Четыре Ляна Серебра

Четыре Ляна Серебра

Наконец настал день рождения Сыкун Фу.

Чжун Чжуинь, немного подготовившись, вышла из дома и обнаружила, что экипаж из поместья Мэй уже ожидает на пустой площадке перед ее резиденцией.

Она велела Даньлуань сесть в экипаж вместе с ней.

В воздухе еще витала утренняя роса, не успевшая испариться. Главная улица была подернута серой дымкой, словно затянута тонкой вуалью. Однако сегодня на улицах не было тихо: Сыкун Фу пригласила немало гостей, и празднество должно было продлиться весь день.

Мэй Лун взяла с фарфорового блюда на изящном столике рисовое пирожное «Прозрачный цветок» и протянула его Чжун Чжуинь. Затем, улыбаясь, сказала:

— Сестрица Чуань Юнь, вкусно, правда? Я сегодня сама приготовила спозаранку.

Ее тон был полон гордости за свои заслуги.

Чжун Чжуинь щелкнула ее по лбу пальцем, не удержавшись от смеха:

— Наша Мэй Лун поистине искусница, несравненная в мире, обладающая обширными знаниями, выдающаяся…

— Стой! — надувшись, остановила ее Мэй Лун. Она знала, что если не сменить тему, Чжун Чжуинь может рассыпаться в похвалах целый день. Поэтому она спросила о том, как поживает Мэн Ацзяо.

Чжун Чжуинь провела пальцами по узору на рукаве и, откинувшись на мягкую кушетку, слегка приподняла подбородок:

— Она служит в моем поместье, можешь не беспокоиться.

***

Говоря о Мэн Ацзяо…

Нужно вернуться на пять лет назад, в тот день, когда Чжун Чжуинь случайно посетила поместье Мэй, чтобы навестить его госпожу.

Она и Мэй Лун были подругами детства, хотя Чжун Чжуинь была старше на три года.

Поместья Чжун и Мэй располагались очень близко, и в тот день, закончив утренний прием при дворе, она сразу направилась в поместье Мэй.

В главном зале она увидела Мэн Ацзяо, послушно стоявшую в стороне, слегка опустив глаза. От Мэй Лун она узнала, что Мэн Ацзяо продала себя в поместье Мэй из-за страшного голода, случившегося на третий год эры Юаньцзин. В тот год Мэн Ацзяо было девять лет, и она стала беженкой, не имевшей досыта еды.

Слуги поместья Мэй говорили, что Мэн Ацзяо, похоже, раньше была молодой госпожой из семьи чиновника. Позже Мэн Ацзяо призналась, что это была выдумка, небылица, которую она сочинила, чтобы ее продали в хороший дом. Она не боялась, что ее проверят, ведь не у всех хватит терпения тщательно все выяснять.

Благодаря своему сладкому языку Мэн Ацзяо очень полюбилась Мэй Лун.

Заметив взгляд Чжун Чжуинь, Мэн Ацзяо подняла глаза. Чжун Чжуинь встретилась с ее взглядом — ясными, как лунный свет в чистом пруду, глазами, сияющими, словно прозрачный нефрит.

— Госпожа Чжун, — она слегка улыбнулась, моргнув своими похожими на стекло глазами.

Ее звонкий, мелодичный голос напоминал пение живой певчей птицы, словно на изумрудной ветке играли мелодию на пипе — чистый и ясный.

Чжун Чжуинь слегка обмахнулась белым бумажным веером, ее улыбка стала шире. Она кивнула:

— Госпожа Ацзяо.

Она видела, что эта девушка умна и сообразительна. Но самое главное, ей не нравилось видеть, как умный человек унижается, заискивает и лебезит, попусту тратя годы.

Позже Мэй Лун серьезно спросила Мэн Ацзяо о ее желании. Убедившись, что Мэн Ацзяо искренне хочет пойти служить к Чжун Чжуинь, она с неохотой попрощалась с ней и наказала Чжун Чжуинь хорошо обращаться с Мэн Ацзяо.

