Слышал, ты приедешь

Слышал, ты приедешь

E02 Слышал, ты приедешь

После того случая в полицейском участке У Юйсяо больше не видела Чэн Лэя.

Перед отъездом на родину он действительно передал ей через кого-то контакты своего младшего брата, который учился в соседнем университете, как и обещал.

Но она, будучи девушкой из хорошей семьи, ни разу не воспользовалась ими.

Она больше не ходила в бары и не попадала ни в какие неловкие ситуации.

Она по-прежнему была прилежной студенткой.

Шесть лет спустя У Юйсяо окончила университет и вернулась на родину. Она надеялась найти работу в больнице западной медицины в Бэйпине, чтобы накопить клинический опыт.

Но едва она приехала домой, отец сообщил ей, что, поскольку она уже немолода, пора заняться вопросом её замужества.

В те времена 22 года действительно считались подходящим возрастом для вступления в брак.

Отец не хотел, чтобы она выходила замуж далеко от дома, ведь она была его единственной дочерью.

Но обстановка в Бэйпине была неспокойной. Ходили слухи, что сын одного из милитаристов Северного Китая тоже достиг брачного возраста, и его семья подыскивала ему невесту.

Кто-то, не подумав, упомянул дочь семьи У.

Вся семья У была в тревоге. У Янгуан не хотел отдавать дочь замуж за сына милитариста.

У того было девять наложниц, и его сын, скорее всего, унаследует отцовские привычки.

У Юйсяо была для семьи У «драгоценностью в ладони», и они ни за что не отдали бы её в такую семью.

К счастью, У Юйсяо ещё не вернулась из-за границы, и семья милитариста не видела её лично. К тому же, в Бэйпине было много других вариантов, и дело затягивалось.

Чтобы не допустить брака дочери с сыном милитариста, семья У, и старшее, и младшее поколение, приложили все усилия. В конце концов, благодаря У Шиюню и старому господину Чэн Фанъюню из Шанхая была достигнута договорённость о браке.

Что касается шанхайской семьи Чэн, то старый господин Чэн Фанъюнь был одним из первых основоположников кардиохирургии в Китае.

В молодости он ездил в Бэйпин для обмена опытом и случайно познакомился с У Шиюнем. Они быстро нашли общий язык.

Хотя их области знаний были разными, они часто консультировались друг с другом по сложным случаям.

То, что не поддавалось лечению западной медициной, могло вылечить традиционная китайская медицина, а то, с чем не справлялась традиционная медицина, западная медицина решала быстро и эффективно.

Более того, имена двух стариков были созвучны, и они чуть не побратались.

Но, будучи учёными новой эпохи, они не придавали значения формальностям, предпочитая «дружбу благородных мужей, чистую, как вода». Поэтому они много лет поддерживали связь и старались встречаться, как только представлялась возможность, несмотря на все трудности.

Услышав о ситуации с единственной внучкой семьи У, дедушка Чэн сразу подумал о своём старшем внуке, Чэн Лэе.

Родители Чэн Лэя погибли в автокатастрофе, когда он был ещё ребёнком.

Можно сказать, что Чэн Лэя воспитал дед. С детства он был умным и послушным, не доставлял деду хлопот с учёбой, а затем выбрал ту же специализацию, что и дед — кардиохирургию, — идеально продолжив его дело.

Дедушка Чэн обсудил этот брак с Чэн Лэем.

Молодой господин Чэн с детства мало что понимал в романтических чувствах, а с точки зрения студента-медика, всё это было лишь продуктом гормонов: чем больше узнаёшь, тем меньше интереса.

В свои лучшие годы он, «побеждая монстров», стремительно продвигался по учёбе, и все девушки вокруг были старше его, так что он упустил самый подходящий возраст для любовных переживаний.

В результате к двадцати шести-двадцати семи годам он по-прежнему был увлечён медициной, не был женат и даже не имел девушки.

Дедушка и друзья семьи не раз пытались познакомить его с девушками, но после нескольких встреч становилось ясно, что он относится к этому без особого энтузиазма.

В конце концов, все попытки сошли на нет.

У него остались воспоминания об У Юйсяо.

Чэн Лэй помнил тот небольшой эпизод в Англии — одно из немногих воспоминаний о встречах с девушками.

Но в его памяти она была совсем юной. Нужно было узнать, что она думает об этом, и дать У Юйсяо возможность узнать его получше, чтобы не испортить ей шансы на удачный брак.

Поэтому семьи договорились о встрече на юге.

Поскольку Чэн Лэй не мог отлучиться из больницы, У Юйсяо пришлось ехать в Шанхай.

В Бэйпине всем говорили, что дочь ещё не вернулась.

У Юйсяо испытывала смешанные чувства.

