Аллергия (Часть 1)

Ань Юньсянь всё же купила подарок. Поскольку её предупредили довольно поздно, у неё не было много времени на выбор, да она и не особо переживала. Она просто выбрала в подарок довольно дорогой серебряный браслет нового дизайна.

Эти деньги Ань Юньсянь потратила с болью в сердце, но ничего не поделаешь. Она не хотела, чтобы на неё показывали пальцем, и не хотела портить отношения в семье из-за таких мелочей.

Ань Юньсянь равнодушно наблюдала, как Ань Цзэхун рассаживает гостей, а затем вместе с Лян Мэйчжэнь принимает от всех красные конверты и благодарит. Она молча опустила глаза.

Взрослые действительно привели детей, но большинство из них были намного младше Ань Юньсянь. Только один или двое были примерно её возраста, но они не были знакомы и им не о чем было говорить.

Ань Юньсянь сидела на своем месте, тихо опустив глаза, изображая статую. Но недолго ей удалось притворяться, как она услышала, что Ань Цзэхун зовет её:

— Сянь, это сын твоего дяди Жэня. Вы ровесники, подойди поздоровайся, не будь невежливой.

Ань Юньсянь пришлось встать и подойти, поприветствовав всех по очереди:

— Здравствуйте, дядя Жэнь, здравствуйте. Меня зовут Ань Юньсянь.

Тот ответил:

— Здравствуйте, меня зовут Жэнь Чжэсюань.

После короткого приветствия между ними, взрослые начали обмениваться любезностями. Дядя Жэнь сказал:

— Сянь уже такая большая! Я тебя ещё маленькой на руках держал, ты, наверное, не помнишь?

Ань Юньсянь с улыбкой ответила:

— Есть небольшое впечатление. Дядя в молодости был очень красивым.

Дядя Жэнь рассмеялся от комплимента Ань Юньсянь.

Ань Юньсянь не придала этому значения. Конечно, она не помнила. Все говорили, что держали её маленькой, но никто не уточнял, где именно. У Ань Юньсянь и так была плохая память, а детство она совсем не помнила.

Ань Юньсянь с улыбкой поприветствовала всех старших, и когда ей показалось, что лицо вот-вот сведет от улыбки, наконец-то принесли еду. Ань Юньсянь облегченно расслабила плечи и взяла палочки последней.

За столом было шумно, они обсуждали свою молодость, рассказывали о том, как познакомились Ань Цзэхун и Лян Мэйчжэнь. Ань Юньсянь ничего этого не знала, даже о существовании Лян Мэйчжэнь она узнала только тогда, когда Ань Цзэхун привел её домой.

Вспоминая тот день, Ань Юньсянь, вернувшись домой, увидела Лян Мэйчжэнь. Она думала, что та просто пришла в гости, но уже было поздно, а Лян Мэйчжэнь не только не уходила, но и приготовила целый стол еды. Ань Юньсянь, кажется, всё поняла. Она не стала скандалить, не устроила сцену, просто молча приняла ситуацию, даже не требуя объяснений.

На самом деле всё оказалось именно так, как она и думала: Лян Мэйчжэнь действительно стала её мачехой.

Ань Юньсянь не могла ничего сказать о том, что ей пришлось принять совершенно незнакомую мачеху. Нечего было говорить. В конце концов, никто никогда не заботился о её чувствах, она уже привыкла. В худшем случае, я не вмешиваюсь в ваши дела, а вы не вмешиваетесь в мои.

Когда ужин подходил к концу, официант привез торт. Торт был украшен множеством розовых лепестков и фруктами, это был фруктовый торт. Все начали петь "С днем рождения". Ань Юньсянь не хотела петь, но кто-то постоянно поглядывал на нее, поэтому она тихо подпевала.

После того как Лян Мэйчжэнь загадала желание, все начали поддразнивать её и Ань Цзэхуна, чтобы они поцеловались. Ань Цзэхун с улыбкой сказал:

— Эх, мы уже немолоды, зачем заниматься этими молодёжными штучками?

Как бы он ни отнекивался, под всеобщие поддразнивания он всё же поцеловал Лян Мэйчжэнь в щеку. В кабинете горели настенные светильники, свет был приглушенным, оранжевым. Он падал на лица собравшихся, на Ань Цзэхуна, целующего Лян Мэйчжэнь, и на глубокие глаза Ань Юньсянь. Ань Юньсянь стояла в стороне от толпы, тихо наблюдая за двумя людьми в центре внимания.

