Мо И заметила, как улыбка исчезла с губ Ци Фэн, сменившись прямой линией. Подняв глаза, она увидела, что уголки глаз Ци Фэн покраснели, а та кусает губы, чтобы не расплакаться.
Мо И испугалась, не понимая, что она снова сказала не так. Она лишь хотела напомнить Ци Фэн, что та не должна стесняться тратить ее деньги.
Мо И ломала голову, но так и не могла понять причину. Однако лавочник Ван, похоже, все понял. Он подвел Мо И к себе и сказал: — Ох, я как раз вчера нашел одну драгоценность, которая идеально подойдет этой девушке. Может, взглянете? Купите и подарите ей.
Мо И осенило: — Тогда прошу вас, лавочник Ван.
Лавочник Ван повел их наверх. Комната была заставлена изящными и яркими стеклянными подставками для чаш в виде лотоса, курильницами из розового кварца с крышкой и ушками в виде драконов, сверкающими драгоценными чайными чашами Ёхэн Тэммоку. Каждый предмет словно напоминал Мо И: «Твой кошелек скоро похудеет».
Лавочник Ван таинственно достал искусно сделанную шкатулку из красного дерева, открыл ее и протянул Мо И. Ци Фэн взглянула, и ее глаза загорелись.
В шкатулке лежала золотая нефритовая шпилька. Золотой стержень, изящная ажурная резьба, молочно-белая нефритовая слеза и прозрачный зеленый облачный камень, обвитый золотыми цветами и листьями. Хотя на ней не было подвесок, она выглядела очень благородно.
По сравнению с ней, заколка на голове Ци Фэн казалась немного простоватой. Однако Мо И за все эти годы ни разу не видела, чтобы Ци Фэн ее меняла. «Наверное, это подарок от той Юйси», — мрачно подумала Мо И.
Лавочник Ван продолжал расхваливать шпильку: — Вы только посмотрите на эту нефритовую слезу, на ее текстуру, на цвет! А этот зеленый облачный камень! Чтобы вырастить такой камень, нужны сотни, если не тысячи лет! На изготовление этой Юаньцзюнь ушло целых семь месяцев! Во всем Небесном Мире, нет, во всем мире нет второй такой...
— Я беру ее.
Мо И прервала лавочника Вана. Его и без того маленькие глаза превратились в щелочки. — Ха-ха, девушка, вы действительно решительны.
Мо И взяла шпильку и поманила Ци Фэн: — Ци Фэн, подойди.
Она усадила Ци Фэн перед зеркалом, осторожно сняла с ее головы старую заколку и протянула лавочнику Вану: — Пожалуйста, уберите ее для нас. — Затем она аккуратно закрепила новую шпильку в волосах Ци Фэн. Мо И легонько ущипнула Ци Фэн за пухлую щечку и с улыбкой спросила: — Это тебе. Нравится?
Мо И стояла очень близко, и Ци Фэн чувствовала исходящий от нее свежий аромат. Покраснев, Ци Фэн осторожно, медленно потерлась щекой о руку Мо И. Она боялась сделать это слишком сильно, чтобы Мо И не заметила, но и слишком быстро — чтобы сон не развеялся.
Ци Фэн опустила глаза, скрывая свое удовлетворение. В ее взгляде затеплилась надежда, затмившая прежнюю печаль. — Нравится, — тихо ответила она.
Она осторожно коснулась шпильки, словно не желая с ней расставаться: — Может, лучше убрать ее? Я буду носить прежнюю.
Услышав это, Мо И отняла руку от щеки Ци Фэн, ее глаза наполнились упрямством. «Значит, ей все-таки больше нравится Юйси!»
Лавочник Ван протянул Ци Фэн упакованную заколку и с лестью добавил: — Девушка, не стоит недооценивать эту шпильку. Эту Юаньцзюнь я приобрел на аукционе в Фушэнлоу. Она сделана из золота, отводящего холод, и на нее наложено заклинание. Это мощный защитный талисман.
Он снова прищурился, улыбнулся и, понизив голос, таинственно сказал: — Имя Юаньцзюнь ей дал сам глава Фушэнлоу. Оно имеет особое значение~.
«Юаньцзюнь… „Среди этих цветов лениво оглядываюсь назад, наполовину из-за пути совершенствования, наполовину из-за тебя“?»
