Глава 11. Взаимные расспросы

По совпадению, те трое остановились прямо по соседству. Когда Бао Сюэу спустился, чтобы заказать еду, мужчина в темно-красной одежде тоже вышел из комнаты.

Мужчина дружелюбно поздоровался:

— Привет, меня зовут Чжан Сань, а тебя?

Бао Сюэу, хоть и был простоват, но не глуп. Услышав это имя, он понял, что это вымышленное имя:

— А меня Ли Сы.

Чжан Сань громко рассмеялся и сказал:

— Ваша девушка довольно интересная, осмелилась так разговаривать с моим господином.

Многие девушки, увидев его господина, теряли голову, но эта девушка, осмелившаяся сказать это так прямо, определенно была первой.

Бао Сюэу тоже считал, что поведение Чу Ин было неуместным, но постарался защитить ее честь:

— Моя девушка обычно не такая, это исключение.

Кстати говоря, после того как княжна получила травму, она очень сильно изменилась. Раньше княжна избегала посторонних мужчин, а теперь она так пристально смотрит на них.

Чжан Сань с видом знатока сказал:

— Мой господин с детства был очень популярен из-за своей внешности, а когда вырос, молодые девушки просто бросались на него.

Свахи за последние несколько лет протоптали порог нашего поместья, но, к сожалению, у моего господина высокие требования, и он никого не выбрал.

Наша госпожа, ах, из-за этого у нее скоро появятся седые волосы от беспокойства.

Этот тон был откровенным хвастовством.

Бао Сюэу, услышав это, настороженно сказал:

— Моя девушка еще молода, наш господин сказал, что о браке можно будет говорить только через два года, после Цзицзи.

Чжан Сань громко рассмеялся.

Он не ожидал, что его господина когда-нибудь отвергнут. Это было слишком интересно.

Закончив смеяться, он спросил:

— Вашей девушке действительно всего тринадцать лет? Она совсем не выглядит на этот возраст.

Бао Сюэу недовольно сказал:

— Что у вас со зрением?

Моя девушка родилась в день Праздника Дуаньу, ей еще десять дней до тринадцати.

Чжан Сань весело сказал:

— Дело не в моем зрении, а в том, что ваша девушка такая высокая, что выглядит на пятнадцать-шестнадцать лет.

Я слышал, что девушки на юге невысокие. Как ваша девушка может быть такой высокой?

Бао Сюэу очень хотел сказать, что его княжна с севера, но это могло выдать ее личность, поэтому он уклончиво ответил:

— Наш господин и госпожа очень высокие.

Они перебрасывались фразами, спускаясь заказывать еду, затем поднимаясь наверх, и только потом разошлись по своим комнатам.

Войдя в комнату, Бао Сюэу сказал Цзя Фэну:

— Господин, этот человек все время пытался выведать у меня информацию. Не знаю, какая у него цель.

— Расскажи мне.

Бао Сюэу пересказал их разговор. Выслушав, Цзя Фэн выделил два момента: во-первых, собеседник с севера и проезжает здесь; во-вторых, этот мужчина еще не женат.

Вспомнив горящий взгляд Чу Ин, Цзя Фэн предупредил:

— Ни в коем случае не говори княжне, что этот человек не женат. Если скажешь, будешь наказан по военному закону.

Если княжна влюбится, это будет сложно. Этот человек с первого взгляда не из простых и уж точно не подходящая пара.

— Господин, не волнуйтесь, я не скажу ни слова.

Тем временем Чжан Сань вернулся в комнату и сказал своим спутникам: — Этот парень выглядит простоватым, но рот у него на замке. Сколько ни спрашивал, он сказал только, что они из Хунчэна, а его девушка поехала гулять на Лушань, больше ничего не раскрыл.

Изначально он хотел выведать личность собеседника, но тот оказался скользким, как угорь. Однако из этого можно было понять, что личность этой девушки непроста.

Другой человек сказал:

— Господин, эта девушка ходит уверенно и сильно, явно мастер боевых искусств. А остальные шестеро, судя по их походке, похожи на военных.

Если бы она была благородной девицей из знатной семьи, она бы взяла с собой служанок и матушек, а не только стражников.

Господин, эти люди очень подозрительны, нам следует быть осторожными.

Красивый мужчина, на которого только что смотрела Чу Ин, задумался на мгновение и сказал: — Кажется, я видел эту девушку, но не могу вспомнить, где именно.

