В это время он не должен был импульсивно начинать отношения с женщиной, которые обречены на провал.
Но некоторые импульсы просто происходят.
Когда приходит интерес, ты не можешь просто так от него отказаться.
Два дня спустя заказанная Му Цяньцянь одежда была доставлена на виллу Му Цяньцзэ.
Сестра Ин перевезла несколько больших коробок с одеждой в гостевую комнату на втором этаже.
Вэнь Мэй открыла коробки, глядя на изобилие одежды, и не знала, с чего начать.
Одежда в этих коробках была разного стиля, но вся выглядела чрезвычайно роскошно.
Это был вкус Му Цяньцянь, а не ее.
Она сидела на коленях на полу и потратила полдня, чтобы с трудом выбрать что-то подходящее для себя.
Затем она начала связываться с представителями бренда, чтобы обсудить возврат.
Представители бренда не ожидали, что человек, который может позволить себе их одежду, позвонит, чтобы вернуть ее.
Служба поддержки полдня уговаривала ее, рассказывая истории бренда, вдохновение дизайнеров и, наконец, о качестве одежды, но Вэнь Мэй поняла только то, что возврат возможен, и терпеливо продолжала настаивать.
В конце концов, представители бренда согласились на ее запрос о возврате и предоставили адрес для отправки.
Когда деньги вернулись на кредитную карту Му Цяньцянь, Му Цяньцзэ сидел в машине по дороге на виллу и разговаривал с ней по телефону.
Му Цяньцянь, включив громкую связь, лежала на большой кровати в отеле и отправляла извинения представителям бренда.
Этот бренд принадлежал девушке из их круга. Сейчас ее недовольство проявлялось в каждом слове. Му Цяньцянь же рассмеялась: — Не ожидала, что эта сестра такая напористая. Чтобы добиться своего, она изо всех сил атаковала слабое место Синди, говоря, что ее дизайн громоздкий и непрактичный.
Она перевернулась на кровати, легла на спину и продолжила говорить с Му Цяньцзэ по телефону: — Я сразу же заинтересовалась ею.
— Когда вернусь, организуй нам встречу.
Она немного подумала и снова приняла позу лежа на животе: — Только больше не проси меня заказывать ей одежду.
— Этот скандал с возвратом Синди будет припоминать мне еще долго.
Му Цяньцзэ рассмеялся: — Хорошо.
Вскоре после того, как он повесил трубку, машина Лао Фэна въехала в коттеджный поселок.
Му Цяньцзэ вышел из машины и как раз застал уходящих почасовых работников, которые регулярно приезжали для уборки.
Он бегло взглянул на почасовых работников и заметил, что сегодняшняя группа отличалась от предыдущей.
Три группы за неделю, не слишком ли много незнакомых людей?
Он нахмурился, взял тапочки из рук Сестры Ин и тихо спросил: — Ты в последнее время очень устала?
Сестра Ин выглядела растерянной и ответила: — Редко когда господин Му проявляет заботу обо мне, я совсем не устала.
Му Цяньцзэ сам поставил обувь в шкаф, не поднимая на нее глаз: — Если так, почему ты не заметила, что в последнее время персонал, присылаемый клининговой компанией, стал меняться?
Сестра Ин опешила и долго молчала.
Тем временем Вэнь Мэй услышала шум внизу, сбежала с лестницы и, достигнув первого этажа, остановилась, глядя на двоих, стоявших в прихожей, и тихо сказала: — Господин Му, вы вернулись.
Му Цяньцзэ как раз расстегивал пуговицы пиджака. Подняв голову и увидев Вэнь Мэй, он собирался ответить.
Сестра Ин откуда-то принесла его халат: — Господин Му, я забыла отнести вам халат наверх...
Му Цяньцзэ не ответил, его недовольство было очевидно. Вэнь Мэй поспешно спустилась вниз, подошла к Сестре Ин и выручила ее: — Вы займитесь другими делами, халат я отнесу.
Это действительно отвлекло Му Цяньцзэ от недовольства. Он подошел к лестнице и спросил Вэнь Мэй: — Сегодня не занимаешься?
Вэнь Мэй повесила халат на руку и, опустив голову, пошла за ним.
— Завтра начинаются курсы, сегодня выходной.
Му Цяньцзэ продолжал подниматься по лестнице: — Тогда позже пришли мне в WeChat место и время занятий. Я попрошу Лао Фэна отвезти тебя.
Вэнь Мэй ответила быстро и четко: — Хорошо.
Они шли друг за другом по винтовой лестнице. То, что их путь лежал в комнату Му Цяньцзэ, делало этот обычный подъем несколько необычным.
Но с точки зрения Му Цяньцзэ, Вэнь Мэй, одетая в простое черное платье и идущая за ним, в этот момент не испытывала никаких волнений.
Казалось, она просто спокойно выполняла задание "отнести халат".
Они поднялись в главную спальню на третьем этаже. Му Цяньцзэ открыл дверь, и Вэнь Мэй вошла за ним.
Комната была не такой светлой, как гостевая на втором этаже.
Как только вошла, почувствовала некоторую давящую атмосферу.
Увидев панорамное окно рядом с большой темно-серой кроватью, это ощущение давления немного ослабло.
Дверь закрылась, вызвав легкий сквозняк, который приподнял край серых тюлевых штор до пола, обнажив обои с четким рисунком.
Му Цяньцзэ уже подошел к центру комнаты, стоя на кожаном ковре, расстеленном от подножия большой кровати.
Когда он стоял там, атмосфера наполнялась его присутствием.
Это была его твердость, мягко окутанная, и, естественно, здесь не было ни малейшей женской мягкости.
Она огляделась, нашла невидимую дверь и обнаружила за ней ванную.
Она положила халат на полку рядом с ванной и, опустив его, аккуратно поправила.
Обернувшись, она увидела Му Цяньцзэ, который лениво опирался на дверной косяк, небрежно снимая пиджак и бросая его на пол.
Каждое его движение, казалось, было пропитано двусмысленностью.
(Нет комментариев)
|
|
|
|