***

По дороге в поместье Чжун Мэн Ацзяо зашла в храм. Звуки храмовых колокольчиков непрерывно доносились до ее слуха. Она не накрасила губы, шкатулка для украшений с инкрустированными жемчугом и нефритом осталась спрятанной. Пройдя через суету бренного мира, она была одета просто, но держалась прямо, с гордо поднятой спиной, без посторонних мыслей в сердце. Она мягко сложила ладони.

Закрыв глаза, она мысленно произнесла: «Простая девушка Мэн Ацзяо ни о чем ином не просит, лишь бы женщины Поднебесной больше не страдали от подобных мук, приводящих к скитаниям».

Затем она одну за другой вставила три ароматические палочки в курильницу.

***

Малая терраса Ин в поместье Сыкун.

Се Юньхуань прибыла в поместье Сыкун вместе с Се Чжаои, прямой наследницей семьи Се.

Мать Се Юньхуань была главной экономкой в поместье канцлера Се. Канцлер Се, ценя ее многолетнюю службу по управлению делами поместья и заботу о госпоже, даровал ее дочери фамилию «Се».

Войдя в поместье, Се Чжаои сказала, что Се Юньхуань не нужно ее сопровождать, и та может погулять по поместью сама, но велела не создавать проблем. Се Юньхуань очень обрадовалась, несколько раз поблагодарила молодую госпожу и поспешно отправилась искать Вэнь Ганьчжу.

***

Она и Вэнь Ганьчжу не стали оставаться в людных местах, а нашли тихое уединенное место — один из немногих заброшенных высоких павильонов в поместье Сыкун.

Вэнь Ганьчжу неизвестно где сорвала несколько стеблей щетинника. Во всяком случае, когда Се Юньхуань заметила ее, Вэнь Ганьчжу уже держала один стебель во рту, а из других что-то плела руками.

Вэнь Ганьчжу раньше была временной работницей в поместье Се, а теперь открыла собственную «Плотницкую мастерскую Вэнь Хэхуа». Раньше ее звали Вэнь Хэхуа, а нынешнее имя ей придумала Се Юньхуань. Вэнь Ганьчжу оно очень нравилось. Но почему же в названии мастерской осталось имя Вэнь Хэхуа?

На это Вэнь Ганьчжу объясняла, что так звучит надежнее, проще и спокойнее, вызывая у людей желание зайти в ее мастерскую. Имя «Ганьчжу» слишком изящно, словно мастерскую открыла какая-то барышня из богатой семьи, что не внушает доверия.

Се Юньхуань: ???

Какая еще барышня из богатой семьи назовет свою мастерскую так… просто?

***

Вэнь Ганьчжу поставила одну ногу в сапоге на пыльную каменную скамью, другая нога осталась на земле. Она совершенно не заботилась о том, насколько неэлегантно выглядит ее поза, полностью сосредоточившись на нескольких стеблях щетинника в руках.

Се Юньхуань не обращала на нее внимания, просто стояла, опершись на перила, и смотрела вдаль.

Вдруг она увидела вдалеке, у павильона Пинцян, женщину с гордым взглядом. Ее наряд был строгим и элегантным: чернильно-черная нижняя одежда с золотой вышивкой по краю, а поверх — пурпурно-красный халат с узором золотого феникса в облаках. На запястье виднелся нефритовый браслет темно-зеленого цвета с узором парящего змея, сияющий весенним пробуждением.

Се Юньхуань на мгновение замерла. Она толкнула локтем стоявшую рядом Вэнь Ганьчжу и с восхищением произнесла:

— Какая необыкновенная стать у этой госпожи!

Вэнь Ганьчжу мельком взглянула:

— Это та самая госпожа Чжун Чжуинь, о которой я тебе часто рассказывала.

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Настройки


Сообщение