Глава 9. В тюремной камере красавица
Цветы севера ярки, следуют за ветром и волнами, чьи персиковые цветы нарушают одиночество.
Су Чжань сидел на корточках в темной тюремной камере, глядя на Гуй Цзе перед собой, и почувствовал легкое опьянение. Неужели Гуй Цзе влюбилась в него?
Впрочем, ничего удивительного. Господин Су почесал свои растрепанные волосы, откинулся назад, приняв довольно изящную позу. Он подумал о себе, Су, как о перерожденце и первом таланте Академии Белого Оленя, с красивыми бровями, как мечи, и глазами, как звезды. Вполне нормально, что Гуй Цзе влюбилась в него.
Су Чжань прищурился, тихо ожидая. Гуй Цзе полуоткрыла рот, казалось, немного колеблясь, хотела сказать, но не говорила. Спустя долгое время Гуй Цзе наконец вздохнула и, доставая еду, тихо сказала: — Господин Су, я пришла к вам сегодня, чтобы кое-что сказать. Вам, знаете ли, не стоит больше думать о Чучу. Вчера молодой господин из семьи Линь выкупил Яэр, и теперь Чучу уже с господином Линем.
Я хотела сказать вам об этом через пару дней, но кто знал, что вы попадете в дело об убийстве. Я не хотела, чтобы вы ушли, ничего не зная, поэтому и пришла вам рассказать.
Гуй Цзе покачала головой. В ее влажных глазах-персиках появилось немного печали. Хотя господин Су был человеком распутным и безрассудным, юным и легкомысленным, к Чучу он относился искренне. Ради нее он даже потерял все свое имущество, будучи обманутым молодым господином Чжаном.
Он сделал так много, а Чучу все равно ушла с господином Линем. По правде говоря, господин Су действительно жалок.
Размышляя об этом, Гуй Цзе невольно почувствовала к нему некоторое сочувствие. Глядя на Су Чжаня, она уже не чувствовала такого отвращения.
Су Чжань ждал, что Гуй Цзе скажет что-то утешительное. Даже если бы Гуй Цзе со слезами на глазах сказала "Я люблю тебя", он бы не удивился. Но почему она сказала именно это?
Су Чжань сглотнул слюну, его глаза были прикованы к ней. Спустя долгое время он скривил рот и сказал: — Гуй Цзе, вы пришли в тюрьму только для того, чтобы рассказать мне об этом?
Услышав, что Яо Чучу ушла с этим Линем, Су Чжань не разозлился и не устроил скандал. Его выражение лица было таким спокойным, как у старого монаха в храме. Гуй Цзе была немного ошеломлена. Чучу ушла с господином Линем, неужели господин Су не злится?
Он должен был прыгать и кричать, ругая их как "собаку и суку".
Откуда Гуй Цзе было знать, что этот Су Чжань не тот Су Чжань? Тот, кто сейчас сидит в тюрьме, — это перерожденец из более поздних времен. А тот Су Чжань, который был одержим Яо Чучу, уже давно неизвестно куда делся.
Прежний Су Чжань любил Яо Чучу, но нынешний Су Чжань ничуть не любил Яо Чучу. Теперь, когда Яо Чучу ушла с этим Линем, это, наоборот, избавило его от лишних хлопот.
Конечно, об этом нельзя было говорить Гуй Цзе. Су Чжань знал, сколько вопросов у нее в голове. Ему пришлось протянуть руку и вытереть лицо, глубоко вздохнув, и с видом бывалого человека воскликнул: — Опадающие цветы желают следовать за текущей водой, но текущая вода равнодушна к опадающим цветам. Любовь и чувства, любовь и чувства, сколько сердечных дел омрачают весну и осень.
Эх, хорошо, что ушла. Отныне никаких забот.
Господин Су, казалось, говорил от всего сердца. Он прищурил свои звездные глаза, слегка запрокинув голову, словно мудрец, сидящий в темном углу, такой непринужденный и свободный.
Гуй Цзе моргала своими влажными глазами-персиками, а затем ущипнула себя за запястье. Ой, как больно! Это не сон. Неужели господин Су сошел с ума в тюрьме?
У входа в тюрьму префектуры Кайфэн Чжан Цзыхань держала в руке коричневый складной веер, на голове у нее была гуаньцзинь, золотая повязка прилегала к белому лбу, вышитые сапоги ступали по синим каменным плитам, шаги были легкими.
Проведя столько лет в столице, а последние два года исполняя обязанности дедушки в столичном гарнизоне, ее характер уже закалился. В столице она ничуть не паниковала перед сыновьями князей и герцогов, но теперь, когда ей предстояло встретиться с этим старым знакомым, она почувствовала некоторую тревогу.
