Глава 11. Южный мост Байши (Часть 1)

Глава 11. Южный мост Байши

В день встречи с фанатами Линь Фань, после автограф-сессии, пока Чжо Ян раздавал подарки, выскользнул через заднюю дверь.

Бай Чжоу Чжи, в пижаме, только что выбросила мусор и спускалась вниз, когда ей позвонили с незнакомого номера. Поколебавшись, она ответила:

— Алло?

— Свободны? — раздался приятный мужской голос на том конце провода.

— Линь… Линь Фань? — Бай Чжоу Чжи, стоя на холодном ветру, куталась в пижаму, придерживая воротник. — Откуда у вас мой номер?

— Вы сами сказали, конечно, — не давая ей времени подумать, он повторил: — Если свободны, поедем со мной в одно место.

Бай Чжоу Чжи посмотрела на свою одежду, повертела в пальцах прядь волос и с отвращением к себе решительно отказалась:

— Не свободна, я работаю.

— Вот как…

Линь Фань протянул слова, его голос звучал так близко, словно он был рядом. Бай Чжоу Чжи, держа в руке клок волос, обернулась и, как и ожидала, увидела у ворот жилого комплекса Линь Фаня с телефоном в руке.

В голове у нее загудело, здравый смысл испарился, и она, подхватив ноги, бросилась бежать обратно. Линь Фань громко звал ее, но бесполезно. Войдя в лифт и пытаясь отдышаться, она услышала тихий, довольный смех Линь Фаня, доносившийся откуда-то.

Бай Чжоу Чжи считала себя ужасно невезучей. Она всегда старалась выглядеть перед людьми безупречно. Линь Фань и так ее недолюбливал, а теперь, наверняка, будет смеяться над ней до скончания веков.

Она снова поднесла телефон к уху и сердито сказала:

— Перестаньте смеяться.

Линь Фань не мог сдержать смеха, сам не понимая, почему ему так весело. Просто ошеломленное и растерянное выражение лица Бай Чжоу Чжи показалось ему очень необычным.

Он кашлянул, стараясь придать голосу нормальный тон.

— Соберитесь и спускайтесь. Десяти минут хватит?

— Десяти минут? — Что за шутки? Принять душ, высушить волосы, одеться, накраситься — на все это уйдет больше часа. Бай Чжоу Чжи, сбитая с толку, забыла, что только что отказалась. — Часа два — это еще куда ни шло.

Лифт достиг 18-го этажа. Бай Чжоу Чжи открыла дверь и вошла в квартиру. Линь Фань пошел на уступку:

— Двадцать минут. Решено. Если к этому времени не спуститесь, я поднимусь за вами.

— Не надо!

Он слов на ветер не бросал. Бай Чжоу Чжи испугалась. Увидев, что дверь в комнату Вэнь И плотно закрыта, ей пришлось согласиться.

Она быстро приняла душ, наугад вытащила из шкафа какую-то одежду. Двадцать минут истекли, и телефон зазвонил, словно напоминая о смерти.

Скрепя сердце, она не стала краситься, даже волосы не высушила, схватила телефон и выбежала из квартиры.

Линь Фань только вышел из лифта, как Бай Чжоу Чжи, промчавшись мимо, словно вихрь, увлекла его обратно в кабину.

— Вообще-то… можно было и не так спешить.

Увидев ее неопрятную одежду и мокрые волосы, с которых капала вода, Линь Фань поверил, что она, возможно, не отнекивалась, и подумал, не был ли он слишком резок.

Без макияжа Бай Чжоу Чжи чувствовала себя так, словно бежала голышом.

Она сердито повернулась к зеркалу лифта, поправила одежду и, приглаживая волосы, нарочито резко встряхнула ими. Мокрые локоны до пояса полетели в сторону Линь Фаня.

К счастью, он быстро среагировал и успел увернуться, но несколько капель все же попали ему на лицо.

— Вы…

Линь Фань стер с лица капли воды с ароматом сакуры и хотел было отругать ее, но, увидев в зеркале лифта, как Бай Чжоу Чжи, теребя волосы, хитро улыбается, изогнув глаза полумесяцем, и тайком корчит рожицы, на мгновение застыл.

У нее были утонченные черты лица. Без косметики ее кожа казалась нежной, как бутон цветка.

Он вынужден был признать, что раньше из-за своего мелочного предубеждения не замечал ее красоты.

К счастью, сегодня дул сильный ветер, и за полчаса волосы Бай Чжоу Чжи почти высохли.

Она заложила руки за шею, отбросив волосы назад, и, повернув голову, спросила:

— Куда мы все-таки едем…

Правая рука Линь Фаня оказалась у нее за головой. Он не ожидал, что она так резко обернется, и почувствовал себя неловко.

Примерно через минуту Линь Фань, стараясь выглядеть невозмутимо, кашлянул. Бай Чжоу Чжи поспешно отступила на несколько шагов и, вытаращив глаза, сказала:

— Если хотите, чтобы вас ударило молнией, так и скажите. Опять за свое? Не надоело?

Линь Фань убрал руку и с преувеличенным удивлением спросил:

— Как вы поумнели?

Место, куда направлялся Линь Фань, — зоопарк — совершенно не соответствовало его необузданному характеру. А объект его живого интереса — мягкие и милые панды — еще меньше вязался с его дерзким нравом.

Они остановились у ограждения. Под искусственным голубым небом с белыми облаками большая панда увлеченно грызла бамбук, время от времени задирая другую, белую панду, которая пила воду рядом. На деревянной конструкции из бревен маленькая панда спала на пеньке, свернувшись калачиком и склонив голову набок.

Линь Фань, в шапке и маске, смешался с толпой фотографирующих «двуногих животных» и долго смотрел на панд.

Бай Чжоу Чжи, положив руки на деревянные перила, подперла голову и наблюдала за ним.

Образ этого знаменитого певца был настоящей загадкой.

Стоявшая рядом с Линь Фанем студентка увлеченно фотографировала. Заметив вспышку, Бай Чжоу Чжи поспешно предупредила:

— Не используйте вспышку!

Если она правильно помнила, глаза больших панд очень чувствительны, как и музейные экспонаты. Вспышка могла им навредить.

Но, несмотря на это, в музеях такое случалось постоянно.

Студентка, которой сделали замечание при всех, явно была недовольна и тихо пробормотала:

— Не ваше дело.

Людей, которые на словах любят кошек, собак и прочих животных, а на деле просто хотят сделать фото для «Моментов», Бай Чжоу Чжи видела немало.

Она не была уверена, относится ли эта студентка к их числу, но и изображать из себя святую не собиралась, поэтому решила не тратить силы на разговор.

— Вы… — Линь Фань лениво поднял руку, указал на студентку, затем медленно перевел палец на табличку неподалеку и, указав на нее, тихо спросил: — Читать умеете?

На табличке было написано: «Пожалуйста, не используйте вспышку. Гуньгунь боится». Студентка, к которой обратился красивый парень, тут же смягчилась, застенчиво кивнула и пообещала впредь быть внимательнее.

Линь Фань остался недоволен ее ответом. Его взгляд похолодел, а голос, приглушенный маской, прозвучал безразлично:

— В следующий раз… надеюсь, вы сюда больше не придете.

Студентка на несколько секунд замерла, затем, узнав его голос, взволнованно спросила, не он ли Линь Фань.

Все взгляды тут же обратились к ним.

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Настройки


Сообщение