Глава 11. За бокалом вина

— Ладно, не буду говорить. Какой же ты скучный человек.

Мужчина в жёлтом халате хмыкнул, его пьяные глаза на мгновение стали пустыми, брови, длинные и густые, сливались с висками, а меланхолия между бровями мелькнула и тут же исчезла.

— Я еще не спросил тебя, на что ты там все время смотрел?

— На хитрость ребенка.

— О? Что это значит? Неужели ты меня высмеиваешь?

Мужчина в жёлтом халате приподнял бровь, но не выразил недовольства, скорее, в его взгляде появилось что-то игривое.

— Я только что говорил не о вас, господин, а о том ребенке.

Мужчина указал рукой на улицу, но когда мужчина в жёлтом халате подошел, он не увидел человека, на которого тот указывал, а лишь увидел оживленную толпу, где каждый шел своим путем.

— Неужели брат Гэ хочет, чтобы я, Цзи, увидел процветание под вашим управлением?

Мужчина в жёлтом халате подумал, что его друг шутит, и, не рассердившись, поднял кувшин с вином, предлагая выпить.

— Господин шутит, я, Гэ Чэн, не имел этого в виду. Просто тот ребенок был как юркая рыбка, которая исчезла в толпе в мгновение ока, поэтому вы, господин, ничего и не увидели.

Гэ Чэн поклонился и почтительно ответил.

Оказывается, этот человек был не кто иной, как Гэ Чэн, пониженный до уездного главы, когда-то лично выбранный императором как Чжуанъюань (первый на высших имперских экзаменах). Когда-то.

А рядом с ним сидел Министр юстиции Цзи Лянь. В некотором смысле, они были однокашниками и друзьями.

Министр юстиции Цзи Лянь вернулся в родной город, чтобы почтить память предков. Проезжая мимо, он вспомнил, что уездным главой Наньбэня был его бывший однокашник. Они не виделись много лет, и вот старые друзья вновь встретились. Поклоны, сложенные руки, опущенные глаза — все было по правилам, но чувствовалась большая отчужденность.

Они сдавали экзамены в один год и попали в один список, но их карьерные пути оказались совершенно разными.

Один родился с судьбой постоянно продвигаться по службе, достигать успеха и иметь блестящее будущее.

Сколько бы ты ни завидовал, тебе остается только быть осторожным в словах и делах, растворяясь в многообразии чиновничьего мира.

— Ты, человек, хитер как черт.

— Господин преувеличивает.

У Гэ Чэна были глаза, глубокие как бездна, взгляд проницательный, осанка прямая и торжественная. Он поднял чашу и тихо сказал: — Я, ваш подчиненный, поднимаю эту чашу за вас, господин.

— Что за "за вас", что за "подчиненный"? Сегодня мы, братья, должны выпить вволю.

Цзи Лянь говорил и двигался непринужденно и близко, словно совсем не замечая отчужденности в глазах Гэ Чэна. Он взял кувшин и налил вино. Гэ Чэн инстинктивно немного отодвинул чашу, но тут же снова подставил ее. Пролитое на стол вино собралось в лужицу, которую он сделал вид, что не замечает.

Цзи Лянь поставил кувшин, поднял свою чашу и чокнулся с Гэ Чэном. Гэ Чэн не отказался, и он тоже поднял свою чашу и выпил до дна.

— В уезде Наньбэнь есть местное рисовое вино "Муюй Хуанцзю", сладкое на вкус. Господин, не желаете попробовать?

Гэ Чэн открыл маленький винный кувшин, и аромат вина разлился по воздуху.

Цзи Лянь ничего не сказал. Они пили и беседовали, и разговор был довольно приятным. В это время кто-то доложил, что у ворот поместья кричат, прося справедливости. Гэ Чэн, не поднимая век, приказал, чтобы этим занимался Помощник уездного главы.

— Зачем ты так? У этого Помощника уездного главы глаза уже плохо видят, ты не боишься, что он вынесет неверное решение и тебя это затронет?

Цзи Лянь немного рассердился на то, что Гэ Чэн так опустился, но, подумав, добавил: — Неужели ты специально так делаешь? Но и умирать не стоит таким образом, это только запятнает твое доброе имя.

— Неужели я так поступлю?

Гэ Чэн уже выглядел немного пьяным. Услышав его слова, Цзи Лянь немного расслабился.

— Гэ Чэн, ты забыл? Та гадалка давно предсказала тебе судьбу, сказав, что тебе будет помогать счастливая звезда и в будущем ты обязательно достигнешь высокого положения. Не губи свое будущее.

— Как вы, господин, можете верить такой лжи?

— А я верю. Верю, что ты, Гэ Чэн, не смиришься. Только не веди себя безрассудно. Я не хочу потерять даже такого друга, как ты.

Цзи Лянь говорил быстро. Гэ Чэн долго молчал. Оба погрузились в тишину.

Спустя долгое время Гэ Чэн поднял чашу в сторону Цзи Ляня и сказал: — Благодарю вас, господин, за ваше беспокойство. Я, ваш подчиненный, не могу отплатить вам ничем, кроме этой скромной чаши вина.

