Новый сосед

Фу Цзяфэн вышел из общежития, ноги его немного подкашивались.

Быть хорошим человеком, видно, нелегко.

Сяо Се была в Вэйчэне одна, без друзей и родственников, и Лао Цянь попросил его присмотреть за ней. Фу Цзяфэн был по натуре джентльменом и свято чтил принцип «нельзя посягать на жен друзей», поэтому думал, что все будет в порядке. Кто же знал, что все окажется так запутанно.

Когда он пришел в стационар, Медсестра А окликнула его:

— Доктор Фу, заведующий Юань просил вас зайти к нему в поликлинику.

Фу Цзяфэн ответил, что сейчас подойдет.

Медсестра Б подошла поближе и таинственно прошептала:

— Слышала? Вчера какая-то женщина ночевала в комнате доктора Фу.

Медсестра А воскликнула:

— Что? Последний девственник в больнице пал?

Медсестра Б вздохнула:

— Скорее всего. Говорят, она очень красивая. Нам ничего не светит…

Фу Цзяфэн понятия не имел, что его статус идола среди медсестер больницы был разрушен.

Он подошел к стойке регистрации в поликлинике и спросил у медсестры:

— Где заведующий Юань?

— На операции. Минут через пятнадцать закончит. Ах да, доктор Фу, не могли бы вы заодно посмотреть результаты анализов этой девушки?

Фу Цзяфэн посмотрел в указанном медсестрой направлении и с удивлением узнал в «ней» ту самую красавицу, которая вчера была здесь в таком подавленном состоянии. Ее одежда была та же, что и вчера, но лицо выглядело немного лучше. С вымученной улыбкой она протянула ему результаты анализов:

— Пожалуйста.

Фу Цзяфэн взглянул на них и с улыбкой сказал:

— Доброкачественная миома.

Линь Цзиньчжи не поверила своим ушам и переспросила:

— Что?

— Доброкачественная миома. Ничего страшного.

Напряжение, сковывавшее Линь Цзиньчжи, мгновенно спало. Она закрыла лицо дрожащими руками и тихо заплакала.

Фу Цзяфэн был ошеломлен. Он совершенно не понимал, почему она так взволнована, и усадил ее на стул возле операционной.

Он машинально еще раз взглянул на ее анализы и, увидев имя «Линь Цзиньчжи», внимательно посмотрел на ее лицо.

И правда, это была она. Вот почему вчера она показалась ему знакомой.

К счастью, опухоль оказалась доброкачественной, иначе жизнь этой девушки была бы слишком тяжелой.

Спустя какое-то время Линь Цзиньчжи перестала плакать.

Она вытерла лицо салфеткой и сказала с улыбкой:

— Извините.

— Ничего страшного. На самом деле, у молодых людей вероятность злокачественных опухолей очень низкая. Вам не нужно так переживать.

Линь Цзиньчжи кивнула и направилась к выходу. Внезапно она что-то вспомнила, достала телефон и позвонила домой:

— Сяо Фан, я приду домой на обед. Свари крабов.

«Дом» Линь Цзиньчжи был съемной квартирой в доме номер три в жилом комплексе Хунъин Хуаюань.

Это был довольно старый комплекс. Лет пятнадцать назад он считался элитным жильем, но сейчас немного обветшал. Единственным его преимуществом была хорошо налаженная система безопасности: охрана дежурила круглосуточно, и жильцы чувствовали себя в безопасности.

Войдя в подъезд, она увидела, что кто-то переезжает, и один лифт был занят, а второй, как назло, был на ремонте.

Несколько пожилых людей окружили консьержа и наперебой жаловались, но Линь Цзиньчжи не стала к ним присоединяться.

Сегодня она словно заново родилась. С этого дня она решила быть более терпимой к миру.

Поэтому она с улыбкой и в хорошем настроении поднялась на седьмой этаж.

Как только она поднялась, подошел лифт, и грузчики начали выносить коробки.

