Глава 5: Наслаждение (Часть 2)

Только они знали, что главная героиня красива, а в глазах других она была уродлива.

Эта разница в информации вызывала у них чувство сожаления о жемчужине, покрытой пылью, и они отчаянно хотели увидеть момент, когда ее красота предстанет перед всеми.

Клишированный сюжет усиливал это ощущение.

Подавленность при клевете, удовлетворение при возмездии, крайние эмоциональные качели — все это полностью захватывало читателя.

— Маленькая госпожа, вы великий талант, раньше я был слеп, — с уважением сказал Люй Хунчжо, он все еще не мог прийти в себя.

— Ланцзюнь преувеличивает, — скромно ответила Сюй Чэнъюэ.

— Осмелюсь спросить, маленькая госпожа, когда будет готова следующая часть? — Люй Хунчжо тут же начал торопить с рукописью.

Сюй Чэнъюэ скривилась. «Ты думаешь, я осел из производственной бригады?»

— Я могу писать около 3000 иероглифов в день. То, что у вас в руках, примерно 10 000 иероглифов.

Значит, следующую часть можно будет увидеть только через семь дней?

Люй Хунчжо разочарованно подумал.

Сюй Чэнъюэ и Люй Хунчжо договорились, что, кроме первой части, каждая последующая будет объемом около двадцати тысяч иероглифов и выходить раз в семь дней.

Доход будет делиться пропорционально.

Подписав договор, Сюй Чэнъюэ ушла.

Две служанки в такой обстановке не осмеливались говорить, но как только вышли, тут же нетерпеливо заговорили: — Маленькая госпожа такая удивительная! Судя по словам лавочника, то, что не под силу даже высокопоставленным чиновникам при дворе, наша маленькая госпожа сделала!

— Именно! Этот лавочник был просто ужасен. Маленькая госпожа такая молодец, заткнула ему рот!

Сюй Чэнъюэ смутилась от их похвалы.

Когда дела идут хорошо, настроение отличное. Вот-вот должна была поступить первая прибыль.

Сюй Чэнъюэ в хорошем настроении отправилась прогуляться, чтобы вознаградить себя за все усилия.

И купить кое-что для еды.

Они зашли в магазин, где продавали кисти, тушь, бумагу и тушечницы.

Этот магазин уже внешне отличался от других.

Нельзя сказать, что он был роскошным, скорее наоборот, он был наполнен изысканной литературной атмосферой, но сразу было видно, что он построен на деньги.

Различные тушечницы, подставки для кистей, держатели для кистей, пресс-папье внутри ослепили Сюй Чэнъюэ.

Боже, в прошлой жизни Сюй Чэнъюэ любила коллекционировать клавиатуры, покупая каждую, которая ей нравилась.

В этой жизни орудия труда сменились с клавиатуры на кисти, тушь, бумагу и тушечницы, и ей тоже хотелось купить все, что она видела.

Сюй Чэнъюэ приглянулась одна тушечница.

Слива на краю тушечницы была белой, живой, с тонкой текстурой, гладкой, как лак.

Однако, спросив цену, она поняла, что зря беспокоилась.

Она была дороже, чем лошадь, которую она купила.

Домашние тарелки все еще очень удобны.

Она посмотрела на другие изысканные пресс-папье.

Про цену можно было даже не спрашивать.

Она точно не могла себе их позволить.

Ей придется по-прежнему пользоваться домашними камнями.

Сюй Чэнъюэ пришла с энтузиазмом, а ушла разочарованной.

Она сдалась и отправилась домой.

***

Цзянь Хан пришел в книжную лавку, куда обычно ходил, и увидел, что в магазине висит портрет Гуань Гуна.

Он немного удивился.

Подойдя ближе, он удивился еще больше: на видном месте на прилавке лежала стопка книг.

На обложке книги было написано четыре больших иероглифа — «Врач-отравительница».

У Цзянь Хана дернулся уголок рта.

Он указал на большие иероглифы на книге и спросил: — Лавочник, что это?

Лавочник ничего не сказал, плотно сжал губы, покачал головой, изобразив на лице выражение, будто это что-то невыразимое.

Цзянь Хан еще больше растерялся. Почему этот магазин вдруг стал таким загадочным?

Купив нужные книги, он поспешно ушел.

***

Сюй Чэнъюэ спокойно писала дома, ожидая прибыли.

Однако через несколько дней в ее дверь постучали.

Сюй Чэнъюэ удивленно подняла голову. Сейчас она жила в Лояне и никого не знала, только Господин Люй из книжной лавки знал ее адрес.

Она недоумевала, думая, что срок сдачи рукописи еще не наступил.

Ся Хэ, проворная, поспешила открыть дверь, спрашивая: — Кто там?

Открыв дверь, она увидела незнакомую молодую женщину.

Та поклонилась Сюй Чэнъюэ и сказала: — Госпожа Сюй, наш господин просит вас пожаловать в книжную лавку «Горы и Моря».

«Горы и Моря» — это название той книжной лавки.

Сюй Чэнъюэ почувствовала некоторое недоумение. Почему он зовет ее сейчас?

Она еще не закончила писать вторую часть.

С недоумением она последовала за служанкой в книжную лавку «Горы и Моря».

В книжной лавке Люй Хунчжо уже давно ждал ее. Как только они встретились, он взволнованно сказал: — Госпожа Сюй, эта книга не продается!

Покупатели, увидев название, сразу качают головой и уходят.

— Я думаю, проблема в названии. Может, изменим его? — предложил он.

Сюй Чэнъюэ скривилась, вспомнив колоритные названия книг династии Тан, и спросила: — Как вы хотите его изменить?

Люй Хунчжо немного подумал и решительно сказал: — Может, назовем «Муцин Чжуань»?

Видя, что Сюй Чэнъюэ молчит, он продолжил предлагать: — Или «Чу Цзи Чжуань» тоже подойдет.

С этими названиями нет проблем, можно сказать, они обычные, ничем не примечательные.

Однако главный грех романа — это обычное название, которое не привлекает читателей.

Мысли Сюй Чэнъюэ быстро заработали, и она придумала отличный способ.

На этом сайте нет всплывающей рекламы, постоянный домен (xbanxia.com)

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Оглавление

Глава 5: Наслаждение (Часть 2)

Настройки


Премиум-подписка на книги

Что дает подписка?

  • 🔹 Доступ к книгам с ИИ-переводом и другим эксклюзивным материалам
  • 🔹 Чтение без ограничений — сколько угодно книг из раздела «Только по подписке»
  • 🔹 Удобные сроки: месяц, 3 месяца или год (чем дольше, тем выгоднее!)

Оформить подписку

Сообщение