Свидание вслепую
На пятый день первого лунного месяца вся семья отправилась в отель Four Seasons на встречу боевых товарищей Фу Чэна.
Из-за того, что Лу Юань в своё время демобилизовался, никому ничего не сказав, Фу Чэн и Лу Юань до сих пор были в состоянии холодной войны.
Лу Юаню, впрочем, было всё равно, обиду затаил именно Фу Чэн.
Раньше, не зная причины, он полгода враждовал с Лу Юанем; лишь недавно, услышав его слова, его отношение немного смягчилось.
Но гордость всё ещё не позволяла ему сделать первый шаг, поэтому он решил использовать эту встречу старых товарищей как предлог для примирения.
К тому же, Лу Чичи постоянно мечтала, чтобы её сыновья начали встречаться и нашли себе пару. Лу Юань действительно был уже в том возрасте, когда пора задуматься о будущем. Как раз у его боевых товарищей были дочери подходящего возраста, все друг друга хорошо знали, семьи были приличные, с хорошей репутацией.
Такой совместный ужин мог бы стать поводом для знакомства, и кто знает, вдруг судьба сведёт кого-то вместе.
Обдумав всё это, Фу Чэн развеселился и не удержался, похлопав по плечу стоявшего рядом Фу Иня:
— Сегодня не приставай к брату, слышал?
Фу Инь:
— ?
— Я устроил твоему брату свидание вслепую, — сказал Фу Чэн.
О, свидание вслепую.
Его брат?
Да ну.
-
Прибыв в отель, Фу Чэн и его товарищи обменялись многозначительными взглядами.
Фу Чэн подозвал Лу Юаня и начал представлять:
— Это дочь твоего дяди Чжана, это дочь дяди Ли, а вон там — дочка дяди Вана…
— Мне никто не понравился, — он развернулся и пошёл прочь.
— Может быть… — Фу Чэн окликнул Лу Юаня, — ты хочешь сестру?
Лу Юань обернулся:
— Интрижка на стороне?
Фу Чэн замер.
— Внебрачная дочь?
Фу Чэн замер во второй раз.
— Или… ты хочешь сказать мне, что Фу Иня на самом деле подменили в роддоме? — Лу Юань потёр подбородок, словно находя эту мысль весьма логичной. — Вот почему он совсем не похож на ребёнка из нашей семьи.
Фу Чэн сжал кулаки.
Лу Юань добавил:
— Если уж девочку смогли подменить на мальчика, то насколько же маленьким должно быть у него то самое место?
Фу Чэн:
— …
Лу Юань:
— Вернусь — обязательно спрошу.
Фу Чэн разжал кулаки:
— Так что ты сегодня побольше общайся с сестрёнками, посмотри, какая больше подходит атмосфере нашей семьи. Потом скажешь мне, и мы вернём твоего брата его настоящим родителям.
-
Фу Чэн вернулся в отдельный кабинет и сел. Лу Чичи с недоумением посмотрела на него:
— А где сын?
Фу Чэн загадочно улыбнулся:
— Я устроил ему свидание вслепую, он сейчас снаружи болтает с девушкой.
— Свидание вслепую?! — Лу Чичи отшатнулась и уставилась на него широко раскрытыми глазами.
Фу Чэн похлопал её по руке:
— Спокойно.
Какое к чёрту спокойствие!
Лу Чичи мысленно выругалась.
— У него есть девушка, какое ещё свидание?
Лу Чичи пнула Фу Чэна ногой и, засучив рукава, вышла.
Оставшиеся Фу Чэн и Фу Инь переглянулись.
-
Лу Чичи присела за углом и, высунув голову, тайком наблюдала за происходящим у окна.
Лу Юань сидел напротив девушки. На столе стояла красная роза, загораживая Лу Чичи обзор, так что лица девушки не было видно.
— Во сколько обычно встаёшь, во сколько ложишься? — Лу Юань сделал глоток чая.
Девушка смущённо ответила:
— В шесть встаю, в десять ложусь, — слукавила она на три часа в обе стороны.
— Хм, мне всё же больше нравится его режим дня.
— Чей?
Лу Юань:
— Моего брата. В шесть утра ложится, в десять вечера встаёт.
— О, а ты? — спросила девушка.
— Так же, как и брат. Ночью я бываю… весьма энергичен, — Лу Юань улыбнулся.
Девушка покраснела:
— Энергичный — это хорошо.
— Да, она тоже так говорит.
— Твой брат?
Лу Юань поднял бровь:
— С чего бы? Женщина, с которой я делю постель.
Хотя и только во сне.
Лицо девушки менялось в цвете.
Лу Юань указал на уголок её рта:
— Может… сходишь в уборную?
— А что здесь не так? — девушка прикрыла рот рукой.
— Помада размазалась.
Девушка ахнула и поспешно ушла.
Лу Юань выдохнул. Не успел он оглянуться, как напротив села другая девушка, новая.
Лу Юань мысленно проклинал Фу Чэна, но с улыбкой на лице встретил её и провернул тот же трюк.
-
Лу Чичи поджидала у входа в уборную. Увидев вошедшую девушку, она приняла важный вид, грациозно подошла к раковине и, глядя в зеркало, обратилась к ней:
— Девушка.
