Второй день второго месяца, Праздник Цинлун. В народных преданиях Да Чу это день возрождения земли и подъема янской энергии. По обычаям Да Чу, в этот день все прекращают любую деятельность, чтобы не потревожить Цинлуна и не навлечь беду на весь следующий год.
Хотя поход на север был важен, для жителей Да Чу, верящих в эти вещи, избежать встречи с Цинлуном было чрезвычайно важно, особенно в нынешней ситуации, когда Северный Лян наступал стремительно.
Поэтому Го Кан, как главнокомандующий армией, решил дать всем день отдыха.
Ли Тао лежала в своей палатке для отдыха, едва почувствовав сонливость, как услышала механический голос в своем сознании:
— Обновление завершено, Система перезапускается.
— ...
Через несколько секунд в сознании Ли Тао прозвучал нежный детский голос:
— Исполнитель Номер 99, разве вы не должны быть в Национальной академии?
Ли Тао лежала на спине на кровати, закрыв глаза, и выглядела так, будто не собиралась отвечать.
Этот нежный голос звучал немного встревоженно:
— Исполнитель Номер 99, вы должны знать, какова ваша миссия на этот раз! Вы так просто покинули город Пинъян, как же мы выполним наше задание? — Сказав это, он, казалось, почувствовал, что такая сухая фраза не имеет никакой убедительности, и продолжил: — Я проверил перед тем, как связаться с вами. После завершения этой миссии вы будете единственным из всех Исполнителей, кто достигнет требуемого количества очков. Неужели вы хотите сдаться в такой критический момент?
Прозвучал холодный голос Ли Тао:
— 001, а ты выяснил, куда делась моя предыдущая Система?
001 потерял дар речи. Как единственная персонифицированная Система в Пространстве Истока, ее полномочия должны были быть самыми высокими среди всех Систем. Поэтому она действительно расследовала то, о чем говорил Исполнитель Номер 99, но полученный результат показал, что у нее недостаточно полномочий. Это означало, что об этом знали только Исполнитель Номер 99 и тот Великий Господин.
— Ладно, первое правило Устава Системы Пространства Истока — во время выполнения задания приоритет имеют желания Исполнителя. То, что ты насильно забросила меня в этот мир, пока прощу. Но в дальнейшем тебе нужно просто выполнять свою вспомогательную работу. Иначе ты, вероятно, узнаешь, где находится моя предыдущая Система.
— Ты... — 001 вспомнил слухи в Пространстве Истока. Не имея физического тела, он ощутил холодный ветер и наконец затих.
Но вскоре, когда Ли Тао почувствовала, что вот-вот заснет в полудреме, голос 001 снова разбудил ее:
— Исполнитель Номер 99, можете ли вы сказать мне, что мы собираемся делать сейчас?
— ...
Отлично, полный гнев.
— Исполнитель Номер 99, хотя Система является лишь вспомогательной, я имею право знать ваши дальнейшие планы. Мне нужно написать отчет о работе!
— Сходи и принеси письмо о капитуляции.
— Хорошо.
???
Подождите, что только что сказал Исполнитель Номер 99?
???
Не дожидаясь, пока 001 продолжит расспросы, Ли Тао просто отключила его.
Она снова проснулась от того, что ее кто-то позвал.
Ли Тао открыла глаза и увидела стоящего у ее ног здоровенного, широкоплечего мужчину.
Честно говоря, даже Ли Тао, пережившая так много всего, впервые столкнулась с такой сценой. Не потому, что она впервые видела такую ситуацию, а потому, что человек перед ней улыбался слишком странно.
На его квадратном, правильном лице была... возможно, льстивая, а возможно, какая-то другая улыбка.
— Проснулись? — спросил он, как будто они были старыми знакомыми.
Ли Тао села на кровати, лениво зевнув, как после сна, и спросила:
— Вы кто?