Через три дня, ближе к вечеру, она наконец добралась до Шанхая.

Когда У Юйсяо вышла из лодки, накрапывал мелкий дождь.

Стояла ранняя осень, и дождь усиливал прохладу.

На ней было дорогое платье-ципао, но она так замёрзла, что у неё стучали зубы.

В письме говорилось, что Чэн Лэй встретит её лично.

Но с корабля сходило много людей, много было и встречающих, а ещё больше тех, кто спешил на следующий рейс.

Уже стемнело. Спускаясь по трапу, она видела только шляпы, шляпы и зонтики. Как же тут найти кого-то?

Из-за сложной ситуации в Бэйпине, опасаясь, что семья милитариста узнает о приезде её сопровождающих, она взяла с собой только Сяо Ляна, сына управляющего семьи У, и Сяо Фан, свою служанку, с которой росла с детства.

Оба её спутника никогда не были в Шанхае.

И госпожа, и слуги немного растерялись.

Но не успела она сделать и нескольких шагов по земле, как из толпы к ней навстречу вышли двое.

Над ней быстро раскрылся зонт, и она увидела перед собой 26-летнего Чэн Лэя.

— Я Чэн Лэй. Давно не виделись, — Чэн Лэй снял шляпу и с вежливой улыбкой поздоровался, как будто они были хорошо знакомы.

— Здравствуйте, Брат Чэн. Спасибо, что приехали меня встретить, — У Юйсяо старалась, чтобы её голос не дрожал от холода.

Видя это, Чэн Лэй быстро повернулся: — Уже поздно. Давайте сначала сядем в машину, поговорим по дороге. — Сказав это, он повёл её к выходу.

Как только они сели в машину, Чэн Лэй снял пальто и протянул его У Юйсяо.

Он предложил ей накинуть его на ноги, чтобы защититься от продуваемого платья.

Когда они устроились, Чэн Лэй заговорил: — Уже стемнело. Дедушка всё ещё в старом особняке в южной части города, сейчас туда ехать неудобно. Вы сначала отдохните дома. Завтра днём дедушка вернётся.

— Хорошо, — У Юйсяо, согревшись, кивнула в ответ.

— Не волнуйтесь. Сегодня у меня дежурство в больнице. Один чиновник только что перенёс операцию, мне нужно за ним наблюдать. Вернусь только завтра утром, — Чэн Лэй посмотрел на У Юйсяо. Она тоже подняла на него глаза, и их взгляды встретились. Молодой господин Чэн запнулся, а затем продолжил: — Извините, что вам пришлось ехать. Я никак не мог отлучиться. Слышал, что вы приедете. Я хотел бы узнать ваше мнение об этом деле. — Говоря это, Чэн Лэй отвёл взгляд и посмотрел вперёд.

У Юйсяо сжала руки, но ничего не ответила.

— Сегодня вам лучше как следует отдохнуть. Поговорим завтра утром, когда я вернусь.

Вскоре они подъехали к дому.

Войдя в ворота виллы, Чэн Лэй коротко представил У Юйсяо экономку, Тётю Юнь, и поспешил в больницу.

Тётя Юнь была личной служанкой матери Чэн Лэя и с рождения молодого господина была незаменимым членом семьи.

На вид ей было около сорока, но она хорошо выглядела и держалась с достоинством.

Тётя Юнь сразу прониклась симпатией к У Юйсяо, увидев её ясный взгляд и почувствовав в ней ту же тягу к знаниям, что и у Чэн Лэя. Ей нравились образованные люди.

У Юйсяо тоже понравилась Тётя Юнь. Она была радушной, но тактичной, показала ей комнату и помогла освоиться в доме.

Она напоминала ей скорее мать, чем экономку.

Вечером, закончив с приготовлениями ко сну, У Юйсяо наконец легла в мягкую постель в гостевой комнате на втором этаже.

Она обдумывала основные моменты, которые хотела обсудить завтра, и размышляла о Чэн Лэе.

О его достижениях в учёбе она много слышала ещё в университете.

Во время учёбы его называли «восточным богом экзаменов».

Его конспекты не только передавались из рук в руки студентами младших курсов, но и профессора, которые учили У Юйсяо, часто упоминали его в качестве примера.

Например, как он за шесть лет прошёл программу бакалавриата, магистратуры и докторантуры, как справился с нечеловеческой годичной программой интернатуры — всё это стало легендой среди преподавателей и студентов.

Ещё более удивительным было то, что за всё время учёбы за границей у него не было девушки.

У Юйсяо знала, что для её подруги Селины Чэн Лэй был недосягаемой мечтой, подобной возлюбленному из снов.

Неизвестно, о чём ещё она думала, но вскоре У Юйсяо уснула.

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Настройки


Сообщение