Глава 8. Деревенщина есть деревенщина! Никаких манер... (Часть 2)

Пэй Ин "печально" кивнула: — Поэтому я теперь действительно потеряла к нему всякий интерес. Я сейчас хочу только хорошо работать и больше не хочу думать об отношениях.

Она, впрочем, и не клеветала на Чжэнь Минсюя.

В оригинальной книге описывалось, что этот тип был как общедоступная розетка, за спиной у Пэй Ин имел связи с несколькими актрисами в индустрии развлечений.

Юй Мовань с болью в сердце смотрела на Пэй Ин.

Как сильно ее А Ин раньше любила этого парня, она знала лучше всех.

Теперь А Ин даже не хочет думать об отношениях, видно, как глубоко ее ранил этот мерзавец.

Она сердито сказала: — Мама не ожидала, что Чжэнь Минсюй такой человек! Хм, этот подонок совершенно не достоин дочери моей, Юй Мовань! Этот брачный контракт должен быть расторгнут! А Ин, подожди, я завтра же пойду в семью Чжэнь и помогу тебе добиться справедливости!

— Ты должна была раньше сказать об этом маме! Если бы ты сказала раньше, я бы раньше пошла разбираться с его семьей! В будущем, если что-то случится, не бери все на себя, слышишь?

Пэй Ин обошла ее и заботливо погладила по спине: — Добиться справедливости я смогу сама, а вы просто помогите мне расторгнуть брачный контракт.

Негоже такой элегантной даме, как Юй Мовань, ссориться с такой скандалисткой, как госпожа Чжэнь, поэтому разборки лучше провести ей самой.

В эти дни сотрудники студии Инчэн тоже были полны энтузиазма.

Хотя все считали совершенно абсурдным, что «Сыхэюань» так настойчиво приглашает сестер Пэй участвовать, появление этого варьете действительно добавило всем уверенности.

Запись «Сыхэюань» должна была начаться только через неделю, и до этого времени все занимались подготовкой.

Изначально Цинь Гуанцзи и двое других думали, что Пэй Ин просто импульсивно затеяла все это и, возможно, через пару дней потеряет интерес.

Но теперь, видя, что Пэй Ин оказалась довольно надежной, все дела были организованы четко и упорядоченно, словно все было под ее контролем.

Решимость этих троих уволиться начала ослабевать.

Пэй Ин не знала о мыслях троих. Она и Пэй Ичэн сосредоточенно готовились к банкету.

На самом деле, им не нужно было много готовить, просто примерить платья или определиться с предпочитаемым стилем банкета.

В день банкета прически и макияж обеим сестрам делала только Бай Мяо.

Изначально Юй Мовань хотела, чтобы сестры надели одинаковые платья, но Пэй Ин не хотела затмевать главную героиню и в итоге надела простое, но элегантное бордовое платье-русалку.

После начала банкета Пэй Шэн открыто рассказал о том, как в больнице произошла подмена, и заявил, что биологические родители Пэй Ин умерли, и семья Пэй будет относиться к Пэй Ин как к родной дочери, не отдавая предпочтения одной перед другой только потому, что нашлась родная дочь.

Он сказал все, что должен был сказать, а поверили ли ему гости, неизвестно.

Пэй Ин с бокалом красного вина лениво облокотилась на барную стойку в зоне напитков, не обращая внимания на окружающие взгляды — сплетничающие, сочувствующие или злорадствующие.

Ее лицо и так было вызывающе красивым, а бордовое платье-русалка облегало ее изящную фигуру, придавая ей ленивую и очаровательную ауру, заставляя взгляды многих молодых мужчин в зале невольно обращаться к ней.

Несколько девушек, которые раньше недолюбливали Пэй Ин, но из-за своего происхождения и внешности уступали ей и всегда были ею подавлены, не выдержали.

Они подошли недалеко от Пэй Ин и начали обсуждать ее, намеренно повышая голос, боясь, что Пэй Ин не услышит.

— Умираю со смеху, как же жаль кое-кого. Думала, что она гордый феникс, а оказалось — жалкая деревенщина.

— Точно! А еще смешнее, что эта деревенщина осмелилась прийти на банкет, устроенный специально для настоящей наследницы. Тц-тц, какая же у нее толстая кожа!

— Настоящая наследница вернулась, а эта сучка, занявшая чужое место, все еще не уходит из семьи Пэй. Как же у нее может быть не толстая кожа?

Одна из девушек, по имени Цзэн Мэй, видя, что Пэй Ин не обращает на них внимания, все так же облокотившись на барную стойку, играла в телефон и спокойно пила красное вино, не выдержала и просто подбежала к ней, кичась: — Эй, ты все еще думаешь, что ты высокомерная барышня из семьи Пэй? Очнись! Ты всего лишь подделка, которую могут выгнать в любой момент!

Пэй Ин приподняла веки, с трудом вспомнив имя человека перед ней, подняла бокал с красным вином и медленно вылила его ей на голову.

Цзэн Мэй не ожидала такой наглости и на мгновение застыла, не успев среагировать.

Когда она очнулась, в бокале Пэй Ин не осталось ни капли красного вина.

Тщательно уложенная челка Цзэн Мэй беспорядочно прилипла ко лбу, красное вино стекало по волосам и подбородку, оставляя некрасивые пятна на белом платье.

Она забыла о приличиях и в ярости закричала.

— Аааа, ты посмела облить меня красным вином!

Подружки Цзэн Мэй поспешно вытащили салфетки из-за барной стойки и суетливо принялись вытирать с нее красное вино, одновременно наперебой осуждая Пэй Ин.

— Пэй Ин, ты слишком грубая! Как можно обливать человека вином?

— Деревенщина есть деревенщина! Никаких манер!

Суматоха здесь привлекла внимание всех. Юй Мовань, под руку с Пэй Шэном, подошла и, увидев эту сцену, с мрачным лицом спросила: — Что здесь произошло?

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Оглавление

Глава 8. Деревенщина есть деревенщина! Никаких манер... (Часть 2)

Настройки


Сообщение