Рядом с больницей было много кафе, и найти лапшичную было несложно. Цзян Тинмянь быстро вернулся и, войдя в палату, обнаружил, что кто-то засунул себя под одеяло, напоминая по форме креветку.
Цзян Тинмянь поставил еду на стол и легонько постучал пальцем по одеялу, словно стуча в дверь.
— Тебе не душно? — спросил он. — Вставай, поешь.
Ань Юньсянь сделала вид, что ничего не произошло, и молча откинула одеяло. Собираясь встать, она вдруг что-то вспомнила и посмотрела на Цзян Тинмяня. Поняв смысл её взгляда, он безропотно помог ей сесть, поставил маленький столик, открыл контейнер для еды, развернул палочки и даже открыл контейнеры с уксусом и острым соусом, расставив всё перед Ань Юньсянь. Всё было сделано очень заботливо.
Ань Юньсянь изначально хотела, чтобы он просто помог ей сесть, но эта серия действий ошеломила её. Она моргнула.
— Эм… спасибо, — невольно сказала она.
— Не за что, — ответил Цзян Тинмянь.
Ань Юньсянь, почесав голову, огляделась и, заметив ещё одну порцию пельменей, спросила:
— Ты тоже не ел? Тогда скорее ешь, а то остынет.
— Хорошо, — сказал Цзян Тинмянь. Он взял свою порцию пельменей, и они вдвоем ели, сидя за маленьким столиком друг напротив друга.
— Когда выпишут, я схожу с тобой в полицию, — сказал Цзян Тинмянь, жуя. — Тех парней уже поймали, но тебе всё равно нужно будет туда зайти.
— Хорошо, — кивнула Ань Юньсянь.
Ань Юньсянь очень любила уксус, и вся маленькая коробочка была использована. После того как она съела пельмени, её губы побелели от уксуса.
После того как они оба закончили есть, Цзян Тинмянь безропотно убрал мусор, не высказав ни слова недовольства. Ань Юньсянь захотелось поддразнить этого трудоголика, но её смех, который только начал появляться, был прерван внезапно открывшейся дверью палаты. Увидев, кто вошел, улыбка на лице Ань Юньсянь застыла.
Вошли Ань Цзэхун и Лян Мэйчжэнь.
Ань Цзэхун очень волновался за неё, но, войдя и увидев, что она улыбается, немного расслабился.
— Как ты так поранилась? Хорошо, что твой одноклассник был рядом, а то неизвестно, что могло бы случиться, — сказал он.
— Да, хорошо, что рядом были друзья, а то как опасно, — подхватила Лян Мэйчжэнь. — Я тебе столько раз говорила, девочкам нельзя выходить по вечерам, почему ты не слушаешь?
— Вы не знаете, что у старшеклассников есть вечерняя самоподготовка? — спросила Ань Юньсянь, приподняв бровь. — Или не знаете, что вчера вечером остановили бы любую девушку?
Слова Лян Мэйчжэнь вырвались сами собой, она совсем не думала о вечерней самоподготовке. От вопроса Ань Юньсянь она немного смутилась.
— Ой, я просто волнуюсь за тебя, — сказала она. — В общем, старайся не выходить по вечерам, если можно. А то если такое снова случится, кто знает, будут ли твои друзья рядом, верно?
Ань Юньсянь не хотела вступать в разговор и лишь равнодушно ответила:
— Спасибо за заботу.
Цзян Тинмянь, слушая их, хмурился, но это было чужое семейное дело, и он не мог вмешиваться, когда старшие отчитывали младших, поэтому молчал.
Ань Цзэхун пришел, чтобы узнать о ранах дочери, но, услышав слова Лян Мэйчжэнь, посчитал их разумными и тоже начал отчитывать.
— Твоя тетушка Лян права. Кроме вечерней самоподготовки, по вечерам в выходные тебе не следует выходить. А то если что-то случится, для девушки это нехорошо. Девушки должны беречь себя. К тому же, в такой ситуации, как вчера, если видишь, что что-то не так, нужно сразу бежать. Почему ты стала драться? Посмотри на себя, разве ты можешь справиться с таким количеством людей?
Ань Юньсянь всё это время сидела, опустив голову. От прежней улыбки не осталось и следа. Неизвестно, насколько она слушала их слова. Ань Юньсянь чувствовала только усталость, сильную усталость. Ей очень хотелось спать, не хотелось никого видеть, хотелось, чтобы они ушли.
