Глава 10. Решение

Высокий худой книжник развернул веер и понизил голос: — Что скрывать, это же учитель Чжао из нашей городской школы. Поджог, убийство, даже детей не пожалел. Зря только столько лет читал книги мудрецов.

Гоудань ахнул, а Ладья застыла.

— Не может быть! Учитель… Учитель — сюцай. По закону, сюцаев не казнят, — Ладья хотела сказать, что учитель не убивал, но тут же спохватилась и исправилась.

Услышав это, высокий худой книжник удивился: — Не ожидал, что эта девчонка так много знает.

Ладья закусила губу и промолчала.

— Девчушка, я тебе вот что скажу: этот закон — для обычных людей. А учитель Чжао погубил три жизни, так что ему полагается высшая мера. И то, что он получит целое тело, — это уже милость, — высокий худой книжник покачал головой с сожалением. Учитель Чжао был довольно известным книжником в окрестных городках, и репутация у него была отличная. Как же так вышло?

Ладья наклонилась и что-то прошептала Гоуданю на ухо. Гоудань тут же кивнул и повёл её прочь. Когда высокий худой книжник закончил сокрушаться и собирался сказать что-то ещё этим двоим, их уже и след простыл.

— Так нельзя. Если мама узнает, она нас убьёт.

Гоудань всё ещё колебался, но Ладья лишь хмыкнула. У неё уже был план. Она перестала притворяться ребёнком, вытянула руку и сорвала печать с двери.

У Гоуданя от страха выступил пот на лбу. Если кто-то увидит и донесёт властям, им несдобровать. Поэтому он закричал: — Маленькая госпожа, ну ты чего? — и, подхватив Ладью, внёс её в дом и поспешно закрыл дверь.

Ладья огляделась и сжала кулачки. Эти слуги закона переходят все границы. Мало того, что забрали всё ценное, так ещё и сломали то, что не смогли унести. Жалко книги, о которых так заботился учитель Чжао. Теперь они валяются на полу, некоторые страницы разорваны.

Ладья подняла книгу с пола, её сердце сжалось от боли. Это же всё самое дорогое для учителя Чжао. И вот во что превратилось.

— Ладья, это вещи учителя. Нельзя их брать, — увидев, что Ладья взяла со стола кисть из волчьего ворса, Гоудань тут же крикнул.

— Чего орёшь? Боишься, что кто-то не услышит? — Ладья вскинула подбородок, хмыкнула, положила кисть на место и тут же юркнула во двор, направившись к кухне. Если она не ошибается, под плитой Сюй Цынян прятала деньги на всякий случай. Только бы эти деньги не нашли слуги закона.

Похлопав по плите, Ладья услышала, что в одном месте звук отличается. Грязь в этом месте явно была свежей. Просто её густо замазали золой, чтобы она не отличалась от остальной поверхности.

Поковыряв несколько раз веточкой, Ладья принялась разбирать кладку руками. Гоудань, не зная, зачем она это делает, тоже принялся помогать. Вскоре они увидели то, что искали: небольшой свёрток тёмно-синего цвета. Он был довольно увесистым.

— Что это?

— спросил Гоудань, но она ничего не ответила. Она даже не стряхнула с него грязь, а просто сунула за пазуху.

Ладья вернулась в дом, взобралась на стул и забрала несколько листов бумаги сюань для каллиграфии, чернильный камень и другие вещи. Гоудань не хотел, чтобы она брала это, но она крепко держала вещи в руках, и ему ничего не оставалось, кроме как позволить ей.

Следуя за Гоуданем, Ладья медленно обдумывала свой план. В дом Гоуданя возвращаться нельзя. Даже если мать Гоуданя сейчас и не продаст её, ей не стоит туда возвращаться. Но…

Ладья посмотрела на Гоуданя, который крепко держал её за руку. Что же делать с ним?

— Когда вернёшься, хорошо учись, чтобы в будущем стать хорошим чиновником и защищать народ, — чтобы таких дел, как с учителем, больше не было.

