Глава 2: Маленькая резинка для волос (Часть 2)

Нельзя было просто так оставить разлетевшиеся бумаги, поэтому они, присев на корточки, собирали анкеты, одновременно стараясь удержать в руках другие важные документы о переводе и подарки. Выглядело это довольно неловко.

— Такой сильный ветер и небо серое, кажется, дождь собирается. Я не смотрела прогноз погоды… Если столько документов, то в качестве приветственного подарка должны были дать папку… Хотя нет, какое сейчас время, всё можно заполнить онлайн… — бормотала Сюй Яо, передавая последний листок Линь Сыму.

Опустив руку, Сюй Яо заметила резинку для волос на своём запястье:

— О, есть идея!

Сняв резинку, она протянула её Линь Сыму.

Э? Линь Сыму, не понимая, что происходит, не взял резинку, а посмотрел на Сюй Яо, словно ожидая объяснений.

— Чтобы перевязать. Документы, — Сюй Яо указала на разбросанные в руках Линь Сыму бумаги.

Линь Сыму, поняв, улыбнулся, обнажив ровные красивые зубы, словно говоря «спасибо».

С помощью резинки Сюй Яо Линь Сыму аккуратно и надёжно перевязал бумаги, как и подобало его организованному стилю.

На обратном пути они неожиданно встретили Фу Чжоци, и красавчик-Фу помахал им рукой:

— Привет, Сюй Яо, Сыму.

Линь Сыму, не зная причины, заметил, как улыбка на лице Сюй Яо вдруг стала такой сияющей, что затмила бы весенние цветы, совершенно не сочетаясь с пасмурной погодой и сильным ветром.

Фу Чжоци, опустив взгляд, увидел пачку бумаг и подарки в руках Сыму и понимающе кивнул:

— Для перевода много документов, да… Эй, резинка?!

Слово «резинка» было ещё немного незнакомо Линь Сыму, поэтому ему потребовалось некоторое время, чтобы понять, что Фу Чжоци имеет в виду «резинку для волос».

Отведя Линь Сыму немного в сторону, Фу Чжоци, прищурившись, с лукавством спросил:

— Такой спокойный? Ты знаешь, что значит, когда девушка дарит парню резинку для волос?

Любопытствуя, Фу Чжоци продолжил расспросы:

— Кто подарил? — Сказав это, он бросил взгляд на Сюй Яо, которая стояла рядом и смотрела на них с недоумением, слушая их шёпот.

*Тц-тц, вот в чём главный вопрос, да?.*

Придя в себя, Линь Сыму мягко улыбнулся, достал телефон и одной рукой напечатал объяснение:

{Не то, что ты подумал. Просто чтобы бумаги не разлетались, удобно нести.}

Не желая выглядеть наивным простаком, Линь Сыму подавил странное чувство в груди, превратив трепет и смущение в безмолвный крик, вызвавший бурю эмоций внутри.

К счастью, руки Линь Сыму были заняты, иначе, по своей привычке прикрывать лицо руками, когда он смущается, он бы точно стал посмешищем для Сюй Яо и Фу Чжоци.

*Такой взрослый, а всё ещё так легко краснеет!*

— Ха-ха-ха, я знаю, шучу! Яояо ко всем добра, не забивай себе голову. Пойдём! — Фу Чжоци, смеясь, похлопал Линь Сыму по плечу, помахал рукой Сюй Яо и ушёл.

Этот якобы дружеский жест вызвал у Линь Сыму лёгкое отвращение, и он невольно задумался, не вкладывал ли Вэй Мижань в слово «шумный» ещё и значение «надоедливый»?

Какое дело Фу Чжоци до того, кому Сюй Яо дарит резинки для волос?

И как он понял значение этой резинки — тоже не его дело, верно?

К тому же, они не были настолько близки, чтобы обниматься за плечи, не так ли?

Познакомились всего день назад, и она уже дарит ему резинку для волос?

Ну, знаете ли, даже если он немой, это не значит, что у него проблемы с головой!

У Линь Сыму было достаточно самосознания!

Однако…

Самая популярная любимица факультета подарила ему резинку для волос…

Резинку для волос!

Хотя он и знал, что Сюй Яо не имела в виду ничего такого, но это же резинка для волос!

Как легко это неправильно понять!

На секунду Линь Сыму усомнился в реальности происходящего, обдумывая возможность того, что Сюй Яо влюбчива и способна на любовь с первого взгляда, но тут же вспомнил, что только что утверждал, будто обладает абсолютным самосознанием…

Поэтому он немедленно отбросил эту совершенно нелепую и самонадеянную мысль.

Линь Сыму, это просто вежливость! Вежливость, понимаешь!

Сжимая в руках свёрток с бумагами, он стукнул себя по голове, высмеивая собственную наивность. Сюй Яо, наблюдавшая за этим, с недоумением спросила:

— Сыму, ты в порядке?

Но на следующий день, когда Линь Сыму, сдерживая свои чувства, собирался вернуть хозяйке первую в своей жизни полученную резинку для волос, произошёл небольшой инцидент, и он передумал.

Он решил её не возвращать!

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Оглавление

Глава 2: Маленькая резинка для волос (Часть 2)

Настройки


Сообщение