Услышав, что Ань Цзэхун наконец закончил, Ань Юньсянь сказала:
— Закончили? Я устала, хочу спать. Выходите.
Ань Цзэхун, услышав это, понял, что она его не слушала, и разозлился.
— Говорю тебе, а ты не слушаешь. Вот когда попадешь в беду, тогда поймешь.
— Ты уже большая, будь разумнее, — поддакивала Лян Мэйчжэнь. — Не заставляй нас волноваться.
Услышав это, Ань Юньсянь разозлилась. В её глазах назревала буря, но прежде чем она успела что-то сказать, раздался другой голос.
— Дядя и тетушка, я знаю, что нехорошо вмешиваться в чужие семейные дела, но я всё же скажу пару слов.
Ань Цзэхун, заинтригованный, оглядел его с ног до головы и согласился:
— Хорошо, говори.
— Если вы пришли, чтобы отчитывать, — начал Цзян Тинмянь, — то я советую вам подождать, пока она выпишется. Не стоит торопиться. К тому же, виновата не Сянь, что вышла вечером, а те люди, которые не могут себя контролировать. Почему вы обвиняете жертву? Сянь вчера пережила такую обиду, ей сейчас нужно не ваше отчитывание, а ваша забота. Но с момента вашего прихода вы ни разу не спросили, болит ли у неё рана, ела ли она завтрак, даже не спросили, где она поранилась. Вы считаете, что так правильно? Ваша забота выражается в бесконечных нравоучениях?
— Вы даже не узнали у неё, что конкретно произошло вчера, и не знаете, не хотела ли она убежать, или просто не могла.
— Если я не ошибаюсь, Сянь учили, как защищать себя, но Сянь — девушка, и у неё бывают моменты, когда она не может справиться. Как бы она ни защищалась, бывают ситуации, когда она не может себя защитить. В такой момент, кого винить — Сянь, что не смогла себя защитить, или других, что не могут себя контролировать?
Ань Цзэхун и Лян Мэйчжэнь онемели. Цзян Тинмянь продолжил:
— Я хочу задать вам вопрос. Вы знаете, что у Сянь низкий уровень сахара в крови?
Ань Цзэхун, глядя на тихо лежащую на кровати Ань Юньсянь, покачал головой.
— Вот видите, — с беспомощной улыбкой сказал Цзян Тинмянь. — Вы даже не знаете, что у вашей дочери низкий уровень сахара в крови. Вы считаете себя справляющимся отцом?
Задавать такой вопрос старшему можно было считать большим неуважением. Ань Цзэхун только начал злиться, но тут же сам себя остудил, потому что Цзян Тинмянь был прав. Он действительно не был справляющимся отцом. Он растил дочь больше десяти лет, но не знал, что у неё аллергия на манго, не знал, что у неё низкий уровень сахара в крови. Он действительно справляющийся отец?
Ань Цзэхун, который так редко говорил с дочерью, в этот раз сказал много, но всё это была чушь собачья.
Ань Цзэхун не мог найти слов. Он и так был немногословным, а в такой момент тем более не знал, что сказать дочери. Помолчав некоторое время, он обратился к Цзян Тинмяню:
— Спасибо, что отвез её в больницу. Пожалуйста, присмотри за ней. Я приду навестить её в другой раз.
Ань Цзэхун повернулся, чтобы уйти, но Ань Юньсянь внезапно окликнула его.
— Пап.
Ань Цзэхун повернулся к ней. Ань Юньсянь всё ещё смотрела в потолок. Бледный свет лампы падал на её обескровленное лицо, делая её холодной и хрупкой. Она тихо сказала:
— Пап, можешь больше не заботиться обо мне? Раз не хочешь заботиться, тогда не заботься ни о чём, что касается меня.
— Ты моя дочь, как я могу не заботиться о тебе, — сказал Ань Цзэхун.
— А о чём ты обо мне заботился? — тихо спросила Ань Юньсянь. — О чём нужно было заботиться, ты не заботился, а когда заботился, только отчитывал.
— Если бы я о тебе не заботился, откуда бы у тебя были деньги на учебу? — нахмурился Ань Цзэхун.
Ань Юньсянь повернулась и легла на бок, спиной к ним. Она натянула одеяло до подбородка, плотно укрывшись, пока не почувствовала ни малейшего холодка.
— Потом верну тебе.
(Нет комментариев)
|
|
|
|