Ветер поднимается с ряски
Смеркалось, небо темнело, и вдруг заморосил мелкий дождь.
Аромат османтуса, несомый легким ветерком, доносился с недалекого горного склона, смешиваясь со свежестью земли.
Группа приставов двигалась с юга на север по извилистой деревенской тропе, то и дело останавливаясь.
Прежде чем дождь усилился, главный пристав Ци Шаоань поторопил всех ускорить шаг, чтобы укрыться в заброшенной почтовой станции неподалеку.
Сопровождаемая ими повозка была очень тяжелой, колеи от нее оставались глубокими, превращая грязную дорогу в волнистую поверхность.
Приставы были измучены, их одежда была забрызгана кровью и порвана во многих местах — очевидно, последние дни выдались для них не из легких.
Почтовая станция заросла сорняками и пришла в упадок. Огромная паутина тянулась от карниза к дверной раме, унизанная сверкающими каплями дождя, словно готовая вот-вот оборваться под их тяжестью.
Они не стали сразу входить — Ци Шаоань поднял меч, подавая знак. Все замолчали и, положив руки на рукояти мечей, приняли оборонительные стойки.
Он с силой толкнул деревянную дверь мечом. Та со скрипом отворилась, подняв облако пыли.
Ни ловушек, ни признаков присутствия людей.
Повеяло холодным ветром, и дрожащая паутина наконец лопнула.
Увидев это, он с облегчением вздохнул и махнул рукой, приглашая всех войти и переждать дождь.
Снаружи лил дождь, внутри тоже капало.
Но все же это было место для отдыха, всяко лучше, чем ночевать под открытым небом.
Пять-шесть комнат было более чем достаточно, чтобы вместить весь отряд.
Неудивительно, что он был так осторожен. Люди, сопровождающие грузы, всегда начеку, тем более что эта поездка была неспокойной и уже унесла жизни нескольких десятков человек.
Ци Шаоаню было не больше двадцати с небольшим лет, и по сравнению с остальными крепкими и грубоватыми приставами в отряде он казался неопытным и юным. Однако он был молодым хозяином и главным приставом первого бюро сопровождения — «Увэй», восходящей звездой мира боевых искусств, одним из лучших.
В цзянху у него была и добрая слава — «Меч Полумесяца».
Подует легкий ветерок — меч обнажен, опадут цветы — останется лишь тень луны.
Говорили, что его быстрая техника меча неуловима, а удары решительны и беспощадны.
Благодаря его известности обычные разбойники и мелкие воришки, заслышав одно лишь название «Бюро сопровождения "Увэй"», отказывались от мысли о грабеже, каким бы ценным ни был сопровождаемый груз, и не смели и пальцем его тронуть.
Но в этот раз все было иначе.
Он грыз промокший под дождем шаобин, глядя на узел вечной любви в своей ладони, и на душе у него было смутно.
Узел вечной любви, узел вечной любви... Навеки связаны сердца, состариться вместе.
Он горько усмехнулся. На его лице не осталось и следа прежней бодрости, лишь скорбь и печаль.
【Этот груз чрезвычайно важен, нельзя допустить ни малейшей ошибки.
Прошу бюро непременно выделить больше людей, и пусть главный пристав лично сопровождает груз на всем пути.
Если в пути просочится хоть малейшая весть, это непременно навлечет смертельную опасность. Помните, помните.
】
Полмесяца назад Бюро сопровождения «Увэй» взялось за странный заказ.
Если бы время могло повернуть вспять, Ци Шаоань ни за что не стал бы уговаривать отца браться за это дело. Это была самая злополучная поездка, о которой он сожалел больше всего.
Тогда, прочитав указания заказчика в письме, он уже почувствовал неладное, его охватило беспокойство.
Письмо было написано уверенно и не вызывало сомнений в подлинности. Похоже, груз был действительно важным, и дело могло стоить жизни. Но в итоге они все же взялись за него.
Причина была проста: триста лянов золота — немалая сумма, достаточная, чтобы все братья из бюро были обеспечены работой на три-пять лет. Это стоило того, чтобы рискнуть.
Люди гибнут за богатство, птицы — за еду. Таков извечный закон.
Доставить этот предмет из Цзиньлина в Лочэн — путь всего на полмесяца с небольшим. Даже с задержками — не больше месяца. Если все пройдет гладко, золото будет у них в руках.
