— Я просто так сказал. Что, ты не можешь это съесть? — Сун Юй выдавил смешок.
В груди Сы Сюаньтина поднялось какое-то непонятное раздражение. Он не знал, как и когда оно возникло, но рука с ножом и вилкой замерла:
— Когда ты вчера пришёл, ты просто убедился, что её состояние стабильно после приёма лекарства. Какой же ты спаситель?
В голове Сы Сюаньтина необъяснимо всплыла красивая улыбка, которой Му Инсюэ только что одарила Сун Юя.
Он слегка прищурился.
— Я же не просил госпожу Му отблагодарить меня собой. Просто сказал, что не так?
Сун Юй с любопытством посмотрел на недовольное лицо друга:
— Сюаньтин, вообще-то, это ты спас ей жизнь. Может, мне потом объяснить госпоже Му? Пусть она и тебя поблагодарит.
Лицо Сы Сюаньтина потемнело. Сун Юй говорил так, будто он очень дорожил благодарностью Му Инсюэ:
— Не нужно. Я не хотел её спасать. Умрёт она или нет — меня не касается.
Му Инсюэ, подносившая завтрак, как раз услышала эти слова Сы Сюаньтина.
Её пальцы сжали поднос, она опустила взгляд.
В глазах этого мужчины её жизнь была ничтожна, как сорняк, не стоила и упоминания.
Что ж, они и так чужие люди.
Она собралась с духом и вошла в столовую с подносом:
— Доктор Сун, это сяолунбао с начинкой из свинины и капусты, это хрустальные паровые пельмени с начинкой из лука-порея и яиц, а это каша с консервированными яйцами и постным мясом. Попробуйте, пожалуйста.
Сун Юй посмотрел на завтрак перед собой и глубоко вдохнул:
— Говорят, китайскую еду оценивают по цвету, аромату и вкусу. Выглядит так красиво, пахнет так хорошо, вкус, наверняка, тоже превосходный. Госпожа Му, спасибо за завтрак.
— Не стоит благодарности. Приятного аппетита.
Му Инсюэ расставила блюда на столе, затем отступила на шаг, но не ушла.
— Госпожа Му, я всего на несколько лет старше вас, не нужно постоянно использовать уважительное обращение, вы меня старите, — сказал Сун Юй, беря палочками сяолунбао. Съев его, он не удержался и поднял большой палец вверх, обращаясь к Му Инсюэ:
— Потрясающий вкус! Начинка свежая, сочная и очень нежная. Госпожа Му, ваши сяолунбао даже вкуснее, чем те, что я ел в Зале Изысканных Яств.
Зал Изысканных Яств — лучший ресторан для завтраков в Цзиньчэне, столетний бренд, где каждый день продается ограниченное количество порций. Обычные люди могут простоять в очереди два часа и так и не попробовать.
Му Инсюэ знала свои кулинарные способности. За три года под придирками тёти и двоюродной сестры она научилась готовить неплохо, но вряд ли так хорошо, как расхваливал доктор Сун. Она скромно улыбнулась:
— Рада, что вам понравилось, доктор Сун.
— И эти паровые пельмени тоже хороши. Тонкое тесто, много начинки. Госпожа Му, вы часто лепите пельмени?
— Моя тётя любит, поэтому часто леплю, — честно ответила Му Инсюэ.
— Сюаньтин, ты столько вкусного упускаешь, раз не любишь китайскую еду. Эта каша такая ароматная!
Сэндвич перед Сы Сюаньтином так и остался нетронутым. Мясной аромат сяолунбао, запах лука-порея из пельменей и свежий аромат консервированных яиц — всё это било ему в нос, отбивая всякое желание есть сухой сэндвич.
Он недовольно поднял глаза. Она стояла, слегка опустив голову, сложив руки на животе, очень похожая на официантку в дорогом отеле. Её скованность вызывала у него то самое раздражение, которое не находило выхода:
— Тебе нечем заняться?
Этот холодный, жёсткий тон… Му Инсюэ поняла, что он обращается к ней.
— Господин Сы, я стою здесь не от безделья.
— Тогда почему ты всё ещё торчишь здесь?
