Глава первая: Китопад

Конец лета, вечер сгущался. Несколько полицейских машин стояли у Здания 7 в жилом комплексе Ваньхэ. Сине-белая полицейская лента кольцом окружала вход в Здание 7. Двое детективов стояли внутри оцепления, преграждая взгляды любопытных, заглядывающих за ленту.

На втором этаже, в квартире 208, собрались сотрудники криминалистической лаборатории. Фотограф фиксировал общую обстановку, группа по исследованию следов проверяла отпечатки пальцев, следы обуви и другие особые следы в помещении, а группа химико-биологической экспертизы отвечала за изъятие и сбор крови, фрагментов тканей тела и других биологических улик.

Чтобы не повредить потенциальные улики, полицейские в местах, где не было следов, соорудили временный проход из десятков небольших пластин размером с ладонь, ведущий к телу на полу в гостиной.

Два судмедэксперта в защитных костюмах сидели на корточках рядом с телом. Один осматривал внешние повреждения, другой делал записи на схеме человеческого тела и записывал свои устные наблюдения.

— Чжан Цуйлянь, женщина, 67 лет, длина тела 162 см, развитие нормальное, питание среднее, кожа землистого цвета, трупные пятна пурпурно-красные, расположены на затылке, шее, спине, пояснично-крестцовой области, нижних конечностях в местах, не подвергавшихся давлению, при надавливании не бледнеют, на животе образовалось трупное позеленение...

— Мяу-мяу-мяу.

— Гав-гав.

Чередующиеся звуки кошек и собак также были записаны в устный протокол судмедэксперта.

Чжан Цуйлянь содержала трех кошек и четырех собак. За два дня после ее смерти эти животные значительно повредили следы на месте происшествия. Молодым полицейским из группы химико-биологической экспертизы пришлось приложить немало усилий, чтобы запереть кошек и собак в клетках — эти животные тоже считались "биологическими уликами".

Офицер Ван, прослуживший в полиции более двадцати лет, автоматически игнорировал шум на месте происшествия. Он стоял перед книжным шкафом в гостиной и осторожно взял с полки фоторамку.

На фотографии Чжан Цуйлянь стояла рядом с мужем и сыном, ее улыбка была спокойной и безмятежной. У нее были аккуратно завитые полуседые короткие волосы, она была одета в синюю блузку с цветочным и птичьим узором и прямые брюки длиной до щиколотки. Серьги, ожерелье, кольца — все было при ней.

Очень интеллигентная пожилая женщина, но, к сожалению, не обласканная судьбой. Муж умер от инфаркта несколько лет назад, сын тоже погиб в результате несчастного случая, а теперь и она сама...

Офицер Ван поставил фоторамку на место, повернулся и посмотрел на гостиную.

Тело, когда-то принадлежавшее "Чжан Цуйлянь", лежало на полу, раскинув руки и ноги, образуя букву "Ж". Давно засохшая кровь расходилась от тела во все стороны, занимая большую часть пола в гостиной, словно неумелая и уродливая картина тушью.

Мышечные ткани на конечностях тела отсутствовали в значительной степени, от кистей и стоп остались только жуткие белые кости, а пальцы рук и ног полностью исчезли.

Еще более странным было то, что все лицо, включая глазные яблоки, полностью отсутствовало. Остались только лобная кость, скулы и часть нижней челюсти, к которым прилегала тонкая пленка мышц, а черные пустые глазницы смотрели в потолок.

Без лица, без кожи.

Офицер Ван тяжело выдохнул. Увечное тело перед ним напомнило ему кое-что.

Недоеденные куриные лапки с маринованным перцем.

Эта ассоциация вызвала у него тошноту. Он пошел по временному настилу из квартиры 208, спустился вниз и закурил.

Большинство жителей жилого комплекса Ваньхэ — это старики и старушки, переселенные сюда из-за сноса. Они стояли за оцеплением, и мелкий дождь нисколько не убавил их любопытства.

— Говорят, это с Чжан-дацзе со второго этажа что-то случилось?

— Да, она тоже несчастная, жила совсем одна. Если бы соседи напротив не вытерпели запаха и не пожаловались управляющей компании, никто бы, наверное, и не узнал, что она ушла...

— Эх, вот так человек — и нет его. Я ведь недавно с ней вместе за продуктами ходила, тогда она выглядела вполне здоровой. Почему вдруг ушла, и неизвестно, почему...

Внутри оцепления офицер Ван, молча слушавший разговоры, опустил голову, поджег сигарету и невольно почувствовал разочарование.

Покойная при жизни почти не участвовала в мероприятиях для пожилых людей в комплексе, круг общения у нее был узкий, частота общения низкая, и окружающие мало что знали о ней.

