не удержалась от любопытства и подслушала их разговор.
Похоже, Юй Цинсюэ была очень расстроена.
— Я уже давно вышел, пора возвращаться, — холодно сказал Юйвэнь Цэ.
— Князь... — Юй Цинсюэ потянула его за широкий рукав, печально произнеся: — Князь, почему вы так холодны?
— Я что-то сделала не так?
— Ты очень хороша, — он повернулся к ней спиной, его тон стал еще более отстраненным. — Ты еще не замужем. Если кто-то увидит, как ты наедине общаешься с мужчиной во дворце, твоя репутация будет...
— Сюэ'эр не боится, лишь бы князь помнил о Сюэ'эр, — сказала она жалобно.
Он обернулся, положил руки на ее тонкие плечи. — Цинсюэ, ты еще молода, многих вещей ты не понимаешь.
— Ладно, не дури, возвращайся.
Она воспользовалась моментом и бросилась ему в объятия, крепко обняв его. Ее нежный голос был полон слез. — Князь, разве вы не понимаете чувств Сюэ'эр к вам?
— Сюэ'эр ничего не нужно, только князь...
Юйвэнь Цэ оттолкнул ее. — Если раньше я сделал что-то, что заставило тебя неправильно понять, я очень сожалею.
Юй Цинсюэ печально сказала: — Князь, вы не можете так поступать с Сюэ'эр... Князь, неужели вы не знаете, что все мои чувства давно связаны с вами?
— В этой жизни я выйду замуж только за князя!
Он посмотрел на нее мгновение, затем резко повернулся и быстро ушел. Его широкие рукава развевались, подол мантии трепетал на ветру.
Она закрыла рот рукой, рыдая безутешно.
Юй Цинъянь тихо вздохнула и пошла в другую сторону.
Юй Цинсюэ действительно упала и разбила себе задницу.
Хотя она давно догадалась, что Юйвэнь Цэ так бездушен, его равнодушие и неблагодарность все равно вызывали отвращение.
По пути она встретила двух евнухов, которые помогли ей благополучно вернуться в Чжаоян Дянь, но в ближайшей галерее она встретила человека, который ей не нравился.
— Князь, — ранг князя выше ранга графини, поэтому она, естественно, должна была поклониться.
— Янь'эр впервые во дворце? Ночная прогулка по дворцу тоже имеет свое очарование. Может, князь проведет тебя?
Тусклый свет фонарей придавал красивому лицу Юйвэнь Цэ некоторую объемность.
— Во дворце много правил, и он строго охраняется. Ночная прогулка по дворцу не совсем уместна, — спокойно ответила Юй Цинъянь. — К тому же, банкет скоро закончится. Будет плохо, если мы опоздаем на выезд из дворца.
— Тогда в другой раз я проведу тебя по дворцу.
Его взгляд бесцеремонно скользил по ней. Если Юй Цинсюэ была ярким лотосом, то Юй Цинъянь была нежной и изящной ромашкой, обладающей своим особым очарованием.
Она кивнула, поклонилась и пошла вперед. Когда она проходила мимо него, он схватил ее за запястье.
Она холодно сказала: — Князь, мужчинам и женщинам не следует касаться друг друга.
Юйвэнь Цэ звонко сказал: — На банкете в честь дня рождения старшей принцессы ты своим умом отбила посланников трех государств. Твоя заслуга неоспорима, и ты получила немало наград.
— После сегодняшнего дня репутация второй мисс семьи Юй, обладающей как талантом, так и красотой, быстро распространится по Лоду.
Что задумал князь?
Сестры, которым нравится, добавляйте в коллекцию, не читайте пиратские версии!
27. Враждебность
— Князь шутит. Разве не сестра Юй Цинсюэ обладает талантом и красотой?
— Как это могу быть я? — равнодушно сказала Юй Цинъянь. — Я знаю свое место. Как я могу сравниться с сестрой хоть на йоту?
— Раньше так было, но теперь нет, — он слегка напрягся и притянул ее в объятия. — Чрезмерная самоуничижение — это высокомерие.
Их взгляды встретились, каждый со своими мыслями.
Его длинные пальцы нежно погладили ее нежную щеку. — Тот танец на банкете заставил меня мечтать о нем.
Она не испугалась и не смутилась, равнодушно ответив: — Эти слова князь должен сказать сестре.
