Фу Цзяфэн вышел из общежития, ноги его немного подкашивались.
Быть хорошим человеком, видно, нелегко.
Сяо Се была в Вэйчэне одна, без друзей и родственников, и Лао Цянь попросил его присмотреть за ней. Фу Цзяфэн был по натуре джентльменом и свято чтил принцип «нельзя посягать на жен друзей», поэтому думал, что все будет в порядке. Кто же знал, что все окажется так запутанно.
Когда он пришел в стационар, Медсестра А окликнула его:
— Доктор Фу, заведующий Юань просил вас зайти к нему в поликлинику.
Фу Цзяфэн ответил, что сейчас подойдет.
Медсестра Б подошла поближе и таинственно прошептала:
— Слышала? Вчера какая-то женщина ночевала в комнате доктора Фу.
Медсестра А воскликнула:
— Что? Последний девственник в больнице пал?
Медсестра Б вздохнула:
— Скорее всего. Говорят, она очень красивая. Нам ничего не светит…
Фу Цзяфэн понятия не имел, что его статус идола среди медсестер больницы был разрушен.
Он подошел к стойке регистрации в поликлинике и спросил у медсестры:
— Где заведующий Юань?
— На операции. Минут через пятнадцать закончит. Ах да, доктор Фу, не могли бы вы заодно посмотреть результаты анализов этой девушки?
Фу Цзяфэн посмотрел в указанном медсестрой направлении и с удивлением узнал в «ней» ту самую красавицу, которая вчера была здесь в таком подавленном состоянии. Ее одежда была та же, что и вчера, но лицо выглядело немного лучше. С вымученной улыбкой она протянула ему результаты анализов:
— Пожалуйста.
Фу Цзяфэн взглянул на них и с улыбкой сказал:
— Доброкачественная миома.
Линь Цзиньчжи не поверила своим ушам и переспросила:
— Что?
— Доброкачественная миома. Ничего страшного.
Напряжение, сковывавшее Линь Цзиньчжи, мгновенно спало. Она закрыла лицо дрожащими руками и тихо заплакала.
Фу Цзяфэн был ошеломлен. Он совершенно не понимал, почему она так взволнована, и усадил ее на стул возле операционной.
Он машинально еще раз взглянул на ее анализы и, увидев имя «Линь Цзиньчжи», внимательно посмотрел на ее лицо.
И правда, это была она. Вот почему вчера она показалась ему знакомой.
К счастью, опухоль оказалась доброкачественной, иначе жизнь этой девушки была бы слишком тяжелой.
Спустя какое-то время Линь Цзиньчжи перестала плакать.
Она вытерла лицо салфеткой и сказала с улыбкой:
— Извините.
— Ничего страшного. На самом деле, у молодых людей вероятность злокачественных опухолей очень низкая. Вам не нужно так переживать.
Линь Цзиньчжи кивнула и направилась к выходу. Внезапно она что-то вспомнила, достала телефон и позвонила домой:
— Сяо Фан, я приду домой на обед. Свари крабов.
«Дом» Линь Цзиньчжи был съемной квартирой в доме номер три в жилом комплексе Хунъин Хуаюань.
Это был довольно старый комплекс. Лет пятнадцать назад он считался элитным жильем, но сейчас немного обветшал. Единственным его преимуществом была хорошо налаженная система безопасности: охрана дежурила круглосуточно, и жильцы чувствовали себя в безопасности.
Войдя в подъезд, она увидела, что кто-то переезжает, и один лифт был занят, а второй, как назло, был на ремонте.
Несколько пожилых людей окружили консьержа и наперебой жаловались, но Линь Цзиньчжи не стала к ним присоединяться.
Сегодня она словно заново родилась. С этого дня она решила быть более терпимой к миру.
Поэтому она с улыбкой и в хорошем настроении поднялась на седьмой этаж.
Как только она поднялась, подошел лифт, и грузчики начали выносить коробки.
