Глава 11: Время показать настоящую силу (Часть 2)

Даже на вступительных экзаменах в вузы в более поздние времена это было обязательным заданием на экзамене по китайскому языку.

Однако удобство знаков препинания неоспоримо. Они уменьшают двусмысленность, вызванную неправильным делением предложений, и позволяют читателю сразу понять смысл фразы.

Удобство, которое они приносят, несравнимо с *judou*.

Но в глазах этих старых педантов главное — традиция и статус. Они считают такой поиск удобства низменным и не задумываются о том, насколько это облегчает распространение культуры.

Сюй Чэнъюэ стиснула зубы и выдавила злобную усмешку.

«Старый хрыч, с феодальными правилами я ничего не могу поделать, но в спорах я очень хороша, тем более через бумагу!»

«Кто кого боится!»

«Пришло время показать настоящую силу!»

***

Надо сказать, у Отца Люй было предвидение.

Такой дальновидный способ продвижения сразу же сделал книжную лавку «Горы и Моря» невероятно популярной.

Благодаря его рекламе многие узнали о книге «Врач-отравительница».

Концовка второй части не давала покоя многим, и когда вышла третья часть,

Люди рано утром собрались у входа в книжную лавку «Горы и Моря».

Стояли в длинной очереди и перешептывались.

— Ты тоже за этой книгой?

— Конечно, а зачем еще? Эти дни ожидания меня просто измучили.

Даже спать стало невкусно.

...

Лавочник украдкой выглянул из щели в двери.

В душе он воскликнул: «Сколько же народу!»

Он поправил одежду, прочистил горло.

Как только прозвучал удар рыночного барабана, он открыл двери книжной лавки.

Первый в очереди ждал уже давно. Увидев лавочника, он радостно сказал: — Лавочник, третья часть есть?

— Есть, вот она, — лавочник, держа стопку книг, поставил их прямо на прилавок.

Книги были увесистыми, и в момент, когда их положили на прилавок, раздался глухой стук.

Люди по очереди подходили и покупали.

Наблюдая за нетерпением людей в очереди и радостью, когда они получали книгу, лавочник в глубине души почувствовал самодовольство.

Эти люди только сейчас могут ее прочитать, да еще и в очереди стоят, а он, в отличие от них, мог прочитать рукопись сразу же, как только она попадала в книжную лавку «Горы и Моря».

В эти дни, благодаря работе, ланцзюнь даже повысил ему зарплату.

Настроение лавочника было просто прекрасным.

Кто-то, получив книгу, радостно воскликнул: — Я купил!

Он радостно подбежал к друзьям и, потрясая книгой, самодовольно сказал: — Я же говорил, что нужно приходить пораньше, а вы не слушали.

— Мы и подумать не могли, что за книгой будет стоять столько народу!

— Хватит болтать, скорее открывай и смотри! — Сказавший это выхватил книгу из рук покупателя и нетерпеливо открыл ее.

— Эй, ты что, совсем без манер?

Эту книгу купил я, хочешь прочитать — иди сам в очередь, — тот не согласился и снова выхватил книгу.

— Ладно, ладно, я тебе должен. В следующий раз я куплю. Скорее смотри, смотри!

Трое человек, склонив головы, прижались друг к другу и сосредоточенно читали.

В предыдущей части говорилось, что Чу Муцин встретила старую служанку, которая назвала ее госпожой.

Оказалось, что эта старуха была личной служанкой матери Сюй Чэнъюэ. Она сразу узнала в Чу Муцин, несмотря на ее маскировку, черты лица, похожие на черты ее госпожи.

Они встретились спустя столько лет, и старуха плакала.

Чу Муцин взволнованно спросила, что произошло в те годы?

Старуха вытерла слезы и медленно рассказала.

Отец Чу в те годы был учёным из бедной семьи. Когда он приехал в столицу сдавать экзамены, у него возникли чувства к госпоже Чу. После успешной сдачи высшего экзамена он попросил руки госпожи Чу.

Дед Чу Муцин по материнской линии не согласился, потому что семья Отца Чу была бедной, и госпожа Чу, выйдя за него, будет страдать.

Но госпожа Чу настояла на браке, и деду пришлось уступить. После их свадьбы он даже помогал Отцу Чу продвигаться по службе.

Но он не ожидал, что Отец Чу окажется неблагодарным человеком. Когда с семьей деда по материнской линии случилась беда, он добил лежачего, быстро разорвал все связи, бросил жену, заточил ее во внутреннем дворе, а затем привез свою двоюродную сестру, с которой дружил с детства, и женился на ней, сделав ее Пин фужэнь.

После того, как двоюродная сестра вошла в дом, Отец Чу отправился во двор госпожи Чу. Старуха слышала, как они сильно поссорились, после чего госпожа Чу стала унылой и вскоре умерла.

— Этот Отец Чу просто волк с сердцем собаки! Госпожа Чу была знатной дамой из клана, не презирала его бедность, а он, воспользовавшись ситуацией, проявил неблагодарность!

— Эй, нельзя так говорить. Дед совершил измену, это большое преступление. Действия Отца Чу можно понять.

— Ты еще за него заступаешься? Хм, дай мне мою книгу, больше не смотри!

— Ой, я всего два слова сказал, чего ты так вспылил?

Ладно, ладно, Отец Чу — неблагодарный человек, хорошо?

Чтобы прочитать эту книгу, тот человек терпел унижения.

Чу Муцин спросила старуху, о чем спорили Отец Чу и ее мать.

Старуха сказала, что ее отослали, и она не слышала, но в последующие дни госпожа постоянно повторяла: «Это все моя вина, я навредила отцу».

Госпожа Чу тогда уже была в беспамятстве и ничего не говорила, когда ее спрашивали.

Позже Отец Чу казнил всех служанок, которые прислуживали госпоже.

Ей самой удалось сбежать по счастливой случайности.

— Это выглядит как-то странно. Неужели госпожа Чу раскрыла доказательства измены своего отца, а потом все раскрылось?

На этом сайте нет всплывающей рекламы, постоянный домен (xbanxia.com)

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Оглавление

Глава 11: Время показать настоящую силу (Часть 2)

Настройки


Премиум-подписка на книги

Что дает подписка?

  • 🔹 Доступ к книгам с ИИ-переводом и другим эксклюзивным материалам
  • 🔹 Чтение без ограничений — сколько угодно книг из раздела «Только по подписке»
  • 🔹 Удобные сроки: месяц, 3 месяца или год (чем дольше, тем выгоднее!)

Оформить подписку

Сообщение