Лян Мэйчжэнь разрезала торт, и Ань Цзэхун раздавал куски. Следуя принципу "гости в первую очередь", Ань Юньсянь сама сказала, что возьмет свой кусок последней, и ничего страшного, если не останется.

К счастью, торт был трехъярусным, и Ань Юньсянь достался кусок. Ань Цзэхун протянул ей последний кусок торта.

— Ешь скорее, я специально для тебя положил фрукты, — сказал он.

Ань Юньсянь взяла его, собираясь что-то сказать, но увидела, что на торте не только вишня и груша, но и манго. Улыбка на лице Ань Юньсянь застыла. В этот момент она даже притворяться не могла. У неё аллергия на манго, а её отец дал ей торт с манго… Ха, как смешно. Это самая смешная шутка сегодня.

Ань Юньсянь медленно подняла глаза на Ань Цзэхуна, но он даже не заметил её, разговаривая с кем-то другим.

Ань Юньсянь оглядела всех за столом. Все выглядели счастливыми. Она предположила, что её лицо сейчас, должно быть, выглядит ужасно и совершенно не вписывается в общую картину.

Ань Юньсянь опустила взгляд на кусок фруктового торта в руке. Кусочки манго были небольшими, но их было два. Ань Юньсянь долго смотрела на них, её длинные ресницы скрывали безумное выражение в глазах. Вдруг она слегка улыбнулась и отправила оба кусочка манго в рот…

Ань Юньсянь больше ничего не ела, пила воду и ждала минут пятнадцать, наблюдая, как на руке постепенно появляются красные пятна.

Очень чесалось, шея и лицо тоже. Она знала, что они наверняка покраснели и покрылись сыпью. Ань Юньсянь почувствовала странное злорадство, не понимая, наказывает ли она себя или кого-то другого.

Кто-то рядом вдруг ахнул. Это был Жэнь Чжэсюань, сын дяди Жэня. У него был довольно громкий голос, и он не старался говорить тихо. Все, услышав его восклицание, обернулись. Он крикнул:

— Ань Юньсянь, у тебя лицо и шея покрылись красными пятнами! У тебя, наверное, аллергия?

Все снова перевели взгляд на Ань Юньсянь. Красная сыпь распространилась с шеи на подбородок и скулы, выглядело это довольно страшно. В глазах у всех появилось беспокойство, но сама Ань Юньсянь выглядела на удивление спокойной.

Все заговорили разом:

— Ох, что она съела, что так среагировала?

— Выглядит серьезно, старина Ань, скорее вези ребенка в больницу!

— Вроде ничего особенного не заказывали? Может, у ребенка аллергия на какие-то фрукты?

Ань Юньсянь молча слушала их болтовню, затем подняла глаза на Ань Цзэхуна. Он уже подошел к ней с другой стороны стола.

— Что случилось? Почему аллергия? Быстрее, папа отвезет тебя в больницу!

Ань Юньсянь всё это время не произнесла ни слова. Услышав, что Ань Цзэхун хочет отвезти её в больницу, она равнодушно взглянула на Лян Мэйчжэнь. Лян Мэйчжэнь выглядела обеспокоенной, но Ань Юньсянь всё же заметила в её глазах легкое разочарование.

Ань Юньсянь была спокойна, как деревянная кукла, и послушно села в такси с Ань Цзэхуном. Её поведение совсем не походило на поведение больного с аллергией. Видя, что она так тиха, Ань Цзэхун решил, что ей просто нехорошо, и она не хочет говорить. Ань Цзэхун тоже молчал. Они действительно были отцом и дочерью, одинаково немногословными, никогда не говорившими лишнего.

Всю дорогу до больницы они ехали в молчании, прошли осмотр и получили лекарства. Пациентов было немного, и их приняли быстро.

После осмотра и выписки лекарств Ань Цзэхун спросил врача:

— Доктор, на что у неё аллергия?

— Вероятно, на манго, — ответил врач.

Ань Цзэхун удивленно сказал:

— Манго? Сянь, в торте, который я тебе дал, было манго? Вот уж действительно…

Ань Юньсянь, наблюдая, как врач быстро выписывает рецепт и заполняет бумаги, сказала:

— Я же говорила тебе, что у меня аллергия на манго. Не один раз.

Ань Цзэхун смущенно спросил:

— Говорила? Я не помню.

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Настройки


Сообщение