Услышав это, Чжан Сань сказал: — Господин, вы раньше никогда не бывали на юге. Если вы ее видели, то только в Столице.

Мужчина подумал, но так и не смог вспомнить. Однако одно было ясно: собеседница не опасна, и это, вероятно, просто совпадение.

Узнав о его мыслях, Чжан Сань начал возражать другому: — Старый Ян, я же говорил тебе, не будь таким подозрительным.

Девушка просто вышла погулять со стражниками, а ты выставляешь ее как убийцу.

Старый Ян сказал: — Осторожность не повредит.

За ужином Чу Ин спросила Цзя Фэна:

— Удалось что-нибудь узнать о том, кто они?

Цзя Фэн покачал головой: — Нет, они используют вымышленные имена.

Княжна, судя по манерам главного мужчины, он должен занимать высокое положение.

Чу Ин тоже это заметила, но она не была слишком любопытной. Раз собеседник намеренно скрывает свою личность, она не будет докапываться.

После ужина и небольшого отдыха Чу Ин легла на кровать, скрестила ноги и начала тренироваться.

Это была техника дыхания и циркуляции ци, которую Чу Цзинь нашел для прежней владелицы тела. Прежняя владелица тела практиковала ее с четырех лет, не пропуская ни дня.

Чу Ин, придя сюда, тоже придерживалась этой привычки. Каждый раз после тренировки она чувствовала, как вся усталость исчезает. Что касается других преимуществ, она пока ничего не заметила.

— Ж-ж-ж...

Жужжание комаров не давало Чу Ин сосредоточиться на тренировке.

С детства ее особенно любили комары, и даже при зажженной спирали от комаров все тело покрывалось укусами.

Директор детского дома, узнав об этом, сама купила ей москитную сетку, которой она пользовалась десять лет, пока не поступила в университет.

Чу Ин позвала Цзя Фэна и сказала: — Помоги мне взять у начальника станции немного травы от комаров. Если нет травы, то москитная сетка тоже подойдет.

К сожалению, на почтовой станции не было ни травы от комаров, ни москитной сетки. Начальник станции сказал, что сейчас только конец апреля, и они еще не подготовили москитные сетки.

Чу Ин пожалела, что так поспешно отправилась в путь. Она уехала слишком быстро, ничего не подготовив.

Цзя Фэн сказал: — Княжна, может, я пошлю Бао Сюэу вперед, чтобы купить траву от комаров?

Чу Ин покачала головой: — Сейчас уже темно, ехать ночью небезопасно.

Ладно, как-нибудь переживем эту ночь!

Поскольку она не могла уснуть, Чу Ин встала и начала отрабатывать удары в комнате. Когда она вспотела, то велела стражникам принести горячей воды для душа.

То трава от комаров, то москитная сетка, то горячая вода. Им все время приходилось проходить мимо комнаты Чжан Саня и его спутников, мешая им спать.

Чжан Сань не выдержал, открыл дверь и, увидев Бао Сюэу с водой, пожаловался: — Вы то входите, то выходите. Вы не спите, а нам нужно спать!

Бао Сюэу тоже знал, что они виноваты, и сказал: — Простите, пожалуйста. В этом постоялом дворе слишком много комаров, и наша девушка не может уснуть.

Прошу проявить снисхождение к нашим неудобствам. В качестве извинения мы оплатим ваше проживание и питание.

Раз уж он так сказал, Чжан Сань не мог больше упрекать, но его слова все равно были не очень приятными: — Брат, мы завтра рано утром отправляемся в путь.

Надеюсь, вы тоже проявите понимание и больше не будете входить и выходить.

Бао Сюэу не мог этого гарантировать, ведь беспокойство исходило от княжны, а не от него: — Прости, брат Чжан Сань, я скажу об этом нашей девушке.

Чжан Сань вошел в комнату, закрыл дверь, объяснил причину, а затем покачал головой: — В дороге не так много удобств. Похоже, эта избалованная барышня раньше никогда не путешествовала.

Мужчина не ответил ему, посмотрел наружу и сказал: — Уже поздно, ложись спать.

Чу Ин тоже очень устала. После душа она легла на кровать и тут же уснула, и даже жужжание комаров вокруг не могло ее разбудить.

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Настройки


Сообщение