После этого чиновник велел Сюй Чань и Сунь Юэ вернуться домой и ждать новостей. Через три дня их вызовут в ямэнь для разбирательства и окончательного решения вопроса.
Сюй Чань знала, что такова процедура по законам Династии Дали, и согласилась предстать перед судом через три дня.
Сунь Юэ все еще изображал печаль. Сюй Чань не хотела видеть его лица — лицемерие этого человека было невыносимым.
Вернувшись домой, Сунь Юэ продолжал вести себя отстраненно. За три дня Сюй Чань ни разу его не видела. Однако в еде, одежде и жилье ей не было отказано — все предоставлялось по самым высоким стандартам.
Через три дня Сюй Чань и Сунь Юэ снова отправились в ямэнь. Сунь Юэ по-прежнему изображал страдание, заявляя, что не хочет развода и что ему все равно, может ли она иметь детей. Всем присутствующим казалось, что он — преданный и любящий муж.
— Госпожа Сунь, — сказал чиновник, видя эту сцену. — Раз господин Сунь так вас любит, зачем вы настаиваете на разводе? Мне кажется, вы оба испытываете друг к другу чувства. Давайте оставим этот вопрос.
Сюй Чань хотела как можно быстрее покончить с этим делом. Она достала острый кинжал и приставила его к своей шее:
— Господин чиновник, я хочу развестись.
У Сунь Юэ подкосились ноги, и он с глухим стуком упал на колени:
— Госпожа, что вы делаете?! Быстрее опустите кинжал! Будьте осторожны, не раньте себя!
Сюй Чань пошла на это не только ради скорейшего развода, но и чтобы дать Сунь Юэ возможность сохранить лицо. Если его репутация не пострадает, он наверняка оценит ее поступок и не станет ей мстить в будущем.
Простой люд не должен ссориться с чиновниками, иначе это все равно что бросаться яйцами о камень.
— Сунь Юэ, я хочу развестись, — Сюй Чань слегка надавила кинжалом на шею.
Сунь Юэ, стоя на коленях, со слезами кивнул:
— Госпожа, прошу вас, не делайте глупостей! Я согласен на развод! Госпожа, прошу вас, опустите кинжал!
Сюй Чань не опустила кинжал и перевела взгляд на чиновника.
— Раз вы оба согласны на развод, — поспешно сказал чиновник, — то я объявляю о расторжении вашего брака. Госпожа Сунь, прошу вас, опустите кинжал.
Если бы госпожа Сунь действительно поранилась в зале суда, это было бы тяжким преступлением, ведь в Династии Дали причинение вреда женщине строго каралось. И хотя он не был непосредственно виновен в ее травме, это могло бы негативно сказаться на его карьере.
Сюй Чань с облегчением опустила кинжал.
— Господин чиновник, — с болью в голосе произнес Сунь Юэ, — прошу вас, измените в судебном решении пятьдесят му плодородной земли и пятьсот лянов серебра на пятьдесят му земли и тысячу лянов. Я… я хочу, чтобы госпожа жила хорошо.
Чиновник одобрительно кивнул:
— Господин Сунь поистине человек чести и сострадания. Не зря госпожа Сунь так к вам относилась.
Сюй Чань промолчала, соглашаясь на дополнительные пятьсот лянов. Неважно, делал ли он это ради своей репутации или был тронут ее поступком — в любом случае, лишние пятьсот лянов были ей только на руку.
Развод был оформлен, и Сюй Чань с Сунь Юэ получили по экземпляру решения.
Выйдя из ямэня, Сюй Чань уже собиралась сесть в карету, как вдруг услышала чей-то испуганный возглас:
— Господин!
Сюй Чань обернулась и увидела, что шедший позади Сунь Юэ упал на землю, потеряв сознание.
Сюй Чань тут же велела отнести его в ближайшую лечебницу.
У ворот ямэня собралось много людей. Развод Сунь Юэ и Сюй Чань стал главной темой для обсуждений.
— Господин Сунь, должно быть, потерял сознание от горя, — предполагали люди.
— Эх, в этой ситуации некого винить. Оба такие преданные. Госпожа Сунь проявила такую великодушие — поистине достойная женщина. Жаль только, что небеса завидуют красавице и лишили ее возможности иметь детей.
— Какая печальная история любви.
— Я слышал, что у господина Суня есть два младших брата, оба выдающиеся люди. Они должны были вместе выйти замуж за госпожу Сунь, но она, поглощенная любовью к господину Суню, хотела, чтобы он был ее единственным мужем, и так и не приняла двух других братьев.
— Эх, идеальная пара… Кто бы мог подумать, что все так обернется.
В лечебнице Сунь Юэ пришел в себя. Лекарь сделал ему иглоукалывание, посоветовал сохранять спокойствие и отпустил их.
Вернувшись в дом Сунь, Сюй Чань тут же велела Сюй Цяню и Сюй И собрать вещи для переезда.
У прежней Сюй Чань было немного вещей, в основном старая одежда.
Нельзя сказать, что Сунь Юэ плохо с ней обращался. Хотя он и был холоден к ней, но, учитывая высокое положение женщин в этом мире, он обеспечивал ее всем необходимым — едой, одеждой и жильем.
Однако после выкидыша здоровье прежней Сюй Чань ухудшилось, она редко выходила из дома и была поглощена поисками средства для зачатия, не обращая внимания на одежду и украшения. Поэтому вещей у нее было немного.
— Госпожа, мы сегодня же переезжаем? — спросил Сюй Цянь.
— Госпожа, вы плохо себя чувствуете, весь день на ногах. Лучше отдохните ночь и переезжайте завтра, — сказал Сюй И. Главным образом, у них еще не было нового жилья, и такой поспешный переезд казался ему слишком необдуманным.
— Переезжаем сейчас, — ответила Сюй Чань. — Остановимся в гостинице. Она больше не хотела оставаться в доме Сунь ни минуты. Лицемерие этого человека было невыносимым. Его внезапный обморок у ворот ямэня, скорее всего, тоже был притворством.
— Слушаемся, — ответили слуги.
Через час Сюй Чань с двумя слугами и тремя сундуками вышла из своего двора.
Сюй Чань думала, что больше не увидит Сунь Юэ, но, едва выйдя из двора, она заметила его стройную фигуру у ворот. Двое миловидных слуг за его спиной лишь подчеркивали его привлекательность.
Он действительно был красив и благороден. Даже просто стоя, он притягивал к себе взгляды.
Сюй Чань встретилась с ним взглядом, полным сложных эмоций, но ничего не сказала. Она лишь мельком посмотрела на него и, отведя взгляд, продолжила свой путь.
Сунь Юэ тут же окликнул ее.
(Нет комментариев)
|
|
|
|