Психологическое исцеление (Часть 2)

Только господин Дазай продолжал расхваливать изящные руки медсестры, его глаза блестели:

— Я вдруг подумал, что донорство крови — тоже отличный способ самоубийства. Пожалуйста, позвольте и мне сдать кровь! Такой способ самоубийства, обескровив себя, идеально соответствует моей эстетике!

— Давайте же! Позвольте мне умереть, пожертвовав собой ради спасения!

Дедушка, стоявший за спиной господина Дазая, кашлянул пару раз:

— Хватит, знай меру. Если Хаю узнает, что его отцу пришла в голову мысль о самоубийстве во время сдачи крови для него, это, вероятно, оставит тень на всю его жизнь. Этот ребенок и так больше не хочет праздновать свой день рождения после того, как Харуми умерла на следующий день после его праздника. Он даже сказал: «Такой бесполезный день, как мой день рождения, не должен появляться в моем расписании».

— … — Господин Дазай, как и ожидалось, замолчал.

Он искоса посмотрел на дедушку:

— Так из-за чего Шинназуки получил такие серьезные травмы?

Дедушка на мгновение замялся и покачал головой:

— Ничего особенного. В той ситуации ты бы все равно не смог его защитить.

Господин Дазай больше не расспрашивал. После того как Ацуши сдал кровь, пакет отправили в операционную. Господин Дазай и Ацуши сели снаружи операционной вместе с моими дедушкой и бабушкой и ждали, пока меня не вывезли.

Я не знаю, когда ушли господин Дазай и Ацуши. Возможно, когда меня перевозили в палату, или когда увидели, что я благополучно вышел из операционной. В общем, они ушли незаметно для остальных, ни с кем не попрощавшись.

За две недели после того, как я очнулся, я так и не получил звонка от господина Дазая с расспросами о моем состоянии, и он не приходил навестить меня в больнице. Возможно, ему было достаточно знать, что я в порядке.

Но мне позвонил дядя Чуя.

Он яростно кричал на меня в трубку.

Когда я взял трубку, я даже не понял, кто это, и чуть не оглох.

— Алло, это Хаю Шинназуки…

— Ах ты, мелкий паршивец!!! — Голос на том конце провода совершенно не дал мне договорить, обрушившись на мои уши. Но я узнал этот голос.

— …Дядя Чуя?! — Я был немного удивлен.

— Говорил же, не называй меня дядей!! Ты и этот ублюдок Дазай, эта Скумбрия, посмели взорвать мою машину!!!

Я виновато усмехнулся в трубку и поспешно попытался сменить тему:

— Ха-ха, это… кхм, дядя Чуя, почему вы решили позвонить?

На том конце явно были недовольны:

— Ха! Думаешь, я хотел звонить?! Эта чертова Скумбрия сказала, что я получил от тебя две бутылки «Петрюса», из-за чего ты влез в долги! Неужели у семьи Хаю нет таких денег?! Эта Скумбрия опять меня обманула!

Я заискивающе улыбнулся:

— Ну, не до такой степени. Я использовал свои личные деньги…

Голос дяди Чуи все еще звучал недовольно:

— Ладно, ты взорвал мою машину, компенсировал мне двумя бутылками «Петрюса», так что забудем. Но этот Дазай настаивает, чтобы я обучал тебя тайдзюцу, говорит, что я взял с тебя плату за обучение! Тц, хотя это действительно твоя компенсация, но ты, малец, потратил немало денег. Мне действительно немного не по себе. Я видел новости в газетах. Как выпишешься, приходи ко мне!

Сказав это, дядя Чуя повесил трубку. Я сохранил его номер и почувствовал себя немного растерянно.

Значит, это господин Дазай попросил дядю Чую обучать меня тайдзюцу…?

Уголки моих губ невольно растянулись в улыбке.

Как раз в тот момент, когда я был тронут, раздался еще один звонок с незнакомого номера. На этот раз это был президент Фукудзава.

Отвечая на звонок, я невольно выпрямился, но тут же задел рану и втянул воздух от боли.

— Здравствуйте, это Хаю Шинназуки. Могу я узнать, кто говорит?

Строгий голос в трубке заставил меня напрячься, возникло ощущение, будто меня вызвал к доске учитель.

— Это Фукудзава Юкити.

— Президент Фукудзава! Чем могу быть полезен?

— Дазай сказал, ты интересуешься кендо?

Я сглотнул, предчувствуя неладное:

— Да, я только начинаю изучать кендо, так что пока не очень хорошо владею…

Президент Фукудзава на том конце провода совершенно проигнорировал мою скромность и решительно сказал:

— Я видел новости. Дазай сказал, что тебя ранил убийца с тати?

— Да… — Это был факт, который невозможно было отрицать.

— После выписки, в выходной день приезжай в Иокогаму. Возьми свой привычный меч. Если нет, тоже не страшно, у меня есть боккен.

По моему лбу скатилась капля холодного пота:

— Вы это к чему?

— Тренироваться с мечом. Не беспокойся о своих заданиях, Куникида раньше был учителем математики.

— …Да, я приеду вовремя, — ответил я, чуть не плача, и повесил трубку.

Значит, даже в Иокогаме мне придется заниматься?!

Неужели все родители обязательно записывают детей на дополнительные занятия?!

Верните мне мое недавнее умиление! Господин Дазай, я внезапно перехотел, чтобы вы так чрезмерно обо мне заботились!

Я нашел дедушку и попросил его сказать президенту Фукудзаве, что мое расписание уже составлено, и помочь мне отказаться от дополнительных уроков кендо.

Выслушав меня, дедушка с улыбкой похлопал меня по голове и велел усердно заниматься.

Я надул щеки от злости. Вы, родители, слишком жестоки, назначаете столько уроков!

Моих каникул больше нет!

Данная глава переведена искусственным интеллектом.
Если глава повторяется, в тексте содержатся смысловые ошибки или ошибки перевода, отправьте запрос на повторный перевод.
Глава будет переведена повторно через несколько минут.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Настройки



Премиум-подписка на книги

Что дает подписка?

  • 🔹 Доступ к книгам с ИИ-переводом и другим эксклюзивным материалам
  • 🔹 Чтение без ограничений — сколько угодно книг из раздела «Только по подписке»
  • 🔹 Удобные сроки: месяц, 3 месяца или год (чем дольше, тем выгоднее!)

Оформить подписку

Сообщение