— Возможно, диабет.

В толпе мальчик с рюкзаком за спиной и пакетом с пирожками с луком в руке тихо сказал: — Точнее, это вызвано многочисленными осложнениями, связанными с диабетом второго типа.

Мм?

Офицер Ван резко поднял голову. — Ты кто?

Обычный старшеклассник по имени Ли Ан улыбнулся. — Я преемник коммунизма, нежный цветок Родины, пионер с красным галстуком, который делает добрые дела анонимно.

Кто тебя об этом спрашивает?

Офицер Ван, испытывая легкое раздражение, оглядел Ли Ана. — Ты ее знаешь?

Ли Ан ответил: — Не знаю. Просто раньше, когда я ходил играть в бадминтон у дома, видел, как она выгуливает собак.

— Откуда ты знаешь, что у нее диабет?

— Угадал.

Ли Ан небрежно сказал: — Тогда я увидел, что у нее избыточный вес, румяное лицо, сухая кожа, медленная и слабая походка, отекшие ноги и стопы, опухшие пальцы рук, язвы и шрамы на руках, опущенные веки и следы повторяющихся ячменей на веках.

Вот и предположил, что у нее диабет, и даже посоветовал ей следить за питанием, вовремя принимать лекарства, заниматься спортом и как можно скорее обратиться в больницу. Жаль...

Сказав это, Ли Ан покачал головой.

Окружающие бросали на Ли Ана странные взгляды. Офицер Ван тоже не удержался и затянулся сигаретой. — Парень, ты учишься на врача?

— В детстве у меня был запор. Врач сказал, что поможет несколько капель глицеринового суппозитория, но я вылил весь флакон на стул, а лучше не стало.

Ли Ан спокойно сказал: — После этого я прочитал несколько книг по медицине и стал самоучкой.

Парень, у тебя поистине удивительные кости, или ты просто придурок?

Ли Ан посмотрел на полицейскую форму офицера Вана и с некоторой завистью сказал: — Офицер, на самом деле я всегда хотел стать славным народным полицейским. Для этого я часто хожу в магазин комиксов, чтобы смотреть "Детектива Конана" и тренировать свои навыки криминалистики, а еще карандашом отмечаю в комиксах, кто убийца.

В прошлый раз я проявил доблесть в парке развлечений, поймал вора и противостоял подозреваемому более двух часов, пока меня, наконец, не выгнал с карусели администратор парка.

У офицера Вана дернулся глаз. Хотя поводов для возражений было много, он не знал, с чего начать, поэтому просто потушил сигарету и повернулся, чтобы идти к Зданию 7.

— Окна квартиры 208 на втором этаже, кажется, не были открыты.

Ли Ан поднял голову и небрежно сказал: — Не знаю, чем питались кошки и собаки, которых держала тетушка Чжан, в течение этих двух дней.

Мм?

Офицер Ван остановился.

Ли Ан, не обращая внимания на окружающих, продолжил: — Если тетушка Чжан потеряла сознание из-за острого осложнения диабета и упала, то ее кошки и собаки, заметив что-то неладное с хозяйкой, должны были попытаться разбудить ее, облизывая кожу на ее теле.

— К сожалению, попытка разбудить хозяйку не увенчалась успехом. Наоборот, облизывая поврежденную кожу и почувствовав запах крови, эти кошки и собаки возбудились. К тому же, без хозяйки, которая их кормила, питомцы начали самостоятельно искать что-нибудь съестное.

— Например...

Их хозяйку.

— Как правило, лицо, не прикрытое одеждой, мягкое и без костей, будет съедено первым. Пальцы рук и ног, предплечья и голени, которые легко откусить, также являются целью.

Ли Ан нисколько не смущался странных взглядов, которые на него бросали, и лишь с улыбкой сказал:

— Когда кит умирает в океане, его тело постоянно опускается на дно, в конечном итоге становясь пищей для таких морских организмов, как миксины, двустворчатые моллюски, слепые креветки и тому подобное.

Биологи назвали этот процесс "китопад".

Это последняя нежность, которую кит оставляет морю.

— Круговорот Небесного Дао, жизнь и смерть как обычно...

На этом сайте нет всплывающей рекламы, постоянный домен (xbanxia.com)

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Оглавление

Глава первая: Китопад

Настройки


Премиум-подписка на книги

Что дает подписка?

  • 🔹 Доступ к книгам с ИИ-переводом и другим эксклюзивным материалам
  • 🔹 Чтение без ограничений — сколько угодно книг из раздела «Только по подписке»
  • 🔹 Удобные сроки: месяц, 3 месяца или год (чем дольше, тем выгоднее!)

Оформить подписку

Сообщение