои, нахмурившись от недовольства.

— Но… Е Ся… Ваше Величество… — Две служанки опустили головы и беспомощно посмотрели на Цзюнь Моюй. Их безмолвный ответ был красноречивее слов.

Е Ся несколько раз окликнул Цзюнь Моюй, но та не отреагировала. Он нахмурился еще сильнее и крикнул: — Ваше Величество!

Он никак не мог понять, что случилось с императрицей после того, как она ударилась головой. Она сильно изменилась, словно в ее теле поселилась другая душа.

— А? Что случилось? — спросила Цзюнь Моюй, сонно открыв глаза.

Е Ся закатил глаза и сквозь зубы процедил: — Ваше Величество, пора на утреннюю аудиенцию.

— Утренняя аудиенция? А что это? — невинно спросила Цзюнь Моюй, хлопая глазами.

«Мало того, что после болезни она стала другим человеком, так еще и ведет себя как полная дура», — подумал Е Ся, но вслух ответил: — Ваше Величество, сегодня вам нужно провести утреннюю аудиенцию.

— Ах да, утренняя аудиенция! Совсем забыла! Быстрее, одевайте меня! — воскликнула Цзюнь Моюй, поймав предупреждающий взгляд Е Ся, и тут же поправилась: — Одевайте Меня. — Она надула губы. «Я же императрица! Почему должна смотреть на его недовольное лицо? Несправедливо! Очень несправедливо!»

Вскоре, благодаря помощи слуг, Цзюнь Моюй облачилась в роскошные императорские одежды. Глядя на свое отражение в зеркале, она отметила, что царственный наряд скрыл ее женственность, добавив ей величия. Цзюнь Моюй осталась довольна своим видом. «Хм, неплохо, неплохо. Я создана для того, чтобы быть императрицей», — самодовольно подумала она.

Довольно кивнув, она повернулась к Е Ся и двум служанкам, слегка улыбнулась и сказала: — Пойдемте. Не будем заставлять этих болтливых министров ждать. — Взглянув на небо над столицей, Цзюнь Моюй добавила с загадочным выражением в глазах.

В сопровождении Е Ся Цзюнь Моюй направилась во Дворец Цяньцинь.

По дороге она подбадривала себя: «Я все-таки современная женщина XXI века, управляла огромной компанией. Можно сказать, я опытный руководитель…»

И все же, несмотря на это, Цзюнь Моюй нервничала. «А вдруг придворные что-то заметят? Сейчас неспокойное время, нельзя допускать ошибок».

— Ее Величество прибыла! — внезапно раздался голос Е Ся, вырвав Цзюнь Моюй из раздумий.

Вздрогнув от неожиданности, она быстро взяла себя в руки. Императрица не должна показывать свои эмоции. Это табу для любого члена императорской семьи.

Незаметно для себя Цзюнь Моюй достигла главного зала и медленно направилась к императорскому трону. Сколько людей пролили кровь ради этого места…

Усевшись на трон, Цзюнь Моюй выпрямилась и спокойно сказала Е Ся: — Начинайте.

— Утренняя аудиенция! — громко объявил Е Ся, обращаясь к стоящим на коленях придворным.

— Да здравствует Ваше Императорское Величество! Десять тысяч лет жизни, десять тысяч раз по десять тысяч лет! — хором воскликнули министры, склонившись в земном поклоне.

Хотя все выражали покорность, выражения их лиц были разными: у одних читалось презрение, у других — сочувствие, третьи же сохраняли безразличный вид. Цзюнь Моюй, заметив это, холодно усмехнулась. «Похоже, у меня мало сторонников». Скрыв свои чувства, она произнесла: — Можете встать.

Цзюнь Моюй окинула взглядом придворных и нахмурилась. Казалось, кого-то не хватает. Пустое место в первом ряду… Цзюнь Мосяо. Это имя всплыло в памяти Цзюнь Моюй. Третий принц, ее сводная сестра. Что это значит? У Цзюнь Моюй не было воспоминаний прежней хозяйки тела. Неужели это демонстрация силы? «Цзюнь Мосяо, ты переоцениваешь себя. Сегодня мое первое появление на аудиенции после болезни, а ты не явилась, давая всем повод для сплетен. И ты считаешь себя умной? Или у тебя совсем нет мозгов? Хе-хе, эта Цзюнь Моюй не та, что была раньше. Настоящая игра только начинается».

Данная глава переведена искусственным интеллектом.
Если глава повторяется, в тексте содержатся смысловые ошибки или ошибки перевода, отправьте запрос на повторный перевод.
Глава будет переведена повторно через несколько минут.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Оглавление

Глава 5. Утренняя аудиенция (Часть 1)

Настройки



Премиум-подписка на книги

Что дает подписка?

  • 🔹 Доступ к книгам с ИИ-переводом и другим эксклюзивным материалам
  • 🔹 Чтение без ограничений — сколько угодно книг из раздела «Только по подписке»
  • 🔹 Удобные сроки: месяц, 3 месяца или год (чем дольше, тем выгоднее!)

Оформить подписку

Сообщение