— Господин Му, здравствуйте. Меня зовут Го Эр, мне двадцать пять лет, на этот раз... — Го Эр перед ней принял позу, готовясь к долгому разговору. Ли Тао не очень интересовалась, но не стала его прерывать.
Встав, она налила две чаши воды из кувшина, одну подала Го Эру, который все еще болтал без умолку, а другую взяла себе и сделала два глотка.
В течение следующих десяти минут Го Эр подробно рассказывал Ли Тао о своей... первой половине жизни. Если бы Ли Тао не прервала его, он, вероятно, рассказал бы и семейные тайны.
Даже 001, отключенный в сознании Ли Тао, глядя на болтливого Го Эра снаружи, почувствовал себя неполноценным. Оказывается, Исполнитель Номер 99 лгал, когда говорил, что он много говорит. По сравнению с этим человеком, разве он много говорил?
— Итак, зачем вы сюда пришли? — Наконец, Ли Тао прервала его, допив маленькими глотками чашу горячей воды.
Тот на мгновение замер, словно только сейчас осознал, что пришел к Ли Тао с определенной целью, и объяснил: — Дело вот в чем, господин Му. Мой дед послал меня пригласить вас к себе. Вы, наверное, догадались, кто мой дед? Ха-ха-ха, ведь мы оба по фамилии Го. Думаю, вы уже догадались, что мой дед — это господин Го, который командует армией в этот раз. Эх, говоря о командовании армией в этот раз, не знаю, хорошо это или плохо, но дед на этот раз согласился взять меня в военный лагерь... бла-бла-бла...
— Где сейчас ваш дед? — После того как Го Эр глубоко проанализировал свои внутренние опасения по поводу похода на север, Ли Тао встала.
Го Эр последовал за Ли Тао, выходя из палатки, и продолжал говорить по пути: — Дед ждет вас в главном лагере. Кстати, господин Му, мне кажется, дед очень вас любит. Хотя он все так же не улыбается, когда говорит о вас, я просто чувствую, что он вас очень любит. Господин Му, вы не знаете, какой человек мой дед...
И вот, на коротком пути от своей палатки до палатки Го Кана, Ли Тао полностью выслушала впечатления Го Эра о своем деде.
Только когда они получили разрешение войти в палатку Го Кана, Го Эр внезапно затих, с серьезным выражением лица, не меняя его, повел Ли Тао вперед.
— Дед, господин Сюй, — очень почтительно поприветствовав их двоих, Го Эр отошел за их спины, его величественный вид совершенно не напоминал болтливого человека, каким он был только что.
— Пришли? — Го Кан, увидев Ли Тао, улыбнулся очень доброжелательно.
— Ты раньше говорил, что хочешь остаться? Поэтому я позвал тебя сюда, чтобы узнать твое мнение. В какой отряд ты хочешь вступить? Кавалерию? Пехоту? Или, может быть, отряд лучников/арбалетчиков? — Изначально оставлять человека в армии не требовало таких хлопот. Причина, по которой они предприняли такие действия сейчас, с одной стороны, заключалась в книге, которую Ли Тао достала раньше, а с другой — в том, что Го Кан считал, что Ли Тао стоит обучить.
Кавалерия, пехота, лучники/арбалетчики, хотя и опасны, но именно там легче всего добиться успеха. Го Кан сам шаг за шагом пробивался из пехотного отряда.
— Я хочу пойти в отряд лучников/арбалетчиков, — Однако, ответ Ли Тао совершенно не соответствовал их ожиданиям.
Сидевшие наверху двое, услышав ее ответ, обменялись взглядами, но ничего не сказали.
— Я не ожидал, что ты захочешь пойти в отряд лучников/арбалетчиков. Го Эр, отведи его туда, — Го Кан не изменил выражения лица, сказав это, он жестом указал на Го Эра за спиной. Тот, получив приказ, сделал приглашающий жест Ли Тао.