— У меня с твоей сестрой ничего нет. Зачем ты постоянно упоминаешь свою сестру?
— Весь Лоду знает, что князь и сестра — идеальная пара, созданная небесами, и скоро будет свадьба.
— Это слухи, пущенные невеждами, — на самом деле, отец и мать не согласны на этот брак. Поэтому князь вынужден прятаться от твоей сестры, чтобы она не поняла неправильно.
— Вот как.
— Если появится подходящая возможность, не могла бы ты прямо передать сестре мои намерения?
— Я неуклюжа в словах, и мое положение низко. Сестра ни за что не поверит.
Юйвэнь Цэ крепко обнял ее. Эта женщина, невысокая и не слишком пышная, тем не менее, обладала необъяснимым очарованием. — Почему ты не притворяешься свиньей, чтобы съесть тигра, передо мной?
Она улыбнулась. — Князь проницателен, он давно меня раскусил. Зачем мне притворяться?
— К тому же, думаю, матушка и сестра тоже уже заметили что-то неладное. Притворяться дальше нет смысла, не так ли?
Он смотрел на нее, в его голове всплывал образ ее танца, и его руки невольно сжались.
Юй Цинъянь резко вырвалась и оттолкнула его.
Он спокойно и ясно рассмеялся. — Янь'эр, ты боишься меня?
От "князя" до "я" - это обращение сменилось очень быстро.
— Князь, пожалуйста, ведите себя прилично.
Она повернулась и быстро ушла.
Юйвэнь Цэ смотрел, как ее изящная фигура удаляется в тусклом свете фонарей, и на его губах появилась уверенная улыбка.
А женщина, стоявшая в тени вдалеке, хотя и не слышала, о чем они говорят, видела эту сцену.
Это была Юй Цинсюэ.
Вот как... Вот как...
В ее прекрасных глазах вспыхнула убийственная враждебность, кулаки были крепко сжаты.
————
После банкета в честь дня рождения Старшей принцессы Ланьлин Юй Цинъянь снова стала прежней: робкой, немногословной и равнодушной.
Однако Се-ши и Юй Цинсюэ, естественно, не поверили. Она сказала несколько фраз, которые заставили их еще больше сомневаться, изменился ли ее характер на самом деле.
— Матушка, вы, наверное, вините Янь'эр за то, что она выставила себя на банкете у старшей принцессы? — она обиженно и робко опустила голову. — Иностранные посланники провоцировали, и старшая принцесса, увидев, что никто не может решить кроссворд, была недовольна.
— Янь'эр выступила вперед, не желая, чтобы их заговор удался, и не желая, чтобы старшая принцесса рассердилась. Янь'эр не делала это намеренно.
— К тому же, когда господин Гао показывал метание ножей, Янь'эр очень, очень боялась, опасаясь погибнуть от его руки. Однако, поскольку там присутствовали посланники трех государств, чтобы не опозорить страну, Янь'эр изо всех сил старалась выглядеть спокойной.
— Матушка, Янь'эр ошиблась?
— Ты не ошиблась, так и должно быть, — Се-ши была наполовину уверена, наполовину сомневалась.
28. Четыре Молодых Господина Лоду
Хотя ей не удалось полностью убедить мать и дочь Се-ши, Юй Цинъянь добивалась именно такого эффекта — чтобы они не могли понять ее характер.
Юй Цинсюэ спросила ее, почему она умеет танцевать такой неприличный танец. Она ответила: — Этому танцу Янь'эр научила тетушка Цин. Когда у Янь'эр было свободное время, она просто танцевала для развлечения, это полезно для здоровья.
Больше они ничего не сказали.
С тех пор дочь принцессы Чанлэ, вторая мисс семьи Юй, прославилась своим острым умом, превзойдя всех в Лоду.
Однако ее бедная жизнь в Тяньсинь Юань мало изменилась, просто Се-ши не осмеливалась быть слишком жестокой.
Через пять дней Юй Цинсюэ устроила небольшой банкет в генеральском поместье под названием "Написание стихов о летних лотосах", пригласив членов Собрания Талантливых и Добродетельных.
Собрание Талантливых и Добродетельных — это литературное общество, организованное молодыми мужчинами и женщинами Лоду, любящими поэзию и прозу. Здесь можно было писать стихи и эссе, и женщины также могли участвовать. Руководителем женской части была Шэнь Нин, старшая дочь цензора Шэнь Байняня.
