Узкая дорожка (1)

— Пусть она подойдет! — Приятный мужской голос прервал почти пятиминутное молчание.

Се Цзян Го взмахнул рукой, его пальцы скользнули по стройным фигурам десятка девушек в облегающей униформе и чулках, выстроившихся перед ним, и остановились на последней слева.

Взгляд Су Моли проследил за жестом Се Цзян Го. Первое, что бросилось ей в глаза, — аккуратная стрижка каре, строгая униформа, которая, тем не менее, притягивала взгляд.

Вот оно, пресловутое искушение униформой.

— Вы, подойдите! — произнес Се Цзян Го с присущей ему небрежностью в голосе.

Женщина в каре на восьмисантиметровых каблуках грациозно подошла к Се Цзян Го, одарила его профессиональной улыбкой и слегка поклонилась.

Се Цзян Го без стеснения осмотрел ее грудь, словно оценщик.

— Почему вы стоите последней? Плохо подвешен язык? Низкие показатели продаж? Не умеете угождать клиентам? Или… красота без ума? — с легкой усмешкой спросил Се Цзян Го. Его словно выточенные из хрусталя черты лица и чарующий голос создавали обманчивое впечатление невинности.

Таким был Се Цзян Го: он мог превратить даже самые язвительные слова в чарующую песню.

Женщина сложила руки перед собой и спокойно ответила: — Нет, господин Се. Я стою последней, потому что наш менеджер не хочет, чтобы вы меня замечали. Каждый раз, когда мужчины приходят выбирать украшения со своими спутницами, они смотрят только на меня, забывая о своих дамах. Это портит им настроение, и они теряют желание выбирать украшения.

После этих слов Су Моли была уверена, что женщину вскоре уволят.

Ведь это бутик Cartier, а они находились в VIP-комнате для постоянных клиентов. Сотрудницы, работающие здесь, проходили строгий отбор.

Очевидно, слова женщины были крайне непрофессиональны.

Однако Су Моли нашла ее слова довольно дерзкими. После лицемерия, с которым она постоянно сталкивалась в магазинах, эта женщина показалась ей глотком свежего воздуха.

Су Моли невольно стала рассматривать ее.

Это была красивая женщина, но не обладательница безупречных черт лица. Наоборот, ее лицо было довольно обычным: большие глаза с холодным взглядом, маленький нос, который казался еще меньше на фоне этих глаз, и плотно сжатые губы, придающие ей оттенок безразличия.

Именно эта холодность лишала ее мягкие черты женского очарования. Но в сочетании со строгой стрижкой и изящной фигурой это создавало невероятно притягательный образ.

Слова женщины заставили менеджера заметно нервничать. Она подошла к Се Цзян Го, загораживая собой сотрудницу, и, держа в руках каталог с новейшими изделиями Cartier, попыталась отвлечь его внимание. Однако Се Цзян Го, казалось, не обращал на нее внимания. Он жестом попросил менеджера отойти, не сводя глаз с женщины, сохранявшей невозмутимое выражение лица.

С того места, где сидела Су Моли, было видно, как на шее менеджера выступили капельки пота. Неудивительно, что она так нервничала — перед ней стоял сам Се Цзян Го.

Се Цзян Го, или просто Сяо Се.

Сяо Се, Сяо Се… Девушки и женщины обожали называть его так.

Появление Сяо Се на любом мероприятии привлекало толпы поклонниц, наряженных специально для него. Они подходили к нему, заводили разговоры.

Среди них были модели, актрисы, светские львицы, знаменитости — яркие, модные, идущие в авангарде стиля.

Перед Сяо Се они превращались в милых, послушных кроликов и постоянно твердили одно и то же:

— Сяо Се, почему ты мне не звонишь? Я дала тебе свой номер и каждый день жду твоего звонка.

— Сяо Се, ты придешь на мою вечеринку по случаю дня рождения?

— Сяо Се, у меня есть билеты на премьеру фильма «…», пойдем со мной?

— Сяо Се…

Девушки и женщины гордились тем, что им нравится Сяо Се. Ведь в глазах всех он был «Вечным» — парфюмерным мальчиком.

Если Сяо Се говорил, что какой-то бренд плохой, его поклонницы тут же начинали кампанию по бойкоту этой продукции в социальных сетях. А если он хвалил какой-то бренд, тот становился лидером продаж в следующем сезоне.

Поэтому волнение менеджера было вполне объяснимо.

Менеджер отступила, и Се Цзян Го снова обратился к женщине: — Вы, подойдите!

Женщина не шелохнулась.

Се Цзян Го слегка повел рукой, и хрустальный бокал с красным вином, стоявший слева от него, упал на ковер с глухим стуком. Этот звук заставил менеджера и консультантов затаить дыхание.

Женщина, все это время стоявшая неподвижно, нахмурилась, бросила взгляд на менеджера и подошла к Се Цзян Го.

Се Цзян Го холодно посмотрел на нее и сказал: — Кто вам позволил подойти так близко?

Женщина сделала несколько шагов назад, увеличив дистанцию между ними примерно до десяти шагов.

Эта дистанция, похоже, удовлетворила Се Цзян Го. Он повернулся к менеджеру: — Пусть все выйдут. А вы останьтесь.

В мгновение ока в VIP-комнате остались только Су Моли, Се Цзян Го и менеджер, которая была готова провалиться сквозь землю.

К удивлению Су Моли, ей тоже пришлось покинуть комнату. Се Цзян Го ласково произнес: — Моли, ты тоже выйди, — и Су Моли, чувствуя себя немного неловко, вышла из VIP-комнаты.

За дверью находилась небольшая комната отдыха, где консультанты все еще стояли в том же порядке, что и раньше. Се Цзян Го сказал им ждать снаружи. Женщина с короткой стрижкой по-прежнему стояла последней. Су Моли прошла мимо нее, но та даже не взглянула на нее.

Су Моли села рядом с женщиной и снова стала ее рассматривать. В окне за спиной женщины виднелись роскошные улицы токийского района Гинза.

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Оглавление

Узкая дорожка (1)

Настройки


Сообщение