— Гэ Чэн!

— Я здесь.

Движение Гэ Чэна замерло лишь на мгновение, а затем он с готовностью поднял руку и выпил вино до дна.

Услышав этот полумертвый тон Гэ Чэна, Цзи Лянь чуть не задохнулся от гнева. Недаром говорили, что Цзеюань Гэ одним своим языком может убить человека.

— Раньше мы называли друг друга братьями, а теперь ты все время говоришь "господин". Что ты делаешь?

— Я, ваш подчиненный, не смею нарушать приличия.

Почтительный и вежливый, он спрятал все эмоции в своих чернильно-черных глазах, из-за чего невозможно было найти в нем ни малейшего изъяна.

Суставы пальцев Цзи Ляня, сжимавших чашу, побелели, и в его голосе появилась некоторая резкость.

— Даже если ты не говоришь, я знаю. Ты явно все еще обижен на то дело и боишься сблизиться со мной, чтобы в будущем не быть втянутым.

Гэ Чэн молчал. Цзи Лянь тоже немного пожалел о своих словах. В конце концов, Гэ Чэн сменил тему.

— Господин пробыл здесь несколько дней, увидел все, что хотел. Готовы ли уже лошади и повозка для обратного пути?

Спросил Гэ Чэн. Услышав это, брови Цзи Ляня тут же нахмурились.

— Неужели кто-то тебе что-то сказал?

— Нет, просто я, ваш подчиненный, заметил, что в последние два дня вы, господин, выглядите очень поспешно, и осмелился предположить.

Гэ Чэн наполнил чашу Цзи Ляню, поднял свою и выпил. Цзи Лянь не стал отказывать ему и с готовностью выпил до дна.

— Ты угадал. Те люди в столице явно видят, что мне живется хорошо, и специально ищут мне проблемы, чтобы помучить меня и найти что-нибудь против меня.

Сердце Цзи Ляня сжалось от негодования. Он подумал, что Гэ Чэна понизили, а его самого повысили. Казалось бы, он добился успеха, но на самом деле какая разница?

— Что вы говорите, господин. Те люди, наверное, не могут принять решение, поэтому и вынуждены были позвать вас обратно.

— Не может быть, чтобы он не мог принять решение. Явно кто-то другой им руководит.

Цзи Лянь стиснул зубы от ненависти и возмущенно сказал: — Гэ Чэн, скажи, все ли министры юстиции такие, как этот Янь Цзыгу? Целыми днями ходят с мертвым лицом, как будто их фамилия сама за себя говорит.

Янь Цзыгу, о котором он говорил, был нынешним Министром юстиции Янь Чжуляном. Он был прямолинейным и неподкупным человеком, и его характер действительно был угрюмым. Неудивительно, что этот человек не выдержал.

— Хотя я, Гэ Чэн, никогда не беседовал с господином Янем, но слышал, что он прямолинеен и неподкупен. Боюсь, он один из самых надежных людей при дворе.

Гэ Чэн говорил официальным тоном, но Цзи Лянь уловил скрытый смысл в его словах. Он перевел взгляд и тут же кивнул.

Гэ Чэн постучал чашей по столу, опустил веки и очень тихо сказал: — Я, ваш подчиненный, также слышал, что в последнее время двор собирается провести чистку чиновничества. Господин, прошу вас быть предельно осторожным в словах и поступках. С другими еще можно договориться, но если вас поймает господин Янь, даже если император проявит милость, вы, боюсь, отделаетесь нелегко.

— Что ты такое говоришь? Я что, человек, который плетет интриги, берет взятки, нарушает закон и использует власть в личных целях?

Цзи Лянь недовольно пробормотал, а затем, увидев, что Гэ Чэн кивнул, на мгновение задохнулся от гнева.

Действительно, он был замешан во всем, о чем только что говорил, но не настолько, чтобы это требовало серьезного расследования. Он просто действовал по принципу "не воспользоваться выгодой - дурак" и поэтому немного ввязался в это.

Говорят, в слишком чистой воде рыбы не водятся. Нет рыбы, нет и излишка. Разве те, кто у власти, этого не знают?

Как только надеваешь чиновничью мантию, у каждого найдется что-то подобное.

Даже те, кто называют себя высоконравственными и чистыми, не так уж и чисты.

К тому же за ним следит неизвестно сколько глаз, только и ждут, чтобы донести о его делах наверх.

Думая об этом со всех сторон, он чувствовал себя подавленным. Цзи Лянь посмотрел на Гэ Чэна. Этот человек на самом деле не изменился. Если и изменился, то стал просто более сдержанным, чем раньше.

Гэ Чэн не заметил его взгляда и перевел его на окно. Небо было немного пасмурным, возможно, будет дождь.

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Настройки


Премиум-подписка на книги

Что дает подписка?

  • 🔹 Доступ к книгам с ИИ-переводом и другим эксклюзивным материалам
  • 🔹 Чтение без ограничений — сколько угодно книг из раздела «Только по подписке»
  • 🔹 Удобные сроки: месяц, 3 месяца или год (чем дольше, тем выгоднее!)

Оформить подписку

Сообщение