Глава 6. Дева Тао, хозяин приглашает. (Часть 1)

Тао Цзяньшу не знала, было ли это из-за влияния развития сюжета романа или чего-то ещё, но когда Сун И обнял Янь Цинцин, в роще поднялся ветер, бамбуковые листья закружились и опали, ещё больше усиливая атмосферу зарождающихся чувств.

Ветер был сильный, листьев много, и всё вокруг было зелёным.

Янь Цинцин с нежностью в глазах сказала: — Спасибо, спасибо, Учитель.

Сун И равнодушно ответил, но подсознательно сжал руку, лежавшую на её талии.

— Сун И! — Тао Цзяньшу насмотрелась и чуть не подошла, чтобы разнять прилипших друг к другу двоих. — Ты вообще помнишь, зачем я пришла?

Янь Цинцин словно очнулась ото сна, поспешно хотела выпрямиться, но снова пошатнулась.

— Учитель, дела старшей сестры важнее. Учитель, пожалуйста, сначала разберитесь со старшей сестрой, а я пойду принесу сладости.

Сказав это, она, пошатываясь, собралась войти.

— Младшая сестра, — настроение Тао Цзяньшу было немного сложным. — Твои раны, полученные внизу, ещё не полностью зажили, верно?

Янь Цинцин улыбнулась: — Зажили на пять-шесть десятых. Спасибо, старшая сестра, за заботу.

На пять-шесть десятых?? У Тао Цзяньшу было сложное выражение лица. — Раз ещё не полностью зажили, зачем ты поливаешь цветы и готовишь сладости? Зачем делать эти дела? Не поздно будет, когда раны заживут.

Казалось, её поставили в тупик. На лице Янь Цинцин мелькнула растерянность.

Она прикусила губу, выражение её лица было невинным: — Я, я просто...

— Тао Цзяньшу, — Сун И прервал её в этот момент. — Ты не видишь, что Цинцин ранена?

Янь Цинцин только что подвернула ногу.

Тао Цзяньшу: — ...

Не дожидаясь её ответа, холодный, глубокий голос Сун И снова раздался: — Я думал, ты стала немного разумнее, но, похоже, ты совсем не изменилась.

— Цинцин — твоя младшая сестра-ученица. Даже если она ранена, это не так важно, как какая-то бумажка-контракт?

Тао Цзяньшу потеряла дар речи. — Какая-то бумажка-контракт? В глазах твоего Мастера Меча Чжиюй даже судьба женщины может быть описана как "какая-то"? Потрясающе.

Увидев, как лицо Сун И тут же потемнело, Тао Цзяньшу ничуть не испугалась и продолжила: — Тогда, пожалуйста, прошу Мастера Меча вернуть мне эту "какую-то бумажку-контракт". Как только я получу её, сразу же уйду. Мы порвём все связи и больше не будем видеть друг друга.

Сказав это, она достала из-за пазухи свой контракт и хлопнула им по каменному столу во дворе.

— Вот, твой тебе.

Со звуком "цян" раздался звон меча, мелькнул свет меча, и контракт в одно мгновение рассыпался в пыль.

Тао Цзяньшу прикрыла правую руку, чувствуя остаточный страх.

Хорошо, хорошо, что она успела быстро отдёрнуть руку.

Иначе могло разбиться не только контракт.

Тао Цзяньшу почувствовала, что Сун И слишком сильно отличается от своего образа в романе.

В романе он был скромным джентльменом, холодным и немногословным. А ей казалось, что человек перед ней непредсказуем.

К тому же, у него большие проблемы с мировоззрением. Например, те слова, что он только что сказал — по сравнению с подвернутой ногой Янь Цинцин, судьба первоначальной владелицы называется "какая-то бумажка-контракт"?

Тем более, что для Тао Цзяньшу в данный момент контракт ещё и связан с жизнью.

