Первородный грех (2)
Хэ Лянь огляделась по сторонам. Такая яркая, словно звезда, личность стоит здесь, и никто не обращает на него внимания? Что с этим миром не так?
Она осторожно сделала несколько шагов назад, боясь потревожить мужчину. — Вы со мной разговариваете?
Но она совсем его не знала. Хэ Лянь нервно теребила край одежды. Неужели это ее сосед, которого она забыла? Но он не был похож на человека, живущего в том доме.
Лан Чжоу был немного раздражен. Он уже провел 99 новичков через эту дурацкую Систему, выполнил 99 заданий, получил 99 медалей. Еще одно — и он сможет покинуть это место, вернуться в свой мир и продолжить свою жизнь. Хэ Лянь была последней.
Почему-то он чувствовал беспокойство. Возможно, это было волнение перед возвращением домой. Или, может быть, дело было в том, что ему несколько раз подряд попадались миры высокого уровня, а эта девушка с самого начала угодила в мир первого уровня, самого низкого.
Задания Системы делились на 10 уровней сложности. Миры с 1 по 3 уровень считались низкими, задания в них, как правило, были довольно простыми. С 7 по 9 — это миры высокого уровня, и задания там становились все сложнее. Люди, попадавшие в эти миры, сталкивались с различными соблазнами и негласными правилами. Если носитель поддавался правилам, задание считалось выполненным.
Миры с 1 по 10 уровень выбирались главной Системой случайным образом. Да, вот так капризно.
Лан Чжоу засунул одну руку в карман брюк, приняв непринужденную позу. — Вы умерли. Это мир задания. Ваша задача — отвергнуть все соблазны правил. Остальное неважно.
Несмотря на крайнее нежелание, он, как того требовала главная Система, объяснил правила.
Хэ Лянь застыла на мгновение, несколько раз перечитала короткие правила в своей голове и только потом растерянно ответила: — Я умерла?
Она думала, что ей все еще снится.
Лан Чжоу холодно посмотрел на нее. — Не нарушайте правила Системы, иначе пеняйте на себя.
Хэ Лянь села на каменную скамью под цветущей сакурой. Ей вдруг стало холодно.
Этот мир был иллюзией. Неужели даже ярко-красное солнце было ненастоящим?
— Сколько я могу здесь оставаться?
Лан Чжоу был удивлен. Обычно люди, осознав ситуацию, спрашивали, как отсюда выбраться. — Сколько угодно.
Он не сказал ей, что, пока задание не выполнено, она останется в этом мире навсегда.
Хэ Лянь вздохнула с облегчением. Если это не ее прошлая жизнь, то ей все равно, где быть.
Хэ Лянь сжала руки в кулаки и встала. — Что мне нужно делать?
Глядя на его бесстрастное лицо, она быстро сменила тему. — А что, если я не откажусь?
Выполнение задания означало отказ от негласных правил. А если не выполнить?
Лан Чжоу прищурился. Довольно умно, сразу уловила суть.
Уголки его губ изогнулись в злорадной улыбке. Он посмотрел на нее сверху вниз. — Не откажетесь — продолжите наслаждаться.
Хэ Лянь ошеломленно стояла под сакурой и смотрела, как красивый мужчина превратился в сияющую звезду.
За ужином Хэ Лянь увидела отца Хэ. Он был ремонтником, невысокого роста и плотного телосложения.
Такой же старый, как и отец из ее прошлых воспоминаний, только характер у него был мягче.
Матушка Хэ приготовила ужин, налила отцу Хэ рюмку вина. Небольшая гостиная была светлой и уютной.
Хэ Лянь смотрела на огни города за окном и вдруг почувствовала, что именно такой жизни она всегда желала.
Матушка Хэ без умолку рассказывала о событиях дня, одновременно предлагая им обоим добавки.
Хэ Лянь молча ела, внешне спокойная, но внутри ее охватывал страх. Она боялась, что проснется, и все это исчезнет.
Матушка Хэ заметила, что обычно жизнерадостная дочь стала еще тише, и толкнула отца Хэ локтем.
Отец Хэ, помедлив, отложил палочки, вытер рот и достал из кармана сверток, завернутый в газету. Он подвинул его к Хэ Лянь. — Мы с мамой посоветовались, возьми эти деньги.
Матушка Хэ, похоже, была недовольна такой формулировкой. Она схватила сверток и сунула его Хэ Лянь в руки. — Сяо Лянь, через несколько дней будет праздник Цинмин (День поминовения усопших). У вас же на работе выходные? Съезди куда-нибудь с друзьями, развеешься.
Хэ Лянь поспешно попыталась вернуть деньги. — Не надо, мне не нужно.
Матушка Хэ снова сунула ей деньги. — Глупышка, бери. Как же ты поедешь отдыхать без денег? Если не хватит, скажи маме.
На газете были черные отпечатки пальцев. Хэ Лянь знала, что семья жила небогато, но они старались дать ей все самое лучшее. У нее защипало в носу, и она, бросив палочки, убежала в ванную.
Включив воду, она смотрела на свое отражение в зеркале.
Она заняла чужое место, наслаждалась теплом, которое ей не принадлежало.
Снаружи матушка Хэ продолжала ворчать: — Этот мерзавец Ян Цзяньминь! Если я еще раз его встречу, то ему не поздоровится!
— Хватит об этом! Ешь давай.
— А вдруг с нашей Сяо Лянь что-то случится? Она же совсем ничего не ест.