Му Инсюэ не знала, чем она ему так не угодила. Она старалась быть как можно незаметнее:
— Я жду, когда господин Сы и доктор Сун закончат есть, чтобы убрать тарелки.
Спокойный, отстранённый тон — совершенно не такой, как когда она мило беседовала и улыбалась с Сун Юем.
Сы Сюаньтин не хотел её видеть:
— Убирать тарелки — работа слуг семьи Хо.
— Я тоже могу это делать, — Му Инсюэ набралась смелости, чтобы произнести эту фразу.
Сы Сюаньтин сразу понял, к чему она клонит. Он поднял голову и холодно посмотрел на неё:
— Му Инсюэ, ты хочешь стать служанкой в доме Хо?
Руки Му Инсюэ, опущенные по бокам, нервно сжались в кулаки. Она твёрдо встретила его суровый взгляд и серьёзно, слово за словом, произнесла:
— Верно. У слуг есть своё время, своя работа. Если они её выполняют, хозяева довольны. Господин Сы, я надеюсь, вы передадите Шаохуаю, что, за исключением… прошлой ночи, я могу справиться с любой работой.
Под «прошлой ночью» она подразумевала брачную ночь.
Тётя Лянь, стоявшая рядом, странно посмотрела на неё.
Сун Юй тоже с недоумением взглянул на противостоящих друг другу людей.
Серебряные нож и вилка издали тихий звон о фарфоровую тарелку. Сы Сюаньтин элегантно разрезал сэндвич на тарелке. Идеальная диагональ разделила его пополам. Разрезая, он слегка приподнял брови и тихо произнёс:
— Чтобы ставить условия, сначала нужно доказать свою ценность. Ты уверена, что сможешь справиться с работой служанки в доме Хо?
Его тон был прохладным, почти безэмоциональным.
Действительно, для человека его положения её просьба была сущим пустяком. К тому же, в этом вопросе он был лишь посредником, а не тем, кто принимает решения. Игнорировать её было для него вполне естественно.
Однако Му Инсюэ почему-то чувствовала, что если ей удастся убедить господина Сы, то и с Хо Саньшао всё будет примерно так же. Ведь они лучшие друзья, и он — самый доверенный человек Хо Саньшао.
— Я смогу.
Он разрезал сэндвич на ровные кусочки, затем наколол один на вилку. Но не поднёс ко рту, а стал вращать вилку кончиками пальцев, словно обдумывая её слова:
— Хорошо. Раз ты говоришь, что справишься, я даю тебе этот шанс от имени Шаохуая.
— Правда?
Му Инсюэ была приятно удивлена. Если есть шанс, она обязательно им воспользуется.
— Тётя Лянь, сообщите всем слугам дома Хо, что сегодня у них выходной.
Тётя Лянь без колебаний кивнула и тут же пошла выполнять приказ.
— Сегодня всю работу слуг дома Хо выполнишь ты. Если закончишь всё до пяти часов вечера, приходи ко мне поговорим.
Сказав это, Сы Сюаньтин отпустил нож и вилку. Чистое серебро звонко ударилось о фарфор. Этот звук в тихой столовой прозвучал особенно резко и вывел Му Инсюэ из оцепенения.
До пяти часов вечера сделать всю работу, которую обычно выполняют десять слуг дома Хо?
Увидев, что мужчина во главе стола встаёт и собирается уходить, Му Инсюэ в панике окликнула его:
— Гос… Господин Сы?
Мужчина остановился и холодно взглянул на неё:
— Что? Сдаёшься, не успев начать?
Му Инсюэ уловила холодную насмешку в его словах. Она была уверена, что если посмеет выдвинуть хоть какое-то требование, он тут же откажет ей в этом шансе.
Она стиснула зубы и твёрдо сказала:
— Нет, не сдаюсь. Я обязательно закончу всю работу до пяти часов вечера.
Уголки губ мужчины скривились в ледяной усмешке:
— Хорошо, я буду ждать.
Как только Сы Сюаньтин ушёл, Сун Юй ускорил темп еды:
— Госпожа Му, я вам потом помогу.
(Нет комментариев)
|
|
|
|