Заказчик был богат и щедр, и его намерения были серьезны: вместе с письмом он прислал пятьдесят лянов задатка.
Тогда его разум был затуманен жаждой наживы, и он с удовольствием строил планы на будущее: закончить это большое дело и отойти от дел, купить несколько му плодородной земли, пару лавок, тоже попробовать заняться торговлей... А потом посвататься к соседской девушке, той самой младшей сестренке, что постоянно приставала к нему, прося научить ее фехтованию.
Чтобы не упустить время, он немедленно собрал людей, и отряд выступил в ту же ночь.
По указанию заказчика, отряд вез повозку с тремя сундуками золота, серебра и драгоценностей. Хотя они тоже были ценными, это была лишь приманка для отвода глаз. Настоящий сопровождаемый груз был иным.
Он и сам проявил предусмотрительность: отправил другую часть людей из бюро по большой дороге в качестве приманки, а сам выбрал малоиспользуемую тропу.
Но кто бы мог подумать, что, несмотря на всю осторожность и бдительность на каждом шагу, неприятности будут сыпаться одна за другой.
Кроме разбойников и грабителей, на них нападали и мастера боевых искусств из многих школ, жаждущие заполучить груз.
Нападавшие были многочисленны и сильны, отряду пришлось несладко. Люди гибли и получали ранения. Из отряда в тридцать с лишним человек по пути осталось всего девять.
К счастью, груз был цел. Завтра нужно было перевалить через эту гору, пересечь реку Лошуй, и к вечеру они будут в Лочэне.
Люди, сопровождающие грузы, всегда ходят по лезвию ножа. К смерти своих братьев Ци Шаоань уже привык и не удивлялся.
Устроившись на ночлег, он надел плащ и соломенную накидку от дождя и взобрался на ветхую крышу, став добросовестным ночным стражем.
Он прислонился к стене, чтобы отдохнуть, закрыл глаза, но не спал крепко. Любой шорох, любой порыв ветра натягивал струны напряжения в его голове.
Тучи закрыли луну. Ночь была тихой, лишь мелкий дождь продолжал монотонно стучать.
Хотя до сдачи груза оставалось совсем немного, он чувствовал себя как на иголках, ворочался и не мог уснуть.
После долгих колебаний он достал из-за пазухи предмет.
Он был завернут в желтый платок с вышитым узором и туго перевязан красной веревкой. От него исходил манящий запах.
Чем дольше он смотрел, тем более странным ему все казалось. Он размышлял снова и снова, приходя к выводу, что в этой обычной на вид вещице должно быть что-то таинственное, иначе как она могла стоить сотни лянов золота?
Ему было очень любопытно, но он не мог развернуть сверток.
Он не имел права заглядывать в вещи заказчика, это подорвало бы репутацию бюро.
Но любопытство было трудно сдержать.
Что же это такое?
Кость Будды, оставшаяся после кремации великого мастера прошлой династии?
Пилюля долголетия, изготовленная алхимиком?
Или...
Он ломал голову, не находя ответа. Задумавшись, он услышал шум внизу.
Он сунул сверток обратно за пазуху и быстро спрыгнул вниз.
В комнате не было ни огонька. Темная жидкость стекала по каменным ступеням, смешиваясь с дождевой водой.
Он прищурился, выхватил меч и с яростной энергией ци ворвался в комнату, выбив дверь.
На куче сухой травы вповалку лежали его братья-приставы. Они по-прежнему лежали с закрытыми глазами, словно мирно спали.
Но присмотревшись в лунном свете, нетрудно было заметить тонкий разрез на шее у каждого.
Кто-то расправился с этими приставами за одно мгновение. Хотя он напал на них во сне, было видно, что этот человек действовал крайне жестоко и был безжалостным мастером. Умершие даже не успели вскрикнуть, как испустили дух.
Неверно!
Ци Шаоань словно очнулся ото сна, его лицо исказилось от ужаса.
Один... два... три...
На сене лежало только семь тел, одного не хватало!
Он мгновенно все понял и, развернувшись, метнул дротик назад. Раздался лязг.
Дротик был отбит мечом.
Голос раздался из-за спины, в нем слышались насмешка и радость:
— Какие же вы смешные! Всю дорогу вели с собой Яму, несущего смерть, и даже не подозревали об этом.
(Нет комментариев)
|
|
|
|