Забота властного президента о подмене 3

Забота властного президента о подмене 3

На рабочем столе громоздились две стопки документов. Немаленький стол был почти полностью завален бумагами, оставляя лишь небольшое пространство посередине для ноутбука.

Владелец компьютера сосредоточенно смотрел на экран. В просторном и тихом кабинете время от времени раздавался стук клавиш.

Было уже одиннадцать вечера. В компании давно никого не осталось, свет горел только на этом, шестнадцатом, этаже высокого здания.

Сяо Ци закончил разбирать расписание на завтра. Взглянув на своего босса, который всё ещё стучал по клавиатуре, он понял, что тот снова собирается ночевать здесь.

За два года работы ассистентом он уже всё понял.

То, что его босс — трудоголик, было очевидно для всей компании.

В его кабинете даже была специально оборудована отдельная комната с кроватью и всем необходимым.

Он буквально превратил компанию во второй дом.

Человек с его статусом и состоянием, по идее, не должен был так надрываться.

В компании ходили слухи, что он так отчаянно работает из-за своей покойной жены. Другие топят горе в вине, а его босс топил его в «документах».

Но, по мнению Сяо Ци, разница была невелика. В конечном итоге, горе только усугублялось.

Сяо Ци тихо встал, задвинул стул и собирался, как обычно, незаметно уйти, чтобы не мешать.

Но, вспомнив о девушке, которую он сегодня забирал, и о слухах в компании, Сяо Ци немного поколебался. Взглянув на фигуру в глубине кабинета, он всё же нарушил тишину:

— Босс, сегодня госпожа Ло привезла мешок каких-то вещей, сказала, вроде бы, для вас. Когда я уходил, она сидела на диване и всё посматривала на этот мешок. Похоже, там что-то важное. Вы… не хотите вернуться и посмотреть?

Сяо Ци увидел, как мужчина за столом перестал печатать. Он поднял голову, и стало видно его красивое, но немного уставшее лицо.

Линь Инянь потёр переносицу и спросил:

— Сяо Ци, сколько ты уже на меня работаешь?

Сяо Ци немного испугался. Неужели босс уволит его за то, что он сунул нос не в своё дело?

Он посмотрел на выражение лица начальника и осторожно ответил:

— Два года.

Линь Инянь, казалось, заметил его беспокойство. Он слегка покачал головой с лёгкой усмешкой:

— И ты до сих пор не понял?

В голове Сяо Ци пронеслось множество мыслей. Что он должен был понять?

Что язык мой — враг мой?

Что болтун — находка для шпиона?

…Или что если господин прикажет слуге умереть, слуга должен умереть?

Видя, как лицо Сяо Ци становится всё мрачнее, Линь Инянь понял, что тот снова надумывает себе невесть что. Он засомневался, хорошей ли идеей было брать на работу этого энергичного парня. Линь Инянь беспомощно сказал:

— Что слухам верить нельзя.

Сяо Ци всё ещё не понимал:

— А?

— Сегодня в компании ведь только и говорят о том, что я спонсирую ту девочку из приюта? Думаю, ты сказал это, потому что тоже наслушался этих слухов.

Глядя на всезнающее выражение лица своего босса, Сяо Ци немного смутился:

— Босс… все говорят, что эта госпожа Ло очень похожа на…

Сяо Ци запнулся, не договорив.

Линь Инянь закончил за него:

— На Кун Чжи?

Сяо Ци немного подумал и, увидев, что Линь Инянь не сердится, закивал, как цыплёнок, клюющий зёрна.

Линь Инянь посмотрел в окно. За панорамным стеклом виднелись ярко освещённые улицы и царила тишина, присущая глубокой ночи.

Прошло немало времени, прежде чем Сяо Ци снова услышал голос Линь Иняня:

— Она действительно похожа на Кун Чжи, но… неужели я не смогу их различить?

Сяо Ци не понял:

— Тогда, босс, вы…?

— После того как Кун Чжи стала жить со мной, ей всегда было нелегко, — Линь Инянь помолчал, затем тихо усмехнулся с ноткой горечи. — Да и когда ей раньше было легко?

Сяо Ци проработал в компании достаточно долго, и истории о боссе и его жене уже набили ему оскомину.

