Первородный грех (7)
Хэ Лянь посторонилась, впуская генерального директора Ду, и прикрыла за ним дверь.
В тихой комнате внезапно появился посторонний человек, к тому же ее непосредственный начальник — неловкость ситуации зашкаливала.
— Генеральный директор Ду, я налью вам воды.
Хэ Лянь взяла электрический чайник и подошла к письменному столу.
Генеральный директор Ду сел на диван. — Не суетитесь, присаживайтесь.
Он похлопал по месту рядом с собой.
Хэ Лянь, сжимая стеклянный стакан, выдавила улыбку. — Генеральный директор Ду, вы что-то хотели?
Генеральный директор Ду встал и сделал несколько шагов вперед. — Сяо Хэ, я очень вами восхищаюсь.
Хэ Лянь отступила на несколько шагов. — Спасибо, генеральный директор Ду.
«Вот спасибо всей вашей семье! — подумала она. — Как можно вот так прийти, без всякого предупреждения?»
Она была наивна, но не глупа.
Генеральный директор Ду остановился. — Вы меня боитесь?
Голос Хэ Лянь слегка дрожал, но она старалась выглядеть спокойной. — Н-нет.
— Каким человеком вы меня считаете?
Хэ Лянь незаметно отодвинулась в сторону. — Я считаю, что генеральный директор Ду действует решительно и быстро, все вами восхищаются.
— А вы?
Генеральный директор Ду улыбнулся. — Что вы думаете обо мне?
Хэ Лянь остановилась и посмотрела прямо на него. — Я думаю, вы очень хороший человек.
«Кажется, в передачах о животных говорили, что при встрече с диким зверем нельзя отступать, — подумала она. — Наверное, в мире людей это тоже работает».
Генеральный директор Ду бросился к ней. — Сяо Лянь, вы мне очень нравитесь!
Она схватила электрический чайник и выставила его между ними. — Генеральный директор Ду, осторожно, горячо!
Видимо, она не удержала его крепко, и немного воды выплеснулось на ковер.
Генеральный директор Ду отступил на несколько шагов и, улыбаясь, покачал головой. — Эх вы... Это я поторопился.
Хэ Лянь с трудом выдавила улыбку. — Генеральный директор Ду, вы не ушиблись?
Генеральный директор Ду поправил одежду. — Сяо Хэ, запомните мои слова: вы мне действительно очень нравитесь.
Он направился к двери. — Я буду ждать вас в ресторане отеля со шведским столом. Приведите себя в порядок и приходите, поужинаем вместе.
Как только генеральный директор Ду ушел, Хэ Лянь поспешно закрыла дверь и заперла ее изнутри.
Прижав руку к бешено колотящемуся сердцу, она не знала, радоваться ей или огорчаться.
Впервые в жизни она столкнулась с подобным.
Она держалась гораздо спокойнее, чем ожидала от себя. Возможно, Лан Чжоу заранее сделал ей «прививку».
— Лан Чжоу, Лан Чжоу?
Хэ Лянь несколько раз мысленно позвала его, подождала, но Лан Чжоу не появился.
Однажды, когда она смотрела фильм, ей показалось, что один из актеров очень похож на Лан Чжоу. Тот тут же появился и возразил: — Я гораздо красивее его.
Поговорить было не с кем, и Хэ Лянь принялась ходить по комнате. Идти ей или не идти?
В ее голове будто спорили два человечка.
Голос А: Иди, иди! Это же ресторан со шведским столом в пятизвездочном отеле!
Голос Б: Подумаешь, еда. Какая разница, где есть?
Голос А возражал: Иди, иди! Сам генеральный директор пригласил тебя на ужин, какая честь!
Голос Б тут же отвечал: Не ходи, не ходи! У этого старика явно дурные намерения.
Голос А снова соблазнял: Иди, охмури начальника, будешь жить в особняке, ездить на роскошной машине, станешь богатой красавицей и достигнешь вершин жизни!
Голос Б фыркал: Тьфу! Он такой уродливый, пусть сначала лицо сменит.
Хэ Лянь: ... Она решила остаться посередине и никого не слушать.
Она переоделась, поправила одежду перед зеркалом и все взвесила.
К самому генеральному директору Ду она относилась с уважением, но его нынешнее поведение было для нее неприемлемо.
Она решила, что нужно все прояснить: поблагодарить его за признание и отказаться от всего остального.
Ресторан со шведским столом находился на третьем этаже, откуда наружу выходила терраса.