Пусть они и провели вместе совсем немного времени, но она знала, что Гоудань — хороший человек. У него есть чувство долга и собственное мнение. Если он станет большим чиновником, то непременно будет хорошим чиновником.

А сама она, возможно, погибнет в этом тёмном мире.

Размолов чернильный камень в чернильнице, она взяла кисть, обмакнула её в тушь и принялась писать на бумаге сюань. Она всё хорошо обдумала. Что бы ни случилось, она должна пройти этот путь. Беда не приходит одна. Раз уж кто-то был оклеветан ради неё, почему бы ей не выступить?

— Да какой из меня чиновник?

Ладья опустила голову и, шаря в рукаве, развернула свёрток, достала два крупных серебряных слитка и сжала их в руке. Затем она указала на разносчика, торговавшего засахаренными фруктами у дороги.

— Я хочу это.

— Ладно, — отозвался Гоудань и уже собирался было уйти, но Ладья схватила его за рукав. Не дожидаясь, пока он спросит, она отпустила его и сказала, что хочет самые лучшие засахаренные фрукты. Он глупо захихикал и, сказав, что понял, побежал туда.

Увидев, что Гоудань протиснулся в толпу, Ладья стиснула зубы, повернулась и нырнула в толпу. Её ладонь была пуста.

Так даже лучше. Пусть все думают, что Баодань потерялась в толпе. Это лучше, чем если бы Баодань подала прошение в управу и была в это втянута.

Наньбэнь — не маленький уезд. В его состав входят десятки волостей и деревень. Самая большая гостиница в этом уезде — «Башня Фуюнь». С обеих сторон висят красные фонари, которые горят даже днём. У входа стоит огромный бронзовый треножник, на котором выгравированы мелкие иероглифы.

Планировка ничем не отличалась от столичной. Даже название было очень изящным: «Башня Фуюнь», что означает взлететь ввысь. На двери висела табличка, на которой были начертаны слова «Фуюнь». Шрифт был свободным, но слишком небрежным.

Любой, кто жил в городе достаточно долго, знал, что надпись сделал нынешний глава уезда, Советник Гэ.

— Надо сказать, в твоих краях есть что-то от гор и воды. Налоги и дань — одни из немногих, что есть в этом холодном северном регионе. С одного взгляда видно, как бурные водные потоки извергаются, а величественные горы простираются во всю ширь. Император хорошо к тебе относится, — молодой человек в жёлтом халате взмахнул веером и посмотрел на мужчину, стоявшего у окна. — Эй, ты меня вообще слушаешь?

Мужчина у окна был примерно одного возраста с молодым человеком в жёлтом халате. У него было худое лицо, и от него веяло бедной интеллигентностью.

Услышал он или нет, какая разница для говорящего?

Про себя усмехнувшись, мужчина ни в коем случае не мог этого сказать, поэтому он сложил руки и почтительно ответил: — Естественно, я запомню это навсегда.

— Когда это ты держал кого-то в своём сердце?

— Господин преподаёт мне урок.

— Эх, — молодой человек в жёлтом халате развернул бумажный веер, обмахнулся им несколько раз, а затем стукнул им по ладони, велев мужчине сесть напротив.

— Я в смятении.

— Да брось. Разве я тебя не знаю? В этом мире нет ничего, чего бы ты, Советник Гэ, не посмел сделать. Если бы император позволил тебе сесть, ты бы, боюсь, осмелился сесть на его трон.

— Прошу господина быть осторожным в словах.

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Настройки


Премиум-подписка на книги

Что дает подписка?

  • 🔹 Доступ к книгам с ИИ-переводом и другим эксклюзивным материалам
  • 🔹 Чтение без ограничений — сколько угодно книг из раздела «Только по подписке»
  • 🔹 Удобные сроки: месяц, 3 месяца или год (чем дольше, тем выгоднее!)

Оформить подписку

Сообщение