Глава 3. Вкусно, вкусно, очень вкусно!

Едва Си Си опубликовала рекламу, как получила крупный заказ. Конечно, для нынешнего состояния ресторана любой заказ больше двух человек считался крупным.

Это было для Си Си более убедительным и впечатляющим аргументом, чем любые цветистые речи.

— Администратор группы: На самом деле, это не заслуга группы, а вашей рекламы в Моментах.

— Супер вкусный Сунсао Юйгэн: О…

— Супер вкусный Сунсао Юйгэн: Поняла. То есть, это результат без учета «золотого пальца». Когда он заработает, у моего ресторана будет очередь из желающих!

— Администратор группы: Теоретически, да.

— Супер вкусный Сунсао Юйгэн: Да ладно, я же пошутила. Вы и правда такой нескромный?

— Супер вкусный Сунсао Юйгэн: …Ладно.

— Супер вкусный Сунсао Юйгэн: Спасибо за вашу нескромность. Теперь моя уверенность в успехе ресторана выросла в несколько раз.

Когда Сун Фэй пришел с друзьями, выражение лиц у всех было не очень радостным.

Во-первых, это место было действительно очень далеко и уединенно. Они думали, что ресторан находится хотя бы в торговом районе, или рядом есть какие-то развлечения, но… Куда ни глянь — только ряд почти заброшенных магазинчиков с двориками, горы, а дальше — недостроенные здания.

Они планировали после обеда еще и развлечься, но тут развлекаться было негде.

Во-вторых, неужели в таком глухом месте может быть вкусная еда? Вдруг хозяйка просто использует фотошоп, чтобы обмануть клиентов?

Как только эта мысль пришла им в голову, тут же возникла еще более ужасная: а что, если это даже не фотошоп, а просто скачанные из интернета картинки?

Когда они вошли в ресторан, их настроение стало еще хуже.

Там даже… не было меню! Только сама хозяйка стояла и говорила, что сейчас в ресторане подают только Сунсао Юйгэн.

— Сколько стоит?

— Си Си: 68 юаней.

Эта цена возникла у нее в голове автоматически, как только она изучила рецепт.

— Сколько?!

Студенты были ошеломлены.

Они переглянулись. На каждом лице читалось: «Нас, кажется, хотят обмануть».

Но раз уж пришли и сели, неудобно было сразу вставать и уходить. Вшестером они заказали две порции супа.

Си Си поняла, что у них, вероятно, туго с деньгами, или они не верят, что в ее заведении могут приготовить суп, стоящий 68 юаней за порцию. Она ничего не сказала и пошла на кухню.

Вскоре оттуда донесся восхитительный аромат.

— Сун Фэй принюхался: Как вкусно пахнет!

— Может, я просто голоден? Но пахнет и правда очень аппетитно…

Через несколько минут Си Си принесла две порции супа.

Увидев размер посуды, в которой был суп, студенты помрачнели.

Это… Это что, вся порция? Миски выглядели размером с их ладони. Двух порций точно не хватит на шестерых.

Если раньше они просто считали цену высокой, то теперь, увидев размер порций, решили, что это просто грабеж.

Лица у всех были мрачными. Хотя аромат супа был невероятно соблазнительным и вызывал обильное слюноотделение, есть им совсем не хотелось.

Только беззаботный Сун Фэй, увидев суп, тут же схватил ложку и зачерпнул бульон.

Едва губы коснулись супа, как глаза Сун Фэя заблестели.

Бульон был насыщенным, но не мутным, с ярким рыбным вкусом, но без малейшего намека на рыбный запах.

Не будет преувеличением сказать, что это был самый вкусный рыбный бульон в его жизни.

Проглотив бульон, Сун Фэй снова зачерпнул ложкой суп.

В супе, помимо рыбы, была ветчина, бамбуковые побеги, грибы и другие ингредиенты. Сун Фэй зачерпнул все это ложкой и отправил в рот.

Вкус рыбы смешивался с соленым вкусом ветчины и лесным ароматом побегов и грибов.

Три вкуса, сливаясь воедино, не только не конфликтовали, но и гармонично дополняли друг друга, заставляя хотеть еще и еще.

— Эй…

— Ты что, совсем не паришься? Как ты можешь так уплетать в такой ситуации?

Сун Фэй тут же остановился и, покраснев, сказал: — Нет, я… Просто этот суп, он и правда очень вкусный.

— Правда?

Сун Фэй серьезно кивнул: — Правда, я никогда не вру.

Остальные с недоверием взяли свои ложки и, зачерпнув немного супа, попробовали.

— ?!

— Это…

— Этот бульон… Я думал, что рыбный суп моей мамы — самый лучший в мире, но сегодня я попробовал настоящий шедевр!

— Хватит нахваливать! Еще немного, и Сун Фэй съест всю миску один!

— Вот черт!

Всего за пять минут две миски супа были вылизаны дочиста.

Если бы не присутствие друзей, они бы, наверное, вылизали и сами миски.

Шестеро парней переглянулись. На их лицах читалось смущение.

Не из-за того, что они ели слишком жадно, а из-за того, что… хотели еще.

Вот это было неловко. Только что они делали вид, что им не по карману и они не будут есть, а теперь хотят добавки. Как будто они никогда ничего вкуснее не пробовали.

Хотя сами они не осознавали, что уже выглядели достаточно жалко.

— Словно шестеро беженцев, которые три дня ничего не ели.

Наконец, старший в комнате как бы невзначай спросил: — Вы… Наелись?

— Нет.

— Может, закажем еще?

— Одну порцию? На шестерых?

— А сколько ты хочешь заказать? Она же по 68 юаней.

— Точно. Но я все равно хочу заказать себе отдельную порцию. Не то чтобы я объелся, просто… я вдруг вспомнил, что мама говорила мне перед экзаменами есть больше рыбы, чтобы мозги лучше работали.

— Моя… Моя мама тоже так говорила.

— А теперь, когда вы об этом заговорили, я вспомнил, что моя мама в детстве говорила что-то подобное.

— Моя мама ничего такого не говорила, но я все равно хочу отдельную порцию. Не смотрите на меня так! Я взрослый мужик, мне полумиски супа на обед не хватит. Плевать, что 68 юаней, я должен наесться.

И вот…

— Хозяйка, еще одну порцию супа!

— Мне тоже, пожалуйста!

— И мне еще одну!

— И мне!

— Си Си: Подождите, говорите по очереди. Сколько порций?

Парни замолчали на мгновение, а затем закричали: — Каждому по порции!

— Си Си улыбнулась: Хорошо, придется немного подождать, не торопитесь.

— Мы подождем!

— Ваш суп такой вкусный, что мы готовы ждать сколько угодно!

— Да, за такой вкусный суп я готов ждать хоть час!

— Это ты так сказал! Шесть порций будут подаваться по одной, так что ты будешь есть последним.

— ??! Почему?!

— Сам сказал, что готов ждать хоть час.

— Я хвалил хозяйку! Какое ты имеешь право этим пользоваться?!

— Мне все равно, ты сам сказал.

— Эй… Вы только что придумывали оправдания своей жадности, а теперь уже открыто деретесь за суп?

— А что делать? Вдруг я правда буду есть последним?

— Ладно, деритесь.

— А ты не будешь?

— Мне все равно, я не против.

— Серьезно?

— Я хочу есть первым, поэтому не буду соревноваться за право «не есть последним».

— …

Промахнулись. Оказывается, это можно было понять и так.

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Оглавление

Глава 3. Вкусно, вкусно, очень вкусно!

Настройки


Сообщение