Эта горная дорога была довольно глухой. Иногда можно было увидеть у дороги нескольких беженцев, опирающихся на палки, которые были так голодны, что вот-вот упадут в обморок. Никто из них не взглянул на них лишний раз, все только спешили вперед.
Люди шли по горной дороге около полутора часов, и жара стала невыносимой.
Палящее солнце стояло в зените, земля раскалилась, и зной, казалось, готов был сварить все живое.
Те, кто правил повозками на лошадях, быках и мулах, уже были мокрые от пота, не говоря уже о тех, кто толкал тележки и шел с грузом на спине.
Горная дорога была ухабистой, много было неровных мест, и толкать тележки было еще труднее.
Земля под ногами сильно высохла, горная дорога по обеим сторонам заросла увядшей травой.
— Больше не могу идти, нужно отдохнуть! — кто-то просто сел у дороги и отказался идти дальше.
— Я хочу пить, умираю от жажды, дайте воды! — кричал ребенок взрослому, прося воды, его губы потрескались до крови.
Женщина могла только уговаривать: — Потерпи еще немного! Вода почти закончилась, выпьешь позже!
Сейчас можно было обойтись без еды, но без воды было просто невыносимо!
У взрослых и детей в горле пересохло.
— Прошли так далеко по горной дороге, для такого маленького ребенка это уже непросто. Дай ему хоть глоток воды! — кто-то не выдержал.
— Да, взрослые еще могут терпеть, но дети как выдержат? Дай ему глоток воды, и все! — подхватил другой.
Эти слова звучали так, будто она не родная мать ребенка, и ей стало неловко. Женщина вынула бурдюк: — Пей немного, только чтобы губы не сохли!
Она тоже ничего не могла поделать. Своего ребенка ей было жаль больше всего, но ведь была еще вся семья, старики и дети. Если каждый выпьет по глотку, вода быстро закончится. Земля сухая, где по дороге набрать воды?
Этот ребенок смочил губы водой, а двое других детей рядом все еще смотрели с надеждой. Им тоже хотелось пить!
Женщина скрепя сердце притворилась, что не видит, и положила бурдюк обратно в сверток: — Быстрее идите, вы все отстали!
Ослепительно-белый солнечный свет резал глаза. Люй Сяоюнь достала из свертка пять соломенных шляп. Она не знала, из какой травы они сплетены, но они были похожи на древние соломенные шляпы и не выглядели слишком неуместно.
— Очень красивые, наверное, в уездном городе купила! — Чжан Ши взяла их, надела одну на себя, а две — на детей.
Люй Сяоюнь воспользовалась моментом: — Увидела, что красивые, купила несколько штук. Пригодились.
Шляпы были немного велики для малышей, и они время от времени поправляли их руками, что выглядело забавно.
Люй Сяоюнь достала вяленую говядину и дала им.
Они ели вяленую говядину, пили воду из Духовного Источника и даже клали кусочки вяленой говядины в рот папе.
Люй Сяомин понял, что все это купила сестра в уездном городе.
Его сестра полностью изменилась, она все поняла. Раньше она никогда не ела столько вкусного.
Главное, что сестра нашла в горах золото, у нее появились деньги и уверенность. Теперь, покупая вещи, она больше не стеснялась тратить деньги.
Пройдя еще около часа, они наконец добрались до леса. Лес был большой, с разными деревьями, и под тенью деревьев стало намного прохладнее.
Лю Биндэ велел всем отдохнуть в лесу два часа, поесть и немного отдохнуть, а потом снова отправиться в путь.
Услышав, что можно отдохнуть, некоторые тут же расстелили брезент и легли на него, слишком уставшие, чтобы двигаться.
Некоторые начали жаловаться, жалея, что пошли с ними. Лучше бы они пошли с теми четырьмя семьями охотников в горы, и не пришлось бы идти так далеко.
Так бесконечно идти, люди умирают от усталости. Когда же этому конец!
У женщин не было времени жаловаться, они собирали хворост и начинали готовить еду.
