Глава 11. Встреча со стражником

— Вы только послушайте! Вы слышали? Сегодня будущая княгиня прогуливалась у пруда и упала в воду! Хорошо, что стражник подоспел вовремя и спас ее. Завтра принц официально женится на ней, а тут такое… Не к добру это.

— Замолчите! Жить надоело? Сплетничать вздумали! Если принц узнает, вам не поздоровится!

Как только другая служанка закончила говорить, собравшиеся тут же разбежались.

«Похоже, боковая княгиня хочет избавиться от соперницы раз и навсегда, — подумала Му Линьсинь. — Жаль только, что теперь она ее предупредила».

Му Линьсинь задумчиво бродила по резиденции.

— Му Линьсинь!

Услышав свое имя, она обернулась.

Это была Цю Юань.

— Будущая княгиня, слышала, вы вчера «нечаянно» упали в воду. Надеюсь, все обошлось? Вы перепугали всю резиденцию. Завтра ваша свадьба, так что постарайтесь больше не попадать в неприятности. Иначе некоторые будут очень рады.

— Хм, Му Линьсинь, давай говорить прямо. Ты ведь знаешь, как я оказалась в воде.

— Я знаю, что это не ты. И ты не прислужница боковой княгини. Бывшая дочь канцлера не станет пешкой в чужой игре. Но ты хочешь остаться в стороне и наблюдать за нашей борьбой. Боюсь, я не могу позволить тебе этого.

— Будущая княгиня, я правда не понимаю, о чем вы говорите. Принц идет сюда, так что я не буду вам мешать любоваться цветами. Прошу меня извинить.

Увидев приближающегося Е Чэня, Му Линьсинь тут же развернулась и ушла. Она не хотела иметь с ним никаких дел.

Она заметила, что Е Чэнь уже давно наблюдает за ней. Хотя она не могла с уверенностью сказать, что его взгляд был направлен именно на нее, но это ощущение не обманывало. Как только он направился к ней, Му Линьсинь поспешила удалиться.

Сегодня в резиденции было особенно оживленно. На свадьбу принца пришли все придворные чиновники. Боковая княгиня тоже должна была присутствовать. Сегодня ее сопровождала другая служанка. А у меня выдался свободный вечер.

В отличие от шумного переднего двора, задний двор был тихим и безлюдным. Му Линьсинь подняла голову и посмотрела на черное, как чернила, ночное небо. «Луна, как крючок, одинокий платан в глубоком дворе запирает ясную осень», — прошептала она. Слова поэта, как нельзя лучше, описывали пейзаж перед ней, и в сердце Му Линьсинь поселилась печаль.

— Девушка, почему вы не присоединились к празднику, а стоите здесь и грустите?

— А вы почему не охраняете резиденцию, а смотрите, как я грущу? — Му Линьсинь повернулась и улыбнулась стражнику.

Стражник ответил ей улыбкой. Каждый раз, видя ее, он на мгновение терялся и не смел смотреть ей в глаза.

— Девушка, мы встречаемся уже в третий раз. Могу я узнать ваше имя?

— В третий? Я помню только две встречи: когда я чуть не врезалась в дерево и сегодня. А где была третья? Я не помню.

— Вы забыли? В третий раз я ловил вора и случайно зашел в вашу купальню…

— Вспомнила! Это были вы, негодник! Вот почему вы показались мне знакомым. Хм, разве вы не должны нести ответственность за свои поступки?

— Девушка, вы хотите, чтобы я… я… нес ответственность? — Стражник покраснел.

— Конечно! Хотите уйти от ответственности? Ради моего будущего вы должны ответить за это! — Му Линьсинь смотрела на стражника своими блестящими глазами.

— А…

— Хм, мои требования невысоки. Я не собираюсь всю жизнь требовать с вас что-то. Просто заплатите мне сто лянов золотом, чтобы я могла безбедно прожить остаток своих дней. Как вам? Это не слишком высокая цена?

Стражник, выслушав ее, ничуть не удивился и продолжал улыбаться. — Нет-нет, все верно… Конечно…

Му Линьсинь опешила. «Он что, глухой? Или не расслышал, что я сказала?»

— Брат, вы меня расслышали? Сто лянов золотом! Не сто медяков! Даже если вы продадите себя, вам не хватит этой суммы!

— Да, я расслышал. Я продам себя вам. Буду вашим стражником, — ответил стражник с улыбкой.

— Не может быть! Неужели я, Му Линьсинь, встретила глупца? Брат, я пошутила. Вам не нужно нести ответственность и платить мне.

— Но, девушка, я говорю серьезно. Я должен нести за вас ответственность…

Му Линьсинь смотрела на серьезного стражника, и ее сердце бешено колотилось. «Боже, он и правда глупец! Как он вообще попал в стражу резиденции?»

— Брат-стражник, я вдруг вспомнила, что у меня есть дела. Я пойду. Поговорим как-нибудь потом.

— Девушка, вы не сказали мне своего имени.

— Скажу в следующий раз, — Му Линьсинь убежала. «Вот так шутка! Не думала, что встречу глупца. Да еще такого симпатичного. Хотя… он довольно мило глупит».

Данная глава переведена искусственным интеллектом.
Если глава повторяется, в тексте содержатся смысловые ошибки или ошибки перевода, отправьте запрос на повторный перевод.
Глава будет переведена повторно через несколько минут.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Оглавление

Глава 11. Встреча со стражником

Настройки



Премиум-подписка на книги

Что дает подписка?

  • 🔹 Доступ к книгам с ИИ-переводом и другим эксклюзивным материалам
  • 🔹 Чтение без ограничений — сколько угодно книг из раздела «Только по подписке»
  • 🔹 Удобные сроки: месяц, 3 месяца или год (чем дольше, тем выгоднее!)

Оформить подписку

Сообщение