Какая разница между этим и "он потерял всего лишь ногу, а я потеряла любовь"?

Пока она думала, личный меч Сун И со звуком "цян" оторвался от каменного стола.

— Как ты и хотела.

Сказав это, Сун И провёл двумя сомкнутыми пальцами по лезвию меча, и личный меч Юйчжи сам выскользнул из руки хозяина и, окутанный сиянием, направился в Бамбуковый Домик.

Через несколько мгновений меч Юйчжи снова появился в поле зрения, резко остановившись перед Тао Цзяньшу.

На кончике меча был именно тот контракт, которым обменялись первоначальная владелица и Сун И.

Острое лезвие меча находилось менее чем в дюйме от межбровья Тао Цзяньшу, а энергия меча уже тихонько срезала пряди волос на лбу.

Тао Цзяньшу тихонько сглотнула слюну.

У неё были основания подозревать, что Сун И намеренно её пугает.

— Разве ты не хотела контракт? — В голосе Сун И, казалось, звучала насмешка.

Словно он считал, что Тао Цзяньшу просто устраивает скандал, а требование вернуть контракт — это лишь слова, на самом деле она не хочет его терять.

Увидев его холодную и надменную позу, Тао Цзяньшу очень разозлилась, тут же набралась смелости и без колебаний протянула руку, чтобы сорвать контракт с меча.

— Спасибо за сотрудничество, — сказала она, подняв подбородок.

Аккуратно спрятав контракт за пазуху, Тао Цзяньшу, как положено, сложила руки в поклоне: — Тогда, Учитель и младшая сестра, хорошо отдыхайте. Я откланяюсь.

Сказав это, она действительно больше ни о чём не спрашивала и, с улыбкой на лице, повернулась и вышла за дверь.

Её отношение было совершенно иным, чем та срочность, с которой она только что требовала контракт.

— Учитель, старшая сестра... Неужели я разозлила старшую сестру? — Янь Цинцин нахмурила брови-ивы, выражение её лица было обеспокоенным.

— Нет, — быстро ответил Сун И, отводя взгляд от спины Тао Цзяньшу. — Не обращай на неё внимания.

Как говорится, когда у человека радость, он полон сил. Большой камень с души немного упал, и Тао Цзяньшу даже шла, словно летела.

Ученики секты никогда особо не любили эту чужачку Тао Цзяньшу, а в частных беседах и вовсе превращали её неловкие поступки в посмешище за разговорами.

Поэтому, встретив Тао Цзяньшу, которая лениво прогуливалась, напевая что-то себе под нос, они все подошли и спросили: — Ой, младшая сестра Тао, что-то хорошее случилось?

— Ты опять что-то отправила Мастеру Меча? И Мастер Меча принял?

Тао Цзяньшу подняла палец и покачала им, притворяясь загадочной.

В душе она сказала: "Вот уж нет, я не хочу быть подлизой для такого странного человека, как Сун И".

Не услышав сплетен, ученики недовольно вернулись, оставаясь лишь гадать про себя, что произошло.

У Тао Цзяньшу не было времени отвечать каждому, поэтому она просто игнорировала их.

Пока не встретила недалеко от женских ученических комнат Жуань Яо и её "пластиковых сестричек".

С тех пор как вчера они разошлись с Тао Цзяньшу не на доброй ноте, Жуань Яо всё время тревожилась.

Что если эта дурочка действительно поумнела и расскажет своему отцу обо всём, что она её подстрекала делать?

Она как раз думала, как найти Тао Цзяньшу, чтобы наладить отношения, и тут увидела её, поспешно подойдя навстречу.

— Цзяньшу, куда ты ходила?

Тао Цзяньшу про себя потеряла дар речи, изобразила стандартную фальшивую улыбку и намеренно сказала: — Ходила к Сун И.

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Оглавление

Глава 6. Дева Тао, хозяин приглашает. (Часть 1)

Настройки


Сообщение