— Приве-е-ет! Я вернулся!
— Годжо Сатору распахнул дверь и поприветствовал троих. Его голос был веселым. Он устно поинтересовался делами младших, держа в руках коробочку со сладостями. Небрежно придвинув стул, он развернул его, сел верхом и поставил сладости на стол перед девушкой.
— Аран-тян, это гостинец~ Сатору настоятельно рекомендует попробовать, пока они еще свежие. Попробуешь?
— Сереброволосый юноша выглядел очень довольным, на его лице было написано: «Хвалите меня».
Как и при первой встрече, девушка, сидевшая за столом, словно светилась. Она склонила голову набок, глядя на него. Ее волосы блестели в лучах солнца, проникавших из окна, а фарфорово-белые пальцы обхватывали пузатую кружку с рисунком коровы.
— С возвращением, Годжо-кун, — Аран немного подумала и ответила заученной фразой, которой ее только что научили. — Спасибо за подарок, Годжо-кун. Мне очень нравится. Спасибо за беспокойство.
Годжо Сатору это совсем не обрадовало. Наоборот, он закатил глаза и картинно изобразил рвотный позыв.
— Нанами~~ Не учи Аран-тян быть такой шаблонной! Раньше она звала меня просто по имени, а теперь уже «Годжо-кун»?
— Но… не знаю почему, мне все время кажется, что что-то здесь не так, — Годжо прищурился и подозрительно огляделся. Девушка невинно смотрела на него, Хайбара Ю как раз повернулся, чтобы положить домашнее задание на стол, а Нанами Кенто по-прежнему сохранял серьезное выражение лица.
Показалось?
Гето Сугуру вошел следом, не удержавшись от зевка. Они с Годжо только что вернулись с задания. Изгнание Проклятий всегда было таким — помимо самой битвы, простое перемещение к месту назначения тоже отнимало много сил.
Высокий юноша с темными волосами, собранными в пучок, прищурился. На его лице читалась усталость, в уголках глаз блестели слезинки. Он неодобрительно напомнил:
— Сатору, не говори так о младших. Спасибо вам за то, что присмотрели за Аран сегодня.
— Н-не стоит, старший Гето, не нужно такой вежливости. Мы с Аран тоже хорошие друзья, — поспешно замахал руками Хайбара Ю, смущенно говоря.
— Ах… Эти человеческие вежливые обращения для обозначения близости и дистанции просто сводят с ума, — тихо пробормотала Аран.
— Ха? Люди? — Годжо Сатору с его острым слухом тут же подхватил. Сереброволосый юноша вилкой отхватил половину торта у девушки, склонил голову набок и слегка расширил глаза. — О чем ты говоришь, Аран? Разве ты не человек? Ёкай? Зверочеловек? Дигимон? Впрочем, я с тобой согласен. Утахиме вечно злится на меня за то, что я не называю ее старшей. Эти старики тоже… от них веет затхлостью и упадком, только и знают, что о правилах талдычить. Я их слушать не собираюсь.
— Не используй такое самоназвание перед Аран. Ты хочешь однажды услышать, как она так себя называет? Сатору? — нахмурившись, сказал Гето Сугуру. Годжо цыкнул языком и тихо пробормотал «как же хлопотно», но больше ничего не сказал.
— …Разве это не мой гостинец? Почему ты съел больше меня? Сатору, это справедливо? — Аран съела совсем немного, как вдруг обнаружила, что подошедший Годжо с разинутым ртом за несколько укусов съел половину.
Гето Сугуру проигнорировал сумасбродство друга. Он подошел и поднял руку. Убедившись, что девушка не выказывает сопротивления, он осторожно погладил ее по волосам, ощущая под пальцами гладкие, как шелк, пряди, и спросил: — Аран, ты так говоришь, потому что не считаешь себя человеком?
Аран на мгновение замерла. Она вспомнила, как каждую ночь ее душа убегала играть или учиться. Она снимала тело, словно одежду. — Если бы у меня не было человеческого тела, вы бы перестали считать меня человеком?
Значит, она почти каждый день переключалась между состояниями «человек» и «не человек». У духов были свои правила, у душ — свои, а у людей существовали свои, специфические для человеческого общества правила, а также отношения между людьми.
Так ли важно, человек ты или нет?
Гето Сугуру на мгновение потерялся в этих прекрасных изумрудных глазах. Под этим взглядом он постепенно успокоился, словно усталость от долгого пути исчезла.
