Глава 7 【007】 Она сказала: Дядя, я была неправа… (Часть 2)

Он высвободился из объятий матери, и его успокоившееся было сердце снова заколотилось. Опыт смены двух династий и проницательность, приобретённая за двадцать с лишним лет чиновничьей карьеры, мгновенно заставили его покрыться холодным потом.

Он едва держался на ногах, но, собрав последние силы, вышел из комнаты и пристально посмотрел на своего дядю.

— Поднебесная принадлежит роду Мужун! — Князь Су повернулся, заложив руки за спину, на его лице играла улыбка человека, уверенного в победе. — Какая-то простолюдинка… Дядя позволил ей сидеть на троне больше десяти лет, проявив предельную доброту и справедливость.

— Род Инь будет уничтожен, Великое Чу — восстановлено, а ты останешься Первым Министром, — Князь Су похлопал его по плечу. — Не смотри так на меня. Как ты и подумал, два письма были доставлены точно по времени.

— А сейчас… Инь Е, вероятно, уже превратилась в обгоревший труп.

— Ты должен радоваться. Это самый мягкий государственный переворот, ограниченный стенами дворца, без страданий народа. Прольётся лишь её кровь.

Однако остатки рода Прежнего Чу переоценили свой план и недооценили судьбу императрицы.

Не прошло и суток, как все войска столицы были подняты и направились прямо к Храму Десяти Тысяч Деяний и Резиденции Аньлэ. Весь род Мужун был схвачен.

Лишь Се Цинпина ни Армия Лунъу, ни дворцовая стража не осмелились тронуть.

Воспользовавшись этой нерешительностью, он ворвался в девятислойные дворцовые чертоги.

Огромные спальные покои были наполнены густым запахом крови.

Он выломал дверь, и никто не посмел его остановить.

Он опустился на колени у её ложа и получил от неё указ и императорскую печать.

Женщина на ложе протянула руку, погладила младенца в пелёнках рядом с собой, затем снова прижала руку к всё ещё высокому животу и медленно закрыла глаза, не взглянув на него и не сказав ни слова.

Указ из десяти иероглифов был написан её кровью.

До сих пор он не смел вспоминать ту фразу из указа.

Была ли она виновата?

Была.

«Моя вина, вероятно, в том, что я полюбила тебя».

Так она сказала много лет спустя перед формацией тысячи буддийских светильников.

— Дядя! — Инь Е нахмурилась, закусив губу, и снова произнесла: — Я была неправа, этого недостаточно?

Сказав это, она, забыв об этикете и лице, наклонилась, чтобы подобрать свои сокровища, упавшие ранее.

— Ваше Величество преувеличивает, — снова это «Ваше Величество». Се Цинпин слишком хорошо знал, как её разозлить.

И действительно, тонкая спина склонившейся девушки на мгновение застыла. Она перестала подбирать вещи с земли, постояла так немного, согнувшись, а затем выпрямилась.

— Цзюцзю! — Се Хань, получив знак от Се Цинпина, подошёл поддержать Инь Е.

— Дерзость! — Инь Е оттолкнула его, её взгляд стал ледяным. — Моё имя — не тебе его произносить!

— Ваш подданный в трепете, прошу Ваше Величество простить меня, — Се Хань поклонился и опустился на колени.

— Встань, — Инь Е в детстве дружила с Се Ханем, их отношения двоюродных брата и сестры были неплохими. Сейчас её гнев беспричинно обрушился на него, и Инь Е почувствовала себя неловко. Сдерживая дыхание, она спросила: — Ты почему тоже здесь?

Се Хань взглянул на Се Цинпина и мягко ответил: — Вчера получил письмо от дяди и специально приехал.

— Ваш подданный принял указ Вашего Величества и приступил к организации, — Се Цинпин снова налил Инь Е чашку чая. — Сейчас как раз проверяю знания Минчу в науках и военном деле. Позже прибудут евнухи, чтобы специально обучить его дворцовым правилам и конкретному придворному этикету.

Указ…

Инь Е поняла. Он действительно был усерден.

Если бы у него была хоть капля чувств к ней, он не был бы таким расторопным!

— Если Вашему Величеству нравится этот чай, ваш подданный познакомит вас с одним человеком, — Се Цинпин, даже не глядя, знал, какой гнев горит в её глазах, какой холод сковал её брови, но всё равно продолжал подливать масла в огонь.

Однако, передавая Инь Е чашку, его пальцы слегка дрожали и были холодными.

Пэй Чжуанжо и Пэй Шу, получив сообщение от слуги, изящно подошли.

Они поклонились и приветствовали её, соблюдая все правила этикета.

Инь Е не знала Пэй Чжуанжо, но узнала Пэй Шу. Увидев её, она вспомнила о вчерашних сладостях.

Её голос стал ещё холоднее: — Ты тоже здесь?

Пэй Шу была простодушна и юна. Она лишь присела в поклоне и сказала: — Отвечаю Вашему Величеству, вчера ваша подданная получила сладости от дяди и сегодня специально пришла поблагодарить его.

— Тётушка ещё приготовила чай Трёх Чистот в качестве благодарности.

Инь Е взглянула на чай и холодно усмехнулась: — Вот и учись у неё, как пользоваться чужими благами, а потом заставлять других расплачиваться.

— Ваша подданная просто глупая! — Пэй Шу надула губки и, опустив голову, сказала: — Просто пользуюсь добротой тётушки. Всё равно тётушка тоже получила сладости от дяди. Чайные пирожные — любимые тётушки.

Взгляд Инь Е окончательно остановился на той чашке чая. Неудивительно, что, когда она только что попросила у него чайные листья, в его глазах мелькнуло чувство бережливости и нежелания отдавать.

И он ещё посмел подыграть ей, согласившись с её абсурдными словами о замене!

— Ваше Величество желает рецепт этого чая Трёх Чистот? Если не побрезгуете, у вашей подданной ещё осталось немного, приготовленного в этом году. Я сейчас же принесу.

— Не нужно! — Инь Е встала, без гнева и без улыбки. — Благородный муж не отнимает то, что дорого другому.

— Уже поздно, Я желаю вернуться во дворец.

— Ваш подданный проводит Ваше Величество, — Се Цинпин посторонился, пропуская её из павильона у воды.

Стоявшие позади поклонились на коленях, провожая её согласно этикету.

— Первый Министр, останьтесь здесь, — Инь Е пристально посмотрела на него, затем обернулась и взглянула на троих позади, остановив взгляд на Се Хане. С улыбкой она сказала: — Первый Министр, обучайте хорошо. Наследник Се, учитесь усердно.

— Я жду, что в благоприятный день и час избранный господин поскорее войдёт в мои дворцовые чертоги и будет служить во внутренних покоях.

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Оглавление

Глава 7 【007】 Она сказала: Дядя, я была неправа… (Часть 2)

Настройки


Сообщение