Глава 8
В комнате надолго воцарилась тишина. Между дедом и внучкой нарастало скрытое напряжение. Старик не был уверен, сможет ли его замкнутый внук понять истинный смысл его слов, сможет ли он составить конкретное представление об этой профессии.
Он пристально смотрел на неё.
Как Цзинъань могла не знать, что это такое? Она просто остолбенела.
Она слишком хорошо знала положение лицедеев.
Лицедеи и куртизанки — бесстыдные и бессовестные, презираемые миром.
И так уж вышло, что она когда-то была последней.
Цзинъань скривила губы: — Тогда почему… нужно было с ней обручаться?
— А ты как думаешь? — Старый господин Ли посмотрел на неё с немыслимым выражением лица. — Разве она тебе не нравится?
Даже первоначальный владелец тела не знал Янь Цин, о какой симпатии могла идти речь? Цзинъань сочла это абсурдом и хотела возразить, но выражение лица Старого господина Ли внезапно стало суровым, его мутные глаза смотрели сквозь неё, и было непонятно, о чём он думает.
— Не нравится, а восхищает.
Не решаясь открыто возражать, Цзинъань в итоге дала туманное и уклончивое объяснение.
Старый господин Ли расслабился. Это было лучше, чем прямое «не нравится», иначе он подумал бы, что неправильно её понял и допустил ошибку.
По крайней мере, на данный момент помолвка казалась правильным шагом. Нынешнее поведение Цзинъань его очень радовало.
Но как бы он ни был доволен, ему всё равно не нравилось, когда члены семьи Ли занимались делами, недостойными их положения.
— Вопрос о работе в индустрии развлечений не обсуждается. Заставь её выбросить эту мысль из головы. Впредь я буду переводить ей на карту три миллиона каждый месяц. Если не хватит, можно добавить.
Уверенный, что никто не откажется от такого предложения, Старый господин Ли опёрся на трость и встал: — Проводи меня в сад, прогуляемся.
Он подошёл к двери, но Цзинъань не двинулась с места.
В этот миг она о многом подумала. Казалось, он её убедил, и у неё даже мелькнула мысль уговорить Янь Цин сменить работу.
В прежние времена только бедняки становились лицедеями. В большинстве своём они играли на публику, торговали улыбками и лицами. Они не могли ни принести мир государству, ни укрепить страну. Казалось, высокие идеалы семьи и родины их не касались. Целыми днями их заботили лишь сцена да деньги. Так было и в мирное время, и во время упадка страны. Отсюда и пошло выражение «лицедеи беспринципны».
Понимая суть этой профессии, она невольно применила это к себе, почувствовав унижение, и потому захотела убедить и других начать честную жизнь.
Но она быстро опомнилась. Это была не её эпоха. Янь Цин не была беднячкой. Говоря об этой работе, она вспоминала её с теплотой. Возможно, в наши дни эта профессия не так ужасна, как она себе представляла.
А пришла она сегодня в надежде, что Старый господин Ли ослабит контроль и позволит Янь Цин самой выбирать, чем заниматься, а не для того, чтобы он её переубедил, и она стала его пособницей в ограничении свободы Янь Цин.
Осознав это, Цзинъань посмотрела на Старого господина Ли с большей твёрдостью.
— Что нужно сделать, чтобы вы согласились?
В глазах Старого господина Ли мелькнуло удивление, но он тоже стал серьёзнее.
— Будущая госпожа семьи Ли должна соблюдать приличия. Наша семья не нуждается в этих деньгах.
— Решение за ней, а вы её ограничиваете. Если будущая госпожа семьи Ли не может сама решать, чем ей заниматься, то какой смысл быть членом семьи Ли? Дедушка хочет, чтобы мы стали послушными марионетками?
Цзинъань посмотрела на старика. Старый господин Ли неожиданно почувствовал в ней остроту. Было бы ложью сказать, что он не обрадовался. Внучка не только стала больше говорить, но даже осмелилась ему угрожать — о таком он раньше и мечтать не мог.
Он действительно улыбнулся: — После таких слов я не могу не согласиться. Но что поделать, вы только обручились, нехорошо вам так расставаться.
Раз уж деньги не могли успокоить этих двоих, нужно было сменить тактику, применить хитрость.
— Я буду рядом с ней, — тут же сказала Цзинъань.
Она не заметила, что улыбка в глазах Старого господина Ли стала глубже.
— Хорошо, делайте что хотите. Я не буду вмешиваться.
Убедившись, что он говорит серьёзно, Цзинъань поклонилась и ушла.
Когда она вышла, дворецкий, всё это время стоявший у двери, вошёл. Улыбка не сходила с лица Старого господина Ли.
— Это, наверное, самая длинная речь, которую Цзинъань когда-либо произносила. Я хочу, чтобы молодёжь наслаждалась жизнью, а они, наоборот, сами ищут трудностей.
— Молодой господин повзрослел, он хочет свободы, — прямо сказал дворецкий.
— Да, повзрослел… — с чувством произнёс Старый господин Ли и заметил, что дворецкий что-то держит в руке.
Дворецкий с беспомощным видом протянул ему бумаги: — Это акции компании господина Чэнхуна.
— Этот негодник опять продал акции, чтобы играть? — недовольно спросил Старый господин Ли.
Дворецкий опустил голову, молча подтверждая.
Ли Чэнхун был азартным игроком. Хотя он не входил в ядро семьи Ли, старик его особо не обделял. У него было несколько небольших компаний. Иногда, когда ему не хватало денег, он продавал эти компании, чтобы получить средства для игры. Словно зная, что кто-то будет прикрывать его, в последние годы он продавал акции всё чаще и чаще.
Но старик, помня о слабой родственной связи, всегда закрывал на это глаза.
Так было и в этот раз. Хотя он сильно разозлился, сурового наказания так и не последовало.
Дворецкий незаметно покачал головой.
.
Цзинъань сообщила Янь Цин о решении Старого господина Ли. У той было такое выражение лица, будто она видит сон.
— Старик так дорожит тобой, неужели он позволит тебе поехать со мной?
Её работа предполагала постоянные разъезды, возможно, вскоре ей придётся покинуть виллу.
— На самом деле, дедушка поощряет мои выходы в свет, — по дороге назад Цзинъань много думала и постепенно начала понимать намерения старика.
Она была готова выйти из своей скорлупы, и старик был этому только рад, настолько, что даже перестал так сильно возражать против работы Янь Цин.
Однако он не отпустил бы своего внука, не имеющего опыта жизни в обществе, одного, тем более учитывая нестабильное состояние Цзинъань. За ней обязательно должны были следовать телохранители.
После объяснения Янь Цин всё стало ясно.
Она поспешно отправила сообщение своему менеджеру, сообщив, что придёт на прослушивание.
Не будем говорить о том, как вздохнул с облегчением человек на том конце провода. Янь Цин выждала три дня, прежде чем покинуть виллу вместе с Цзинъанем.
Не стоило показывать слишком много радости, чтобы Старый господин Ли не подумал, будто она уводит его внучку.
(Нет комментариев)
|
|
|
|