Когда их фигуры исчезли из палатки, Сюй Миндэ заговорил:
— Так просто отправить этого юношу в отряд лучников/арбалетчиков? — Хотя в отряде лучников/арбалетчиков было мало людей, разве не каждый из них был тщательно отобран из множества солдат? И по виду этого юноши, разве он подходит для отряда лучников/арбалетчиков?
Сюй Миндэ не договорил, но Го Кан понял его.
Го Кан покачал головой, обращаясь к Сюй Миндэ: — Посмотрим сначала. Если не получится, У Ци его там не оставит, — Услышав это, и вспомнив характер У Ци, Сюй Миндэ больше ничего не сказал.
С другой стороны, Го Эр, уведя Ли Тао из палатки, снова мгновенно изменился. Едва они немного отошли от главного лагеря Го Кана, Го Эр тут же спросил: — Брат Му, почему ты хочешь пойти в отряд лучников/арбалетчиков? Ты не знаешь, с твоим маленьким телом ты совсем не сможешь справиться с этим оружием. Я бы сказал, если ты хочешь пойти в отряд лучников/арбалетчиков, лучше прийти в наш кавалерийский отряд. И ты не знаешь, этот У Ци из отряда лучников/арбалетчиков, он действительно... — Сказав это, на лице Го Эра появилось сложное выражение, которое трудно было описать словами.
Ли Тао очень любезно спросила с любопытством:
— Что с ним?
Го Эр лишь посмотрел на Ли Тао со сложным выражением и покачал головой: — Ты скоро узнаешь, — Сказав это, он с видом братской привязанности похлопал Ли Тао по плечу: — Ничего страшного, если совсем не получится, приходи в кавалерийский лагерь. Хотя атаковать и прорываться опасно, но хороший мужчина не боится смерти. Приходи, и мы вместе разобьем Северный Лян в пух и прах.
Поскольку среди них был один болтливый человек, они быстро добрались до места расположения отряда лучников/арбалетчиков.
— Я говорю, ваши глаза нужны для того, чтобы выпускать воздух? Такая большая мишень там, а вы не можете попасть? И вы хотите сражаться с врагом на поле боя? Даже женщины, вышивающие в деревне, видят лучше вас! — Издалека донесся громкий голос из отряда лучников/арбалетчиков.
Когда они подошли ближе, то увидели, как человек с громким голосом, ругавший кого-то, ударил другого по затылку.
— Видел? Это У Ци, — Го Эр указал Ли Тао на человека, который ругался. В февральскую погоду человек с голым торсом выглядел еще более крепким, чем Го Эр. Когда они смотрели, тот как раз взглянул на них. После того как их взгляды встретились, Го Эр тут же убрал вытянутый палец и глупо улыбнулся тому человеку.
У Ци же прямо направился к ним.
— Паршивец, что ты здесь делаешь? Старый генерал меня ищет? — Сказав это, он ударил Го Эра по затылку.
Го Эр не успел увернуться и получил удар: — Дядя У, дядя У, не бейте меня. Это мой дед велел мне привести брата Му. Он сказал, чтобы я передал его вам.
— Господин Му? Этот юнец? — Сказав это, У Ци повернулся и внимательно осмотрел Ли Тао с ног до головы. Его острый, как у орла, взгляд словно проникал прямо в душу человека.
Однако Ли Тао, которую осматривали, все еще оставалась такой же ленивой и небрежной, что стоявший рядом Го Эр даже вспотел за нее.
Кто в лагере не знал, что у дяди У плохой характер? Надеюсь, брат Му не разозлит дядю У.
Внимательно осмотрев человека, У Ци покачал головой, обращаясь к Го Эру: — Этот юнец не годится для лучника/арбалетчика. Я не могу его взять.
Ли Тао подняла бровь, но ничего не сказала.
Го Эр, стоявший рядом, продолжил: — Мой дед сказал, что сегодня этот человек должен остаться.
(Нет комментариев)
|
|
|
|