Старшая дочь семьи Чжан, конечно, могла беспрепятственно пройти в тюрьму, чтобы навестить заключенного. Цао До уже нашел начальника тюрьмы и объяснил ситуацию, попросив тюремщиков не допрашивать ее, чтобы не оскорбить старшую дочь.
Дверь камеры была открыта, но Чжан Цзыхань не вошла сразу.
Она открыла складной веер, прикрываясь от яркого солнца. Ее изящные брови, словно летящие облака, слегка нахмурились, в ее нежности чувствовалась героическая стать.
Ин Сю всегда следовала за ней и кое-что знала. Старшая дочь не вошла сразу, вероятно, потому, что немного боялась.
Страх, появившийся у старшей дочери семьи Чжан, действительно казался смешным. Для посторонних старшая дочь, исполняющая обязанности в Военной управе Пяти армий столичного гарнизона, командующая тысячами солдат, с детства занимающаяся боевыми искусствами и хорошо знающая военную стратегию, была женщиной-героиней, которая ничего не боялась.
В столице старшая дочь всегда была с холодным лицом, редко улыбалась на людях. К тому же, ее слова и поступки напоминали манеры старого герцога, поэтому многие ее боялись. Сказать, что она кого-то боялась, было очень трудно поверить.
Но как личная служанка старшей дочери, она знала, что, хотя та и находилась в столице, она никогда не забывала того мужчину, с которым выросла.
Эти три иероглифа — Су Лиянь — всегда занимали особое место в сердце старшей дочери. На этот раз она вернулась отчасти по приказу двора, а отчасти потому, что хотела увидеть Су Лияня.
Старшая дочь всегда надеялась, что тот товарищ по играм, о котором она думала каждый день, станет все лучше и лучше, потому что старшая дочь семьи герцога Инго не могла выйти замуж за бездельника.
Почему все эти годы старшая дочь отвергала ухаживания сыновей князей и герцогов? Разве не потому, что в ее сердце был кто-то другой?
Теперь, вернувшись в Сянфу, она могла лично увидеть Су Лияня. Если вдруг Су Лиянь окажется не таким, каким она его себе представляла, то все прекрасные воспоминания за несколько лет рассеются.
Кто не хочет сохранить в сердце прекрасные воспоминания, тем более молодая женщина?
Легко вздохнув, ее изящные брови постепенно разгладились. Чжан Цзыхань шагнула в тюрьму префектуры Кайфэн.
Они не виделись несколько лет, и, вернувшись, она услышала, что он ввязался во столько дел. Некоторое раздражение, некоторое любопытство, некоторое веселье. Сжимая складной веер, она еще не успела войти, как уже услышала печальный, трогательный и в то же время вызывающий голос.
Хорошо, хорошо. Не думала, что господин Су действительно такой распутный. Его бросили в тюрьму, и неизвестно, что будет завтра, а у него еще есть настроение флиртовать с женщинами.
Ее брови приподнялись, в миндалевидных глазах мелькнул гнев.
— Когда видишь, видишь не то, что есть.
Видение уже не видение, видение недостижимо.
Опадающие цветы желают следовать за текущей водой, текущая вода равнодушна к опадающим цветам.
Не думала, что великий талант Су не только в поэзии и прозе превосходит всех на Центральных равнинах, но и в буддизме разбирается. Только вот эти ваши рассуждения о любви и чувствах, не слишком ли они неуместны?
Ее голос был холодным и высокомерным, но чистым и приятным, словно горный ручей или бамбуковая флейта.
Су Чжань, услышав это, остолбенел, потому что этот голос был таким незнакомым, но в то же время таким знакомым.
Глядя на человека, спускающегося по ступеням, в белом мужском парчовом ханьфу, которое все же не могло скрыть ее несравненную женскую красоту.
Звездные глаза были чистыми, глубокими и далекими, изящные брови слегка приподняты, словно выражая величие или упрек.
Увидев этого человека, перед его глазами невольно всплыли картины. Это Чжан Цзыхань? Какая необыкновенная красавица.
В этот момент Су Чжань почувствовал некоторую меланхолию и некоторое раздражение. Почему прежний Су Чжань думал о Чжан Цзыхань, но при этом был распутным и безрассудным, пропадал в злачных местах, и даже потратил все, чтобы выкупить недостойную женщину?
Но вскоре он кое-что понял. Наверное, он чувствовал себя недостойным, потому что ни по таланту, ни по способностям, ни по происхождению Су Чжань не мог сравниться с Чжан Цзыхань.
(Нет комментариев)
|
|
|
|