Внешние звуки показались далекими и незначительными. Придя в себя, он услышал чистый голос девушки, продолжавшей: — Если бы я сейчас была в теле кошки, или дерева, цветка, камня, горы — тогда я бы уже не была человеком в вашем понимании, верно?
«Ну конечно», — подумали все.
— Я просто считаю, что нет необходимости определять себя через тело или признание других. Например, если у тебя и у меня тело из одного и того же материала, значит, мы свои. Для меня это все равно что носить одежду одной серии и слышать: «Ты — наш». Но я — это я, а не одежда.
— Я — это я. Раз уж у меня сейчас человеческое тело, значит ли это, что я должна жить по человеческим правилам? Должна принимать определения, которые мне дают? А вы такие же, как я. Просто ваша душа сейчас в человеческом теле, но это не значит, что ваше прошлое и будущее тоже будут такими. Зачем так ограничивать себя, считая только людей своими? Не говоря уже о том, чтобы делить самих себя на три, шесть, девять разрядов, определять, что должны делать мужчины, а что — женщины, или создавать классы? Верно я объясняю?
Четверо человек в комнате надолго замолчали под влиянием слов девушки. Они стояли в помещении, но словно увидели непреодолимую границу между собой и ней.
Разница в мировоззрении делала слова девушки трудными для понимания и принятия — еретическими.
Слушая ее, казалось, что можно менять тела так же легко, как одежду, что человек может достичь любого состояния. Не слишком ли однобоко и опасно такое мировоззрение?
Неужели такой высокомерный взгляд не приведет к обесцениванию жизни?
— У тебя… что, с головой не все в порядке? — Годжо Сатору на мгновение опешил. Шесть Глаз за очками сообщили ему, что девушка не лжет. Как интересно~ Он как ни в чем не бывало подошел и щелкнул девушку по лбу. — Таких речей нет даже в семье потомков великого оммёдзи Абэ но Сэймэя~ Даже если ты видишь всяких странных существ, будь осторожна, чтобы тебя не обманули~
Гето Сугуру не стал отрицать слова девушки, а с любопытством спросил дальше: — Аран, почему ты так думаешь? Потому что ты можешь это сделать?
Это была проверка, любопытство.
Девушка явно была озадачена вопросом. Она выглядела еще более растерянной, чем они. — Если говорить об отделении души от тела, то я могу это сделать. Но другие состояния… судя по моей нынешней ситуации, я этому еще не научилась. Подождите, я спрошу.
Гето Сугуру увидел растерянное выражение на лице девушки, и его напряженное лицо расслабилось, он едва сдержал смех.
*【Можешь. Тебе нужно лишь искренне поверить, что ты — это оно. Тело изменит свою структуру. Но тела животных и растений не так удобны, как человеческое.】* — ответило ей некое существо.
*【А обратно превратиться можно?】*
*【Это зависит от твоего уровня владения способностью.】*
Аран нахмурилась, размышляя. Девушка начала вспоминать картинки животных, которые видела недавно, а затем сосредоточилась, искренне веря, что она — кольцехвостый лемур.
Серебристо-белое сияние начало струиться по поверхности тела девушки. На глазах у четырех пар глаз светящийся шар, окутывающий девушку, начал постепенно уменьшаться.
Появился черно-белый кольчатый хвост, длиннее тела. Спина от головы до хвоста была серой, мордочка — острой, как у лисы, а вокруг глаз — черные круги меха, вздернутые кверху, словно языки пламени.
Благодаря особенностям самой девушки, шерсть этого лемура была гладкой, окрас — гармоничным, а внешний вид — исключительно идеальным… Ощущение, что лемур красив, было очень странным, настолько странным, что вызывало одновременно недоумение и смех.
— Ха-ха-ха-ха-ха!! Что это такое? Аран? — Годжо Сатору смеялся так, что весь трясся, словно в припадке. Смеясь, он поднял девушку, которая теперь была ростом меньше его предплечья, из кучи одежды, схватив ее обеими руками под мышки. Ее хвост, длиннее тела лемура, свисал прямо вниз.
— В кого ты превратилась? В лису? В обезьяну?
— Это кольцехвостый лемур, старший Годжо, — Нанами Кенто дрожащей рукой вцепился в край стола, чтобы удержаться на ногах.
(Нет комментариев)
|
|
|
|