Дети были очень возбуждены в лесу. Посидев немного на земле, чтобы отдохнуть, они начали бегать и играть в лесу.
— Не убегайте далеко, посмотрите, нет ли в лесу грибов, соберите немного!
— Хватит кричать на детей, дождя нет, откуда взяться грибам!
— Даже если есть грибы, нельзя есть их без разбора. Если съесть ядовитые грибы, даже лекаря не найдешь!
— Мама, здесь три вяза! — закричала маленькая девочка.
Есть вязы!
Женщины перестали собирать хворост, мужчины перестали лежать и отдыхать, все побежали туда.
Этим трем вязам не повезло. Кто-то лез на дерево, чтобы сорвать листья, кто-то рубил кору. Толпа людей окружила три вяза.
Хотя сейчас у всех есть немного лишнего зерна, его не так много. Кто знает, хватит ли его до места назначения!
Можно сделать лепешки из смешанной муки с листьями вяза, а кору вяза можно варить дольше, и ее тоже можно есть. Так можно сэкономить зерно.
...
Люй Сяомин повел сыновей ставить шатры в лесу. Скоро, поев, можно будет лечь там и отдохнуть.
Люй Сяоюнь и невестка собрали немного сухого хвороста в лесу и начали готовить еду.
— Невестка, ты вари рис, а я сварю засоленную старую курицу. Пустой кувшин можно использовать для воды.
— Хорошо, как скажешь! — Чжан Ши полностью согласилась.
Люди радостно вернулись с листьями и корой вяза, начали делать лепешки, варить кашу из нешлифованного риса...
Правая рука Люй Сяочжу не двигалась. Хэ Ши дала ей немного листьев вяза, а та передала их Чжан Ши.
Чжан Ши теперь была сыта по горло этой обузой-невесткой, но родственники, трое сыновей ее свекра, стояли рядом и смотрели, и она не осмеливалась снова заикаться о разводе.
Встали слишком рано утром, быстро пообедали, все устали и хотели спать, готовились отдыхать.
В это время Лю Биндэ сказал всем: — У меня есть схема, по которой я могу научить вас делать простые шатры из брезента. Кто хочет сделать, может подойти и посмотреть!
Лю Биндэ хотел, чтобы у всех было место, где укрыться во время отдыха.
Их семья уже начала делать.
Цао Ши и Лю Вэньвань расстелили брезент и начали шить.
Лю Вэньчан рубил и обтесывал прямые деревянные палки.
Женщины, услышав это, тут же окружили его. Кто бы не хотел спать в таких домиках!
— Дай мне посмотреть!
— Какой размер брезента нужен?
— Еще нужно нарубить деревянных палок!
— Нарисовано очень похоже!
Моя семья тоже сделает!
— Лучше сделать большой!
Люй Сяоюнь, слушая, что говорят женщины, подошла с невесткой посмотреть.
Она не ожидала, что схема действительно похожа на ее шатер, только каркас этих шатров был из деревянных палок.
Такая оригинальная идея, уже очень неплохо. Слышала от брата, что это придумал тот сюцай. Похоже, сюцаи в эту эпоху не просто зубрят книги.
Видя, что Люй Сяоюнь тоже смотрит на его схему, Лю Вэньчан улыбнулся: — Девчонка Юнь, возможно, мне понадобится еще раз посмотреть на твой домик!
Лю Вэньчан уже знал общую структуру шатра, но не знал деталей внутренней части, ему нужно было еще изучить.
— Можно! — Люй Сяоюнь охотно согласилась.
Вернувшись к шатру, Люй Сяоюнь подумала, что Лю Вэньчану еще нужно изучать ее маленький шатер, так что ей не удастся отдохнуть. Как раз можно пойти осмотреть окрестности. Такой большой лес, может, там есть какие-нибудь мелкие животные.
— Невестка, ты зайди в шатер и отдохни немного, а я пойду осмотрю окрестности!
— Одна? Нет, пусть брат пойдет с тобой!
— Не нужно, я просто обойду и вернусь!
(Нет комментариев)
|
|
|
|