Говорили, что босс и его жена были друзьями детства, с малых лет были вместе.

Вместе они пробивались из незаметного, захолустного городка до нынешнего положения.

Помолчав немного, Линь Инянь с ностальгией произнёс:

— Кун Чжи часто говорила, что если бы тогда кто-нибудь протянул ей руку помощи, она бы вернулась после учёбы выдающимся студентом, а не стала бы госпожой Линь, встречающей всех с улыбкой рядом со мной.

— Она всегда так много думала, — Линь Инянь закрыл ноутбук с лёгкой улыбкой на губах.

Спустя некоторое время Сяо Ци, казалось, наконец понял:

— Босс, вы хотите протянуть руку помощи госпоже Ло?

Линь Инянь не ответил, видимо, не желая больше обсуждать это с Сяо Ци.

Он встал, похлопал по плечу всё ещё стоявшего в ступоре ассистента и вздохнул:

— Пойдём, посмотрим на эту девушку.

— Босс, мне кажется, неважно, протянете вы ей руку или нет, с этой девушкой всё будет в порядке. Сегодня утром, когда я её забирал, я был поражён. Сначала подумал, что это какой-то мастер, а оказалось — просто послушная девушка. Когда я привёз её к вам домой, она очень спокойно сидела на диване, совсем не…

Сяо Ци задумался на мгновение и добавил:

— …не зазнавалась!

Линь Инянь: «…»

Сяо Ци не заметил помрачневшего лица своего босса и продолжил:

— Такая девушка, даже если у неё нет особых талантов, не пропадёт. В конце концов, такие нравятся даже небесам.

Приехав домой, Сяо Ци быстро открыл дверь. Увидев, что в доме темно, он не придал этому значения — было уже так поздно, что девушка вполне могла спать.

Но когда он включил свет и обнаружил, что в обувном шкафу нет её туфель, Сяо Ци почувствовал беспокойство.

Он обернулся к стоявшему позади боссу. Тот кивнул ему, и Сяо Ци, получив приказ, побежал наверх проверить.

Пока Линь Инянь сидел на диване и впервые за долгое время пил чай у себя дома, сверху донёсся крик Сяо Ци:

— Босс! Госпожа Ло исчезла!

Рука Линь Иняня дрогнула, немного воды выплеснулось из чашки. Он молча вытер её, снова усомнившись в своей способности нанимать персонал.

Сяо Ци быстро сбежал вниз, бормоча себе под нос:

— Куда госпожа Ло могла пойти так поздно? Отсюда до приюта не так уж и далеко. Если госпожа Ло вдруг почувствовала себя неуютно и захотела вернуться, это нормально. Но как она добралась так поздно? Неужели она ушла давно? Тогда…

У Линь Иняня разболелась голова от этой болтовни, и он уже собирался приказать Сяо Ци заткнуться.

Но тут Сяо Ци внезапно хлопнул себя по лбу:

— Точно! Я же днём, по вашему указанию, босс, дал госпоже Ло новый телефон, там есть GPS!

Идя по шумному ночному рынку, Линь Инянь чувствовал себя немного странно. Он уже и сам не помнил, когда в последний раз вот так гулял по ночному рынку.

Кажется, с тех пор как не стало Кун Чжи, все эти годы он ни разу так не выходил…

Строго говоря, это и не было «прогулкой», ведь…

— Босс! Близко, госпожа Ло прямо впереди! — Сяо Ци был очень взволнован.

Линь Инянь холодно ответил:

— Угу. — …это совсем нельзя было назвать «прогулкой».

На ночном рынке люди толпились, Линь Инянь с трудом протискивался сквозь толпу за толпой, но на удивление не чувствовал раздражения.

Он вот так просто привёз эту девушку, ничего толком ей не объяснив. Возможно, она, как и люди в компании, всё неправильно поняла, подумала, что у него дурные намерения, и поэтому «сбежала из дома».

Это действительно была его вина — помог, но недостаточно основательно, не очень красиво получилось.

Когда он найдёт её, нужно будет вести себя как можно мягче, чтобы не напугать.

Осознав, о чём он думает, Линь Инянь покачал головой. Кажется, он начинал понимать тяготы воспитания детей.