Посередине террасы тянулась длинная клумба. Ярко-красные розы, нежно-розовые и белые гортензии, пышные пионы... Казалось, все цветы собрались здесь, чтобы поспорить, кто краше.
По обе стороны стояли изящные столы и стулья, покрытые белыми скатертями с золотой каймой. На столах стояли вазочки с несколькими красными розами.
Увидев Хэ Лянь, генеральный директор Ду помахал ей рукой. Она подошла и села. — Я взял вам кое-что поесть, посмотрите, понравится ли. Если хотите что-то еще, я принесу.
Хэ Лянь опустила взгляд на тарелку, полную незнакомых морепродуктов. — Спасибо, генеральный директор Ду, но у меня аллергия на морепродукты.
Глаза генерального директора Ду, похожие на лисьи, слегка прищурились. — Тогда возьмите сами, что хотите.
Хэ Лянь обошла весь зал с едой и вернулась с тарелкой, на которой лежало несколько пирожных.
Генеральный директор Ду открыл бутылку красного вина и налил Хэ Лянь полный бокал. — Давайте выпьем за сегодняшний вечер!
Хэ Лянь неловко улыбнулась, держа бокал. — Генеральный директор Ду, извините, я не пью.
— Ничего страшного, пейте сколько хотите. Я выпью до дна первым.
Генеральный директор Ду осушил бокал одним глотком. — Вам нравится Хуачэн? Успели уже где-нибудь побывать?
— Хуачэн очень хорош, но я еще не успела его осмотреть.
Генеральный директор Ду указал на видневшееся вдалеке необычное здание. — Это знаковый торговый центр Хуачэна. Там есть любые предметы роскоши. Позже я вас туда свожу.
Хэ Лянь откусила кусочек пирожного. — Не нужно, мне это не очень интересно.
Проще говоря, у нее не было денег.
Генеральный директор Ду снова налил себе вина. — Эх, иногда смотрю на вас и думаю: как же хорошо быть молодым. Когда общаюсь с вами, чувствую себя намного моложе.
Хэ Лянь машинально ответила: — Генеральный директор Ду, вы совсем не выглядите старым.
Генеральный директор Ду снова поднял бокал.
— Правда? Тогда давайте выпьем за вечную молодость!
Хэ Лянь пришлось взять бокал и символически отпить глоток.
— Сяо Хэ, откуда вы родом? Чем занимаются ваши родители, есть ли братья или сестры?
«Это что, допрос?» — подумала Хэ Лянь.
Из вежливости она все же ответила, выбирая несущественные детали.
— Сяо Хэ, я считаю вас молодой, красивой и очень способной сотрудницей. Какие у вас планы на будущее?
Кусок пирожного застрял у Хэ Лянь в горле. Она поспешно запила его водой. — У меня пока нет никаких планов.
И это была правда. Когда человек в беде, он думает лишь о том, как выбраться и преодолеть трудности. Когда жизнь налаживается, воля ослабевает.
Хотя она в последнее время постоянно читала и училась, это было лишь поверхностное занятие.
— Я хочу, чтобы вы стали моим ассистентом. Как вам?
Генеральный директор Ду с улыбкой смотрел на Хэ Лянь.
Хэ Лянь внутренне обрадовалась, но на лице изобразила испуг. — Генеральный директор Ду, боюсь, я не справлюсь. Я никогда не работала ассистентом.
Генеральный директор Ду протянул руку и похлопал ее по тыльной стороне ладони. — Ничего, не бойся, я рядом.
Хэ Лянь поспешно отдернула руку и незаметно вытерла ее о скатерть. Как неловко, просто ужасно неловко.
Генеральный директор Ду снова поднял бокал. — Давайте выпьем за ваше повышение!
Хэ Лянь оказалась в трудном положении. — Генеральный директор Ду, я правда не умею пить. Еще немного, и я опьянею.
Лицо генерального директора Ду мгновенно изменилось. — Сяо Хэ, вы не оказываете мне уважения.
Хэ Лянь подумала о своем положении, стиснула зубы и выпила полбокала красного вина. Она была трусихой. В этом незнакомом месте у нее не хватало смелости идти на открытый конфликт.
После глотка вина ее щеки залились румянцем, а голова слегка закружилась.
Генеральный директор Ду улыбнулся. — Сяо Хэ, если у вас возникнут какие-либо трудности, материальные или бытовые, смело говорите мне. Я все для вас сделаю.