Поэтому Малый банкет Летних Лотосов в генеральском поместье был организован совместно Юй Цинсюэ и Шэнь Нин.
Летнее солнце было палящим, и только к часу Ю (17:00-19:00) подул легкий ветерок. В Фуцуй Шуйсе были расставлены четыре Ледяных сундука, и наконец стало не так душно.
Приглашены были молодые князья, влиятельные и знатные молодые господа и знатные девицы Лоду. Они могли сочинять стихи, любоваться лотосами и непринужденно беседовать, а также говорить о любви.
Прибытие четырех красивых молодых господ вызвало переполох и заставило сердца всех девушек трепетать.
Юйвэнь Цэ, Шэнь Юнь, Се Сыи, Юй Цзюньлэй.
Это были Четыре Молодых Господина Лоду, к которым стремились знатные девицы и простые девушки.
До наступления времени ужина Юй Цинсюэ грациозно прибыла, за ней следовали четыре служанки, несущие Ледяной свежий фрукт и Суп из кислой сливы.
Несколько молодых талантов, давно влюбленных в нее, увидев ее такой красивой и очаровательной, почувствовали волнение, и их влюбленные взгляды приковались к ней.
Однако ее взгляд остановился только на князе Лэлине.
Юйвэнь Цэ просто болтал с друзьями, краем глаза заметив, что она и Шэнь Нин заняты приемом гостей, и вздохнул с облегчением.
Если бы не возможность встретить того, кого он хотел увидеть, он бы ни за что не пришел в генеральское поместье.
Проведя там время, достаточное для заваривания чашки чая, он под предлогом похода в уборную покинул Фуцуй Шуйсе и направился в Тяньсинь Юань.
В это время Юй Цинъянь собирала цветы в маленьком саду, а Наньхуань следовала за ней.
— Вторая мисс, старшая мисс пришла, — Наньхуань, обладая острым зрением, увидела, как Юй Цинсюэ и ее личная служанка Ся Лу идут к ним.
— Никогда не приходит без причины.
Юй Цинъянь положила цветочные ветки в бамбуковую корзину и пошла навстречу, потому что то, что должно было случиться, обязательно случится.
Юй Цинсюэ была в бело-розовой блузке с короткими рукавами и малиновой газовой юбке. Походка ее была легкой, фигура стройной, а манеры изящными.
Юй Цинъянь смиренно спросила: — Сестра, разве ты не принимаешь почетных гостей в Фуцуй Шуйсе?
— Почему ты пришла сюда?
— Вторая сестра, мне нужно тебе кое-что сказать, — Юй Цинсюэ взяла ее за руку, они прошли немного и остановились в уединенном месте.
— Сестра, пожалуйста, говорите.
— Вторая сестра, тебе нравится князь?
— В этой жизни ты выйдешь замуж только за него?
Юй Цинъянь поняла ее намерения и спросила: — Сестра, почему ты спрашиваешь?
Юй Цинсюэ вдруг взяла ее за руку, ее взгляд был решительным. — Ты знаешь, я люблю князя, и в этой жизни выйду замуж только за него.
Юй Цинъянь кивнула, сохраняя невозмутимость.
— Ты действительно любишь князя? Ради него ты готова willingly отказаться от всего, пожертвовать всем?
— Готова willingly сделать для него все? — на красивом лице Юй Цинсюэ сиял свет "готовой на все ради любви". — Вторая сестра, ты действительно можешь это сделать?
Что задумала Сюэ'эр? У нее явно недобрые намерения.
29. На коленях
— Сестра, я...
— Я люблю его, обожаю его, и в этой жизни выйду замуж только за него, — ты и я — сестры, в наших жилах течет кровь отца, мы ближайшие кровные родственники.
— Если твои чувства к князю такие же, как у меня, я не буду с тобой соперничать, а даже благословлю вас на счастливый брак.
— Но ты действительно любишь его, готова willingly сделать для него все? — в прекрасных глазах Юй Цинсюэ светилась глубокая привязанность.
— Любить человека, отдать все, стоит ли это того? — пробормотала Юй Цинъянь.
— Стоит, — уверенно сказала Юй Цинсюэ.
Юй Цинъянь несколько...
xbanxia.com
(Нет комментариев)
|
|
|
|