Губы Мо И изогнулись в улыбке. Она потрепала Ци Фэн по голове: — Умница, носи ее. Иначе я подумаю, что тебе не нравится мой подарок. — «Или что ты все еще не можешь забыть ту Юйси!»
Мо И сердито подумала. Ей было немного обидно, но она не понимала почему. Наверное, она злилась на Ци Фэн за то, что та плохо разбирается в людях.
— Нет-нет, — поспешно замахала руками Ци Фэн, взволнованно объясняя, — просто она слишком дорогая. Я очень рада.
Мо И взглянула на нее. Действительно, рада. Только что Ци Фэн была похожа на поникшее деревце без воды, а теперь ее глаза сияли от счастья, которое она не могла скрыть.
Ци Фэн с энтузиазмом выбрала для Мо И ленту для волос — озерно-голубую, которая очень подходила к цвету волос Мо И. К ленте была прикреплена серебряная бабочка.
Наконец, Мо И с опустевшим наполовину кошельком вышла из лавки под провожающим взглядом улыбающегося лавочника Вана.
— Пойдем.
Мо И взяла Ци Фэн за руку. Солнце заливало улицу светом. Серебряная бабочка на голове Мо И трепетала крылышками, словно живая.
Мо И долго водила Ци Фэн по городу. В полдень они зашли в таверну и сняли лучшую комнату.
Когда Мо Сюань нашел их, Мо И как раз расспрашивала официанта, подававшего блюда, о Фэн Ци.
— Э-э… Бессмертный Фэн Ци очень любил наше вино «Цин'эр Нян» и каждый месяц приходил за ним. Но вот уже два или три месяца его не видно. Все говорят…
Официант поставил на стол суп из креветочных шариков и куриной кожицы и таинственно понизил голос. Ци Фэн, поедая маринованные лепестки роз, навострила уши. В этот момент занавеска поднялась, и вошел мужчина в роскошных одеждах. Он с улыбкой поклонился Мо И: — Если вы хотите узнать о Фэн Ци, может, угостите меня обедом, а я лично провожу вас к нему?
Сказав это, он махнул рукой, отсылая официанта, и спокойно отодвинул стул, садясь напротив Мо И и Ци Фэн.
«Наследный принц Небесного Мира Мо Сюань». Мо И быстро перебрала в памяти свои контакты с этим принцем, пытаясь вспомнить, друг он или враг.
Судя по тому, что он только что поклонился ей, он ее узнал.
Мо И сохраняла невозмутимый вид. Она положила в миску Ци Фэн кусок румяной гусиной грудки. Мягкий солнечный свет играл в волосах Ци Фэн, делая ее похожей на пушистую прожорливую белочку.
Мо И подняла глаза на Мо Сюаня. Улыбка еще не сошла с ее лица, но во взгляде появился изучающий блеск: — Как мы смеем беспокоить Ваше Высочество Наследного принца?
Мо Сюань взял пирожное с гусиным жиром и кедровыми орешками и, неторопливо откусив кусочек, мягко улыбнулся: — Это не беспокойство. Мы с Лоюнь все обсудили.
«О, друг Ло-девчонки».
Мо И успокоилась, взяла чашку и отпила кленового чая. Затем она взяла пельмень с крабовой икрой. Хотя еда в этой таверне не могла сравниться с ее стряпней, зато ингредиенты были изысканными, а выбор блюд — большим.
Ци Фэн доела последнюю ложку супа из лотосовых листьев и, поглаживая выпирающий животик, чуть не плакала.
Мо И вытерла губы салфеткой и встала: — Не будем терять времени. Ваше Высочество, прошу, ведите.
Мо Сюань не двинулся с места. Проглотив кусочек бамбуковых побегов с куриным мозгом, он с удивлением посмотрел на нее: — Разве Лоюнь тебе не сказала? Сейчас попасть в Цяньюаньдянь не так-то просто.
Мо И уловила в его тоне что-то неладное. Если Ло-девчонка не хотела ей говорить, значит, дело серьезное!
— Что случилось с Фэн Ци? — спросила Мо И, ее взгляд стал острым, как зеркало.
Мо Сюань развел руками, в его голосе послышалось сожаление: — Он спрыгнул с Чжусяньтай.
o(︶︿︶)o Эх
!!! (⊙_⊙)?
На нашем сайте нет всплывающей рекламы, постоянный домен (xbanxia.com)
(Нет комментариев)
|
|
|
|