Сяо Ци смотрел, как точка на карте приближается: четыре метра, три метра… Когда остался один метр, Сяо Ци поднял голову и посмотрел вперёд.

Впереди был тёмный переулок, абсолютно чёрный, лишь с редкими проблесками звёздного света. В темноте можно было различить несколько человеческих голов с огромными причёсками в стиле «павлиний хвост» и в самом углу — маленькую, неуместную головку.

Сяо Ци был так потрясён, что не мог вымолвить ни слова. Он дрожащей рукой включил фонарик на телефоне. Правда, открывшаяся в ярком свете, лишила его дара речи окончательно.

Среди множества голов с «павлиньими хвостами» и панков в рваной одежде простая хлопковая куртка Ло Цинь и её гладкие чёрные волосы выглядели особенно неуместно.

Ослеплённые ярким светом, все в переулке подняли головы, и у каждого был свирепый вид.

Только Ло Цинь, черноволосая и прямая, спокойно посмотрела на них. Она стряхнула пепел с сигареты в руке, слегка приподняла голову, на её лице играла лёгкая улыбка. Она сказала:

— Братан, закуришь?

Её послушный вид был таким, будто она предлагала им воды.

Сяо Ци с трудом повернул застывшую шею и встретился с многозначительным взглядом своего босса.

По одному этому взгляду Сяо Ци мог представить, как босс хватает его за воротник и злобно шипит ему на ухо: «Послушная? Спокойная? Нравится небесам?»

Ло Цинь наконец встала. Она посмотрела на растерянного ассистента Сяо Ци и стоявшего за ним недовольного господина Линя, подумала, затем повернулась к стоявшим позади разноцветным панкам и глубоко поклонилась. Её голос звучал искренне и громко:

— Старшие братья! Можете дать ещё две? Не хватает на всех!

Странная атмосфера в переулке в этот момент была нарушена. Линь Инянь, который всегда придерживался добродетелей китайской нации и никогда не ругался, практически прорычал это имя:

— Ци Лян Кай!

Сяо Ци, которого босс впервые назвал полным именем, подпрыгнул от испуга и поспешно ответил:

— Да, босс, я виноват!

Сяо Ци с несчастным видом посмотрел на Ло Цинь и почти без всякой надежды спросил:

— Госпожа Ло, вы… что вы здесь делаете?

Ло Цинь засунула сигарету в рот, затянулась и, закашлявшись, выдохнула клуб белого дыма, отвечая:

— Учусь у старших братьев, брат Сяо Ци.

— Старшие братья говорят, что нужно познать горечь горечи, чтобы стать выше других! — Ло Цинь произнесла это твёрдо и решительно.

Сяо Ци обречённо опустил голову, готовый к расправе босса.

Он ошибся. Не стоило верить слухам.

Милосердные небеса, пусть ему, Ци Лян Каю, достанется поменьше страданий!

Линь Инянь обвёл взглядом Ло Цинь и Сяо Ци, затем молча повернулся и ушёл.

Сяо Ци с трудом посмотрел на Ло Цинь и, помедлив, выдавил:

— Госпожа Ло, пожалуйста, пойдёмте скорее со мной обратно.

Ло Цинь охотно вернула сигарету «старшим братьям», умело попрощалась. Сяо Ци скривился от зубной боли — так ловко это сделать можно было, только повторив раз сто, не меньше.

Подойдя к Сяо Ци, Ло Цинь наконец изобразила некоторое беспокойство:

— Брат Сяо Ци, господин Линь рассердился?

Сяо Ци почувствовал некоторое облегчение: раз спрашивает, значит, ещё не всё потеряно. Он важно сказал:

— Госпожа Ло, когда вернёмся, вам лучше поменьше говорить. Босс редко так сердится.

Ло Цинь кивнула и тихо пробормотала:

— Господин Линь, должно быть, злится, что я за его спиной пытаюсь стать выше других.

Услышав это, Сяо Ци был готов расплакаться. Он ошибся. Какая же госпожа Ло «росток фасоли»? Это же просто «белый цветочек», угодивший в грязь.

Глядя на отчаяние на лице Сяо Ци, Ло Цинь склонила голову набок, и уголки её губ незаметно приподнялись.

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Оглавление

Забота властного президента о подмене 3

Настройки


Сообщение