Она мельком взглянула на вещи и заметила знакомую одежду. Она присмотрелась внимательнее.
И тут она увидела Чандлера, который выпрямился, отряхнул руки и достал ключи, чтобы открыть дверь.
Она очень хотела, чтобы ей показалось, но, к сожалению, нет — перед ней стоял тот самый мерзавец, который так унизил ее на Чжудао.
Затем она своими глазами увидела, как этот негодяй открыл дверь соседней квартиры и начал командовать грузчиками, заносящими коробки внутрь.
«Спокойно!» — сказала она себе. — «Сегодня хороший день. Нужно помнить об этом. Терпимость и еще раз терпимость, прощение и еще раз прощение…»
Когда она более-менее успокоилась, Чандлер тоже ее заметил.
Он тоже был удивлен.
— Помогать кому-то переезжать? — спросила Линь Цзиньчжи, опережая его.
— Нет, я сам переезжаю. Теперь я буду жить здесь, в квартире 6Е.
Лицо Линь Цзиньчжи окаменело.
Видя ее побледневшее лицо, Чандлер догадался:
— Ты тоже здесь живешь?
Она кивнула и сказала тоном приговоренного к смертной казни:
— Я живу в 6F.
Вокруг сновали грузчики, но они стояли неподвижно, глядя друг на друга.
Вокруг них повисла странная атмосфера.
Внезапно Линь Цзиньчжи вспомнила кое-что важное и поспешно обратилась к Чандлеру:
— Господин Цянь…
Чандлер улыбнулся:
— Моя фамилия не Цянь, а Чэн. Чэн Чэнь.
— Господин Чэн, — понизила она голос, — насчет вчерашнего вечера…
Она не договорила, но Чэн Чэнь понял, что она имеет в виду, и поспешно сказал:
— Не волнуйтесь, вчера мы немного выпили и разошлись. Ничего не было. Но, госпожа Цзинь…
— Моя фамилия Линь. Линь Цзиньчжи.
— Госпожа Линь, насчет сегодняшнего утра…
Линь Цзиньчжи быстро перебила его:
— Разве мы вчера не выпили и не разошлись? Что могло случиться сегодня утром?
Чэн Чэнь успокоился. Они обменялись натянутыми и фальшивыми улыбками.
Линь Цзиньчжи открыла дверь квартиры 7F. Сяо Фан, хлопотавшая на кухне, обернулась и улыбнулась:
— Вернулась?
Линь Цзиньчжи кивнула, посмотрела в комнату и тихо спросила:
— А Мяо давно спит?
— Минут пятнадцать. Где ты ночевала? Колись.
Линь Цзиньчжи ущипнула ее за щеку и с улыбкой сказала:
— В твоей голове только всякая ерунда. Вчера моя коллега осталась одна дома, муж в командировке, вот она и попросила меня с ней переночевать, боялась.
— Врешь! Почему ты сразу не сказала?
— Она же рядом была, неудобно… Мммм… как вкусно пахнут крабы! Обожаю крабов…
В четыре часа дня Чэн Чэнь вернулся из супермаркета Ваньцзя, расположенного недалеко от жилого комплекса, с двумя пакетами продуктов. Он с удивлением увидел, что Линь Цзиньчжи играет с маленькой девочкой двух-трех лет на лужайке перед домом.
Линь Цзиньчжи, увидев его, вежливо кивнула, но внутри у нее все сжалось.
Вот тебе и случайная связь. Свяжешься с соседом — потом не оберешься проблем.
— Твоя дочь? — с серьезным лицом спросил Чэн Чэнь.
Линь Цзиньчжи кивнула.
— У тебя есть муж и дочь, и ты все еще…
Видя его изумление, словно он не мог поверить, что на свете существуют такие безнравственные женщины, Линь Цзиньчжи про себя усмехнулась: «Вот уж не ожидала услышать нотации от бабника».
— У меня нет мужа, — спокойно ответила она. — Я в разводе.
(Нет комментариев)
|
|
|
|