Она мельком взглянула на вещи и заметила знакомую одежду. Она присмотрелась внимательнее.

И тут она увидела Чандлера, который выпрямился, отряхнул руки и достал ключи, чтобы открыть дверь.

Она очень хотела, чтобы ей показалось, но, к сожалению, нет — перед ней стоял тот самый мерзавец, который так унизил ее на Чжудао.

Затем она своими глазами увидела, как этот негодяй открыл дверь соседней квартиры и начал командовать грузчиками, заносящими коробки внутрь.

«Спокойно!» — сказала она себе. — «Сегодня хороший день. Нужно помнить об этом. Терпимость и еще раз терпимость, прощение и еще раз прощение…»

Когда она более-менее успокоилась, Чандлер тоже ее заметил.

Он тоже был удивлен.

— Помогать кому-то переезжать? — спросила Линь Цзиньчжи, опережая его.

— Нет, я сам переезжаю. Теперь я буду жить здесь, в квартире 6Е.

Лицо Линь Цзиньчжи окаменело.

Видя ее побледневшее лицо, Чандлер догадался:

— Ты тоже здесь живешь?

Она кивнула и сказала тоном приговоренного к смертной казни:

— Я живу в 6F.

Вокруг сновали грузчики, но они стояли неподвижно, глядя друг на друга.

Вокруг них повисла странная атмосфера.

Внезапно Линь Цзиньчжи вспомнила кое-что важное и поспешно обратилась к Чандлеру:

— Господин Цянь…

Чандлер улыбнулся:

— Моя фамилия не Цянь, а Чэн. Чэн Чэнь.

— Господин Чэн, — понизила она голос, — насчет вчерашнего вечера…

Она не договорила, но Чэн Чэнь понял, что она имеет в виду, и поспешно сказал:

— Не волнуйтесь, вчера мы немного выпили и разошлись. Ничего не было. Но, госпожа Цзинь…

— Моя фамилия Линь. Линь Цзиньчжи.

— Госпожа Линь, насчет сегодняшнего утра…

Линь Цзиньчжи быстро перебила его:

— Разве мы вчера не выпили и не разошлись? Что могло случиться сегодня утром?

Чэн Чэнь успокоился. Они обменялись натянутыми и фальшивыми улыбками.

Линь Цзиньчжи открыла дверь квартиры 7F. Сяо Фан, хлопотавшая на кухне, обернулась и улыбнулась:

— Вернулась?

Линь Цзиньчжи кивнула, посмотрела в комнату и тихо спросила:

— А Мяо давно спит?

— Минут пятнадцать. Где ты ночевала? Колись.

Линь Цзиньчжи ущипнула ее за щеку и с улыбкой сказала:

— В твоей голове только всякая ерунда. Вчера моя коллега осталась одна дома, муж в командировке, вот она и попросила меня с ней переночевать, боялась.

— Врешь! Почему ты сразу не сказала?

— Она же рядом была, неудобно… Мммм… как вкусно пахнут крабы! Обожаю крабов…

В четыре часа дня Чэн Чэнь вернулся из супермаркета Ваньцзя, расположенного недалеко от жилого комплекса, с двумя пакетами продуктов. Он с удивлением увидел, что Линь Цзиньчжи играет с маленькой девочкой двух-трех лет на лужайке перед домом.

Линь Цзиньчжи, увидев его, вежливо кивнула, но внутри у нее все сжалось.

Вот тебе и случайная связь. Свяжешься с соседом — потом не оберешься проблем.

— Твоя дочь? — с серьезным лицом спросил Чэн Чэнь.

Линь Цзиньчжи кивнула.

— У тебя есть муж и дочь, и ты все еще…

Видя его изумление, словно он не мог поверить, что на свете существуют такие безнравственные женщины, Линь Цзиньчжи про себя усмехнулась: «Вот уж не ожидала услышать нотации от бабника».

— У меня нет мужа, — спокойно ответила она. — Я в разводе.

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Настройки


Сообщение