Глава 9. Замок-амулет для Защиты и Благополучия — 9 (Часть 1)

Бай Су стояла под столетним деревом у въезда в деревню, взволнованно объясняя что-то приехавшим коллегам. Вероятно, она объясняла это уже слишком много раз, ее щеки покраснели от солнца, и она жадно пила воду из бутылки.

— Я уже много раз объясняла, того Чэнь Лаоэра до такого состояния довел призрак, и те тела девушек на дне пруда тоже затащила туда та старуха! Это Чэнь Уван, то есть тот даос, о котором я говорила, помог ее усмирить.

— А где Чэнь Уван? Тот даос, о котором ты говоришь? — спросил коллега, задав ключевой вопрос.

— Я... — Бай Су запнулась. Она только что связалась с коллегами и, обернувшись, обнаружила, что Чэнь Уван исчез вместе с красным платьем и брачным договором. Она сама очень хотела знать, где он!

— Ладно, я знаю, что ты напугана за последние два дня. Я слышал от Толстой тетушки, что ты даже упала в пруд. Возвращайся, отдохни немного, а остальное оставь нам, хорошо? — Коллега похлопал ее по плечу, придвинул к ней чемодан, который она бросила у въезда в деревню в тот день, и повернулся, чтобы продолжить расспрашивать других жителей деревни о случившемся.

Когда он ушел, Бай Су осталась одна под деревом. Пятно крови на земле неподалеку все еще было там, но у Бай Су совершенно не было воспоминаний о той ночи.

Чэнь Уван ушел, не сказав ни слова, что вызвало у Бай Су, которая считала, что они сражались бок о бок, некоторое разочарование.

— Ты только что сказала о теле Чэнь Мо, где оно? Отведи нас туда, — подошел начальник и поманил ее.

Бай Су быстро подошла. У пруда лежало несколько только что извлеченных тел, накрытых белыми простынями и выложенных в ряд. Коллеги все еще работали в пруду.

Бай Су остановилась. На месте были и другие женщины-полицейские, которые не могли вынести этого зрелища, прикрывали рты и отворачивались.

— Отпустите меня! Отпустите меня!

— По какому праву вы нас арестовываете?!

Со стороны въезда в деревню подошла группа людей. Полицейские в форме крепко держали арестованных организаторов. Эти люди выглядели как самые обычные жители деревни, которых не заметишь в толпе.

Среди них были даже женщины.

Бай Су не понимала, девушкам и так тяжело в этом обществе, а одна из опасностей создается людьми того же пола, что и они.

Но именно эта "обычность", этот же пол, заставляли этих неопытных или только что вступивших в общество девушек терять бдительность и расплачиваться жизнью.

Проходя мимо тел, они все опускали головы, изображая раскаяние, но холодность в их глазах невозможно было скрыть никакими выражениями лиц. Они лишь думали, что не довели дело до конца и оставили следы, думали, что не смогли уничтожить Чэнь Мо полностью. Они не считали, что поступили неправильно.

Бай Су слышала от коллег, что эта организация, определив цель, отправляла женщин, чтобы те приблизились к жертве, под предлогом просьбы о помощи заводили ее в безлюдное место, а затем в дело вступали мужчины.

Сначала они могли сказать, что заблудились, и попросить девушку отвезти их на ближайшую станцию, где их поджидали торговцы людьми; позже, когда этот метод был разоблачен, женщины стали притворяться жертвами домашнего насилия, сбежавшими из дома, и просить девушку сопроводить их в отделение полиции...

Они всегда могли использовать доброту девушек для совершения своих злодеяний.

Все обвиняли современное общество в черствости, но никто не задумывался, почему оно стало таким.

Только когда этих людей посадили в машину, Бай Су отвела взгляд и повела пятерых или шестерых человек на гору.

...

— Вот здесь, — Чэнь Уван указал на заросшее травой место.

Если бы не его слова, Бай Су, возможно, прошла бы мимо, ничего не заметив. Было видно, что после смерти Чэнь Мо ее просто наскоро закопали. Даже Бай Су, которая не разбиралась в фэншуй, чувствовала, что это плохое место.

Бай Су думала, что понадобится лопата, но, судя по всему, семья Ван даже не приготовила гроб. Один удар лопатой, и Бай Су, вероятно, стала бы следующей в списке жертв Чэнь Мо.

Бросив лопату, она собиралась использовать руки.

Но Чэнь Уван остановил ее: — Подожди, пока придут твои коллеги, тогда и выкапывайте останки.

— Почему? — Рука Бай Су замерла в воздухе.

Чэнь Увану просто было лень иметь дело с этими полицейскими. Подождать, пока они придут, и выкопать, сэкономило бы много хлопот.

Но он не хотел, чтобы Бай Су продолжала расспрашивать, поэтому небрежно ответил: — Чэнь Мо так сказала.

Бай Су замерла, подошла к нему, огляделась и тихо спросила: — Она сейчас рядом с нами?

— ... — Чэнь Уван закрыл глаза. Он чувствовал, что не может общаться с Бай Су, ее мышление отличалось от нормального.

— Эй! Куда ты пошел?! — Бай Су поспешно последовала за ним. Пробежав несколько шагов, она поняла, что не взяла лопату, и вернулась, чтобы поднять ее.

...

Прибыв на место, указанное Чэнь Уваном, несколько коллег сразу же приступили к работе, постепенно раскапывая верхний слой почвы инструментами. Увидев край соломенной циновки, они сменили инструменты на маленькие щетки и осторожно расчистили землю вокруг. К вечеру, по мере продвижения работы, перед всеми предстало тело, завернутое в соломенную циновку.

Тело не разложилось, спустя столько лет оно все еще сохраняло влагу. За исключением грязи, оно выглядело как обычное человеческое тело.

Все молчали, даже стрекотание цикад, казалось, исчезло. Вокруг царила тишина.

Кто-то из личных эгоистичных побуждений причинил вред невинным жизням, а кто-то винил себя за то, что не смог вовремя поймать убийцу.

В этом мире всегда есть неизбежное зло, но всегда есть и те, кто тебя защищает.

Уезжая, Бай Су увидела у въезда в деревню Толстую тетушку. Она стояла в отдалении, глядя на Бай Су в машине. Непонятно почему, но Бай Су почувствовала, что она хочет что-то сказать, крикнула, чтобы остановили машину, вышла и подошла к ней. Толстая тетушка выглядела так, будто плакала.

Бай Су теперь не могла сопереживать ни одному жителю деревни. Участвовали они или нет, делали вид, что не видят, — все они были сообщниками.

Толстая тетушка достала из кармана триста юаней. Бай Су поняла, что это плата за комнату, которую она заплатила в первый день.

— Как было бы хорошо, если бы вы приехали раньше.

Бай Су не ответила.

— Твой вид действительно обманул меня. Я так старалась заставить тебя уехать.

S3

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Оглавление

Глава 9. Замок-амулет для Защиты и Благополучия — 9 (Часть 1)

Настройки


Премиум-подписка на книги

Что дает подписка?

  • 🔹 Доступ к книгам с ИИ-переводом и другим эксклюзивным материалам
  • 🔹 Чтение без ограничений — сколько угодно книг из раздела «Только по подписке»
  • 🔹 Удобные сроки: месяц, 3 месяца или год (чем дольше, тем выгоднее!)

Оформить подписку

Сообщение