Взгляд хозяина магазина метнулся, но тут же вернулся к прежнему надменному выражению. — Что за чушь ты несешь? Как я могу лгать? Это явно эта маленькая служанка разбила его!
Сун Чжило опустила глаза, слегка подняла две разбитые половинки кулона и, бросив на хозяина магазина пронзительный взгляд, сказала: — Если бы кулон был разбит случайно только что, то края трещины были бы неровными и шероховатыми, и можно было бы легко порезаться. Но края трещины этого кулона ровные, гладкие.
Сказав это, Сун Чжило сделала паузу, и в ее глазах, обращенных к хозяину, появилась насмешка. — Скорее, это похоже на бракованное изделие, отполированное в течение долгого времени.
Как только эти слова прозвучали, лицо хозяина магазина резко изменилось. Толпа зевак, до этого наблюдавшая за происходящим, тоже изменила направление и начала указывать пальцами на хозяина.
Хозяин магазина замялся, собираясь возразить, но холодный голос Сун Чжило снова прозвучал.
— Ты говоришь, что это высококачественный ледяной жадеит, но этот кулон не имеет изумрудного блеска, его оттенок синеватый и темный, а распределение цвета неравномерное.
Сун Чжило сделала шаг вперед, подняла кулон, и солнечный свет, проникающий сквозь занавес, упал на него прямо, показывая все ясно.
— Текстура ледяного жадеита должна быть тонкой, и на солнце можно увидеть переплетающиеся кристаллические частицы. А кристаллические тела этого кулона зернистые и не расположены в переплетающейся форме.
— Все это может означать только одно: этот кулон сделан не из ледяного жадеита, а из обычного шуймоцзы, и он совершенно не стоит тех пятидесяти лянов, о которых ты говоришь.
После этих слов, хотя на улице стоял мороз, хозяин магазина покрылся холодным потом. Он сглотнул и дрожащим голосом сказал: — Забудьте, забудьте... просто... просто считайте, что ничего не произошло.
— Забыть? — Сун Чжило приподняла брови-ивы, крутя кулон пальцами, и усмехнулась. — Ты не только подделал товар, но и публично обманывал людей.
— Если я не сообщу властям, я буду виновата перед теми, кого ты обманул и кто еще и понес позор. В конце концов, я слышала, что красные деревянные доски для наказания в ямэне давно не использовались.
На этот раз хозяин магазина испугался до смерти, упал на колени и стал умолять о пощаде: — Я ошибся...
Сун Чжило презрительно усмехнулась, небрежно разжала пальцы, и кулон, который уже был разбит на две части, окончательно упал на землю и разбился вдребезги.
— Если это повторится, так просто не отделаешься.
Выйдя из нефритовой лавки и забрав пигменты, Сун Чжило заметила, что Яньэр слегка опустила голову, теребя пальцы, и молчала.
Зимнее солнце не грело, особенно после снегопада. Оно было теплым и мягким, отбрасывая длинные тени на землю.
На губах Сун Чжило появилась едва заметная улыбка. — Проголодалась?
— Госпожа, я не специально...
— Проголодалась? — Сун Чжило, что было редкостью, снова спросила мягким тоном, в ее глазах не было ни тени гнева.
— Угу.
После этих слов Сун Чжило повела Яньэр в небольшой ресторанчик.
Ресторан был не очень большим, но искусно украшен. Алые карнизы с золотой каймой. Под горизонтальной балкой на табличке красовались три иероглифа: "Юй Маньлоу".
Как только они переступили порог, к ним подошел официант и весело сказал: — Уважаемые гости, прошу вас, проходите.
Сун Чжило последовала за официантом в небольшую уединенную комнату в глубине первого этажа. Светло-голубая легкая вуаль отделяла ее от главного зала, и здесь было очень тихо.
— Госпожа, простите меня.
Сун Чжило взяла чашку с чаем перед собой, отпила глоток и, приподняв бровь, спросила: — Говори, что случилось?
— Я думала, что скоро Новый год, и хотела купить что-нибудь для мамы. Увидела этот кулон, он мне понравился, и я хотела спросить у хозяина, не продаст ли он его подешевле. Но я только взяла его в руки, чтобы посмотреть, а хозяин обвинил меня в том, что я его разбила.
— Простите, что доставила вам хлопот, госпожа, — в конце Яньэр посмотрела на Сун Чжило со страхом и чувством вины.
Даже если Сун Чжило обычно хорошо к ней относилась, она все равно была служанкой.
Обязанность служанки с древних времен — хорошо служить господину, а не создавать ему проблемы.
К тому же, она прекрасно знала характер Сун Чжило.
Сун Чжило слабо улыбнулась в ответ, но ничего не сказала.
После того как они вдоволь поели и напились, Сун Чжило и Яньэр собирались уходить, но вдруг услышали шум в главном зале.
Теплую занавесь у входа подняли трое вооруженных мечами стражников. Толпа, собравшаяся у дверей, расступилась, освободив широкий проход. Затем вошли еще около десяти стражников, каждый с длинным мечом на поясе, одетые в парчу, с суровыми лицами.
Во главе их стоял высокий мужчина.
Мужчина был одет в роскошный черный парчовый халат, золотую корону и нефритовый пояс. Его черные волосы были высоко собраны. Его четкие, пронзительные брови были нарисованы тушью, нос прямой и высокий. Его глубокие персиковые глаза казались холодными из-за родинки у внешнего уголка, но его тонкие, плотно сжатые алые губы парадоксально выдавали запретное желание.
На его внешне спокойном лице читался мрачный холод.
В это время из числа стражников вышел мужчина средних лет, которому было за пятьдесят. Он был одет в простой халат, но от него исходила незримая власть. Он почтительно остановился рядом с мужчиной и тихо сказал: — Прошу, Ванъе, пока остановитесь здесь.
Затем, обратившись к ожидавшему рядом хозяину магазина, сказал: — Приготовьте пять лучших комнат.
Хозяин магазина был человеком из народа, конечно, он понимал, что к чему. Видя такой размах и такую ауру, он понял, что это либо очень богатые, либо очень влиятельные люди, и их нужно хорошо обслужить. Поэтому он поспешно ответил: — Хорошо! А-Си, проводи господ наверх.
После того как все поднялись наверх, люди в зале продолжили есть и пить.
Сун Чжило смотрела, как высокая фигура исчезает за углом, с выражением хитрости на бровях.
Какой ветер принес Цзин Ли в Чанъань?
На следующий день, когда солнце поднялось высоко, Сун Чжило лениво села на кровати, собираясь одеться. Яньэр торопливо вошла в комнату и сказала Сун Чжило, которая еще одевалась: — Госпожа, старшая невестка семьи Шэнь скончалась.
Рука Сун Чжило, застегивавшая пуговицу, замерла в воздухе. Она нахмурилась: — Старшая невестка семьи Шэнь?
— Да, она умерла два дня назад. Семья Шэнь скрывала эту новость. Сегодня день похорон.
Говоря это, Сун Чжило слезла с кровати, села перед зеркалом и неторопливо спросила: — Старшая невестка семьи Шэнь? Как ее звали?
— В ответ госпоже, Фэн Си.
— Известна причина смерти?
S3
(Нет комментариев)
|
|
|
|