Даже на вступительных экзаменах в вузы в более поздние времена это было обязательным заданием на экзамене по китайскому языку.
Однако удобство знаков препинания неоспоримо. Они уменьшают двусмысленность, вызванную неправильным делением предложений, и позволяют читателю сразу понять смысл фразы.
Удобство, которое они приносят, несравнимо с *judou*.
Но в глазах этих старых педантов главное — традиция и статус. Они считают такой поиск удобства низменным и не задумываются о том, насколько это облегчает распространение культуры.
Сюй Чэнъюэ стиснула зубы и выдавила злобную усмешку.
«Старый хрыч, с феодальными правилами я ничего не могу поделать, но в спорах я очень хороша, тем более через бумагу!»
«Кто кого боится!»
«Пришло время показать настоящую силу!»
***
Надо сказать, у Отца Люй было предвидение.
Такой дальновидный способ продвижения сразу же сделал книжную лавку «Горы и Моря» невероятно популярной.
Благодаря его рекламе многие узнали о книге «Врач-отравительница».
Концовка второй части не давала покоя многим, и когда вышла третья часть,
Люди рано утром собрались у входа в книжную лавку «Горы и Моря».
Стояли в длинной очереди и перешептывались.
— Ты тоже за этой книгой?
— Конечно, а зачем еще? Эти дни ожидания меня просто измучили.
Даже спать стало невкусно.
...
Лавочник украдкой выглянул из щели в двери.
В душе он воскликнул: «Сколько же народу!»
Он поправил одежду, прочистил горло.
Как только прозвучал удар рыночного барабана, он открыл двери книжной лавки.
Первый в очереди ждал уже давно. Увидев лавочника, он радостно сказал: — Лавочник, третья часть есть?
— Есть, вот она, — лавочник, держа стопку книг, поставил их прямо на прилавок.
Книги были увесистыми, и в момент, когда их положили на прилавок, раздался глухой стук.
Люди по очереди подходили и покупали.
Наблюдая за нетерпением людей в очереди и радостью, когда они получали книгу, лавочник в глубине души почувствовал самодовольство.
Эти люди только сейчас могут ее прочитать, да еще и в очереди стоят, а он, в отличие от них, мог прочитать рукопись сразу же, как только она попадала в книжную лавку «Горы и Моря».
В эти дни, благодаря работе, ланцзюнь даже повысил ему зарплату.
Настроение лавочника было просто прекрасным.
Кто-то, получив книгу, радостно воскликнул: — Я купил!
Он радостно подбежал к друзьям и, потрясая книгой, самодовольно сказал: — Я же говорил, что нужно приходить пораньше, а вы не слушали.
— Мы и подумать не могли, что за книгой будет стоять столько народу!
— Хватит болтать, скорее открывай и смотри! — Сказавший это выхватил книгу из рук покупателя и нетерпеливо открыл ее.
— Эй, ты что, совсем без манер?
Эту книгу купил я, хочешь прочитать — иди сам в очередь, — тот не согласился и снова выхватил книгу.
— Ладно, ладно, я тебе должен. В следующий раз я куплю. Скорее смотри, смотри!
Трое человек, склонив головы, прижались друг к другу и сосредоточенно читали.
В предыдущей части говорилось, что Чу Муцин встретила старую служанку, которая назвала ее госпожой.
Оказалось, что эта старуха была личной служанкой матери Сюй Чэнъюэ. Она сразу узнала в Чу Муцин, несмотря на ее маскировку, черты лица, похожие на черты ее госпожи.
Они встретились спустя столько лет, и старуха плакала.
Чу Муцин взволнованно спросила, что произошло в те годы?
Старуха вытерла слезы и медленно рассказала.
Отец Чу в те годы был учёным из бедной семьи. Когда он приехал в столицу сдавать экзамены, у него возникли чувства к госпоже Чу. После успешной сдачи высшего экзамена он попросил руки госпожи Чу.
Дед Чу Муцин по материнской линии не согласился, потому что семья Отца Чу была бедной, и госпожа Чу, выйдя за него, будет страдать.
Но госпожа Чу настояла на браке, и деду пришлось уступить. После их свадьбы он даже помогал Отцу Чу продвигаться по службе.
Но он не ожидал, что Отец Чу окажется неблагодарным человеком. Когда с семьей деда по материнской линии случилась беда, он добил лежачего, быстро разорвал все связи, бросил жену, заточил ее во внутреннем дворе, а затем привез свою двоюродную сестру, с которой дружил с детства, и женился на ней, сделав ее Пин фужэнь.
После того, как двоюродная сестра вошла в дом, Отец Чу отправился во двор госпожи Чу. Старуха слышала, как они сильно поссорились, после чего госпожа Чу стала унылой и вскоре умерла.
— Этот Отец Чу просто волк с сердцем собаки! Госпожа Чу была знатной дамой из клана, не презирала его бедность, а он, воспользовавшись ситуацией, проявил неблагодарность!
— Эй, нельзя так говорить. Дед совершил измену, это большое преступление. Действия Отца Чу можно понять.
— Ты еще за него заступаешься? Хм, дай мне мою книгу, больше не смотри!
— Ой, я всего два слова сказал, чего ты так вспылил?
Ладно, ладно, Отец Чу — неблагодарный человек, хорошо?
Чтобы прочитать эту книгу, тот человек терпел унижения.
Чу Муцин спросила старуху, о чем спорили Отец Чу и ее мать.
Старуха сказала, что ее отослали, и она не слышала, но в последующие дни госпожа постоянно повторяла: «Это все моя вина, я навредила отцу».
Госпожа Чу тогда уже была в беспамятстве и ничего не говорила, когда ее спрашивали.
Позже Отец Чу казнил всех служанок, которые прислуживали госпоже.
Ей самой удалось сбежать по счастливой случайности.
— Это выглядит как-то странно. Неужели госпожа Чу раскрыла доказательства измены своего отца, а потом все раскрылось?
На этом сайте нет всплывающей рекламы, постоянный домен (xbanxia.com)
(Нет комментариев)
|
|
|
|