Матушка Хэ вытянула шею, пытаясь заглянуть в ванную, но дверь была закрыта. Она повернулась к отцу Хэ и прошептала: — Как думаешь, она не сделает глупостей?
Чем больше она думала, тем больше тревожилась. У нее была только одна дочь, и ей не хотелось бы, чтобы с ней что-то случилось.
Отец Хэ посмотрел на нее. — Не выдумывай.
Матушка Хэ не находила себе места. — Нет, я должна посмотреть!
Она сделала шаг, но тут дверь ванной со скрипом открылась.
Хэ Лянь вышла, с трудом выдавив улыбку. — Все в порядке, просто блюдо было слишком острым.
Матушка Хэ села обратно. — Тогда… тогда завтра я положу меньше перца.
Она хотела еще что-то сказать, но отец Хэ остановил ее взглядом.
Ужин прошел в молчании. Хэ Лянь знала, что это из-за нее. Ей хотелось как-то исправить ситуацию, но она не знала, что сказать.
Поужинав, Хэ Лянь вернулась в свою комнату. Комната была небольшой, но чистой. У кровати стоял письменный стол с книжной полкой, на которой лежали журналы и романы. Хэ Лянь взяла один, полистала, но читать не хотелось.
На столе стоял черный компьютер. Хэ Лянь осторожно прикоснулась к клавиатуре. Она знала, что это хорошая вещь, в прошлой жизни ей никогда не доводилось им пользоваться.
Интуитивно включив компьютер, она открыла папку с фотографиями. На снимках была жизнерадостная девушка: одна, с друзьями, с одноклассниками. Возможно, она не была самой яркой и заметной, но ее улыбка была очень красивой, счастливой, излучающей доброту.
Хэ Лянь прикоснулась к своему лицу, чувствуя себя неуверенно. Они были похожи, но внутренне — совершенно разные. Глубоко укоренившаяся неуверенность мешала ей расправить плечи.
Ночью Хэ Лянь долго лежала без сна, пока, наконец, не провалилась в забытье.
Ей приснился сон, хотя она не была уверена, сон ли это был на самом деле.
Она стояла с холщовой сумкой на грязной дороге, смотрела на ветхий дом неподалеку и чувствовала страх.
Хэ Лянь долго стояла, не решаясь подойти. Хотела уйти, но не могла сдвинуться с места.
Дверь дома со скрипом отворилась, и оттуда вышел хромой старик. Ему было всего лет сорок-пятьдесят, но тяжелая жизнь согнула его в дугу. Он нес коромысло и, увидев Хэ Лянь, просиял: — Вернулась, паршивка?
Хэ Лянь открыла рот, но так и не смогла назвать его отцом.
Старик крикнул в дом: — Да Шуньцзы! Старшая вернулась!
Через некоторое время из дома вышел угрюмый юноша, протирая глаза. — Сестра, ты чего вернулась?
Хэ Лянь охватили гнев и отчаяние. Это сон! Кошмар! Почему она снова здесь? Как она могла вернуться?
Да Шуньцзы выхватил у нее сумку, присел на корточки и начал рыться в ней. — Деньги привезла? Мне мотоцикл нужен, как у Эргоуцзы! А телефон почему не купила? Где деньги?
Сумку Хэ Лянь сшила сама. Стоило открыть молнию, и все содержимое было как на ладони.
Хэ Лянь смотрела на происходящее, не чувствуя радости от возвращения, только бесконечную печаль.
Да Шуньцзы пнул сумку в сторону, толкнул Хэ Лянь и закричал: — Без денег зачем приперлась? Где деньги, а? На любовника тратишь?!
Хэ Лянь закрыла уши руками и села на корточки. Нет, это неправда!
Где же задание Системы? Где обещанная новая жизнь?
Да Шуньцзы, ругаясь, пошел прочь. — Надо было отцу тебя Хромому продать, за целую тысячу юаней! Бесполезная тварь! Пойду к Хромому.
Хэ Лянь оцепенела от ужаса. Хромой был старый и уродливый, известный на всю деревню холостяк. Он купил себе жену где-то за пределами деревни и замучил ее до смерти.
Хэ Лянь упала на колени и начала молиться: — Боже, умоляю тебя, помоги мне! Пожалуйста, помоги!
Лан Чжоу стоял у кровати, раздраженно наблюдая за девушкой, застывшей в кошмаре. Она была бледна, свернувшись калачиком, ее разум явно был в смятении.
Он с неохотой дотронулся до ее лба. Хэ Лянь резко открыла глаза, ее взгляд был рассеянным и пустым.
Увидев Лан Чжоу, она вскочила и бросилась к нему, крепко обняв. — Прошу вас, не уходите! Я сделаю все, что вы скажете!
Лан Чжоу замер. Эта фраза показалась ему знакомой. В его мире многие женщины говорили ему подобное.
— Отпустите.
Хэ Лянь обнимала его за талию, словно тонущий человек хватается за спасательный круг. Он был для нее всем миром.
Лан Чжоу схватил ее за запястья и оттолкнул. — Ты умерла. Ты не можешь вернуться в свой прежний мир.
Если бы носитель не был на грани срыва, ему пришлось бы ждать замены. Но сейчас ему было все равно.
Перед уходом Лан Чжоу остановился. — Лан Чжоу. Си Лан Дун Чжоу.
Он не был богом, не был Чжоу Ланом и уж тем более не был тем «Чжоу Ланом», которым был когда-то.
(Нет комментариев)
|
|
|
|