Хэ Лянь опустила голову на стол, твердо решив притвориться пьяной. Только сейчас до нее дошел страх: а вдруг она и правда от капли вина пьянеет? Тогда ей конец.
— Сяо Хэ, Сяо Хэ, с вами все в порядке?
Генеральный директор Ду тихо позвал ее несколько раз, потом слегка толкнул. Увидев, что Хэ Лянь не двигается, он странно улыбнулся.
Хэ Лянь все слышала, но не смела пошевелиться. Она боялась, что генеральный директор Ду продолжит ее спаивать, и боялась разозлить его — вдруг он в гневе столкнет ее отсюда?
Ограждения по бокам были низкими, а для создания романтической атмосферы висели лишь маленькие лампочки, поэтому в ночной темноте было довольно сумрачно.
Генеральный директор Ду поднял Хэ Лянь и, полуобняв, повел ее вперед. Хэ Лянь крепко зажмурилась. Ей хотелось вырваться, но она боялась выдать себя, поэтому пришлось притвориться покорной.
К счастью, терраса была частью ресторана, и идти до входа было недалеко.
— Сяо Хэ, где ваша ключ-карта от номера?
Едва они вошли в зал ресторана, Хэ Лянь, вцепившись в свою сумочку, изо всех сил оттолкнула генерального директора Ду. — Уйди! Не трогай меня!
Генеральный директор Ду крепко схватил ее и не отпускал. — Сяо Хэ, не капризничайте.
Хэ Лянь запаниковала. Он оказался гораздо сильнее, чем она думала. — Ты лжец! Отпусти меня! Отпусти!
Некоторые посетители обернулись. Генеральный директор Ду вытер пот со лба и виновато улыбнулся. — Моя дочь выпила лишнего, я отведу ее домой.
Хэ Лянь в ярости изо всех сил наступила генеральному директору Ду на ногу. — Ты торговец людьми! Бесстыдник! Отпусти меня!
Возможно, обвинение в торговле людьми произвело эффект — зевак стало больше. Хэ Лянь, не останавливаясь, пнула его несколько раз и наконец вырвалась из его хватки.
Лицо генерального директора Ду потемнело, он протянул руку, чтобы схватить ее. — Хватит капризничать, пойдем со мной.
Хэ Лянь схватила половник с ближайшего стола и вылила его содержимое вместе с соусом на генерального директора Ду. — Ты торговец людьми! Верни мою сестру! Убийца! Преступник!
Рубашка генерального директора Ду пропиталась соусом, он выглядел крайне растерянно и жалко. Наверное, за всю жизнь он не попадал в такое неловкое положение.
На них устремились любопытные взгляды. Лицо генерального директора Ду стало багровым. Здесь были солидные люди, что они подумают, если это разойдется?
Когда генеральный директор Ду с мрачным лицом покинул ресторан, Хэ Лянь присела на корточки, чтобы прийти в себя. К ней подошел человек. — Здравствуйте, с вами все в порядке?
Хэ Лянь покачала головой. — Все в порядке.
— Вам нужна помощь?
Хэ Лянь подняла голову. Это был сотрудник службы безопасности отеля. — Я выпила лишнего, не могли бы вы проводить меня в номер?
Молодой охранник помог ей собрать разбросанные вещи. — Пожалуйста, следуйте за мной.
Он проводил ее до двери номера. Открыв дверь, охранник попросил ее подождать снаружи. Он заглянул внутрь, вышел и сказал ей: — Можете входить, там никого нет. Заприте дверь изнутри. Если что-то случится, звоните по номеру экстренной помощи.
Хэ Лянь, чувствуя слабость, вошла в номер, заперла дверь на замок. Подумав, она все еще не чувствовала себя в безопасности, поэтому еще подперла дверь небольшим диваном и стулом. Только тогда она немного успокоилась.
Она понимала, что лучший выход сейчас — покинуть этот отель. Но было уже поздно, город незнакомый — кто знает, что ждет ее снаружи?
Может, сменить номер? Но что это изменит? Если нельзя доверять даже системе безопасности пятизвездочного отеля, чему тогда верить?
Худший вариант — если этот отель принадлежит генеральному директору Ду. Если она действительно попала в логово волка, оставалось только пенять на свою невезучесть.
Хмель ударил в голову. Хэ Лянь, не успев даже раздеться, свернулась калачиком на кровати и крепко заснула. Перед сном она подумала, что, вернувшись, сразу подаст заявление об увольнении. С этой работой покончено.
(Нет комментариев)
|
|
|
|