— А, здравствуйте.
— На свидании вслепую? — она отвернулась, любуясь нефритовой подвеской на мочке уха, от которой исходило роскошное золотистое сияние.
— Угу, — ответила девушка.
— Ну и как вам? — Лу Чичи добродушно улыбнулась.
— Ну… очень неплохо. Хотя у него кто-то есть на стороне, но я не против.
— А я против, — твёрдо сказала Лу Чичи.
— Дела семейные — это личное дело супругов. Тётя, вы посторонний человек, не лезьте не в своё дело.
— Посторонний? Да я ж её!..
Девушка указала на неё пальцем, глаза наполнились слезами:
— Вы… вы как смеете ругаться! — она с детства росла как в теплице, никогда не испытывала такого унижения. Топнув ногой, она с громким плачем выбежала.
Сзади послышался тихий смешок.
Лу Чичи обернулась. Это была девушка, закутанная в несколько слоёв шарфа, так что видны были только глаза.
Сердце Лу Чичи дрогнуло: какая одухотворённая девушка.
-
Лу Тяотяо сопровождала Чжэньи на важный ужин. Поскольку все его сотрудники уехали домой на праздники, сопровождать его пришлось ей. Присутствующие думали, что она просто сотрудница, и не связывали её с объектом слухов о романе.
Выйдя ненадолго подышать свежим воздухом, она неожиданно стала свидетельницей предыдущего разговора.
Эта тётя была очень забавной.
Лу Чичи посмотрела на неё:
— Так укуталась, не жарко?
Лу Тяотяо запнулась. Несколько дней назад их с Чжэньи сфотографировали, и теперь, выходя из дома, Чжэньи заставлял её так кутаться.
Но эту причину…
…конечно, нельзя было рассказывать посторонним.
Она улыбнулась и ответила:
— У меня аллергия на воздух.
Лу Чичи вздохнула. Бедный ребёнок.
— Тёте не понравилась девушка, с которой у сына было свидание? — Лу Тяотяо выдавила немного жидкого мыла на ладонь и растёрла.
Взгляд Лу Чичи задержался на её руках: красивые, и руки тоже красивые.
А сама ещё и умная.
— Да, у нашего сына есть девушка, а он, представляешь, не отказался от свидания, которое устроил его отец, и пришёл! — Лу Чичи вздохнула. — Вот скажи, некоторые девушки сейчас совсем себя не уважают, даже не против быть третьей лишней. Что за времена пошли?
Лу Тяотяо возмущённо ударила правым кулаком по левой ладони:
— Есть девушка, а он ходит на свидания вслепую? Это просто возмутительно!
— Вот именно, бесит! — Лу Чичи не смогла сдержать смех.
Лу Тяотяо посмотрела на неё:
— Тётя, я вам подскажу идею. В следующий раз, когда будет свидание, найдите кого-нибудь, кто притворится беременной…
Глаза Лу Чичи загорелись:
— Выставить нашего сына бессердечным и неблагодарным изменником, испортить ему репутацию, разрушить все его любовные связи, вырвать ему жилы, содрать кожу, проглотить живьём, так?
— ?
Ну, это уж слишком.
Эта мамочка была чересчур жестокой.
Лу Чичи хлопнула в ладоши и, схватив Лу Тяотяо за руку, взмолилась:
— Решено! Тогда помоги тёте сейчас, притворись беременной, хорошо?
— М?
Как же она сама себе яму вырыла?
Лу Тяотяо сняла верхний шерстяной шарф, скомкала его и засунула под одежду спереди. Живот тут же округлился.
— Мам, так пойдёт? — выпалила Лу Тяотяо.
Лу Чичи рассыпалась в похвалах:
— Отлично, похоже на пять месяцев беременности.
-
Лу Юань наконец отделался от последней кандидатки на свидание и собрался уходить.
Проходя через холл, он случайно бросил взгляд в сторону уборной и резко остановился — Тяотяо?
Присмотревшись, он увидел и Лу Чичи, и девушку, с которой только что закончил «свидание».
Он тихо подошёл, прислонился к стене за углом, скрестил руки на груди и молча стал наблюдать за представлением.
— Сестрёнка, — Лу Чичи, обливаясь слезами и сморкаясь, гладила живот Лу Тяотяо, — мой сын виноват перед тобой.
— Ребёнку уже пять месяцев, а он до сих пор не признал его и ещё ходит на свидания! Наша семья Фу виновата перед тобой, сестрёнка…
У стоявшей рядом девушки запульсировала жилка на виске. Неужели… неужели уже есть ребёнок!
— Мам, — Лу Тяотяо, выпятив живот, жалобно всхлипывала, — я в порядке, главное — ребёнок в животе. Хорошо он ко мне относится или нет — неважно.
— Хорошая девочка. Когда ребёнок родится, мама выгонит сына из дома. Наша семья Фу не признает его своим сыном!
Лу Тяотяо прижалась к ней, глаза затуманились от слёз:
— Мам… а можно… можно выгнать его прямо сейчас? Кажется, малыш меня толкает…
— Хорошо, хорошо, мама сегодня же вечером вышвырнет сына.
— Мама так добра ко мне. Встретить маму в этой жизни — моё счастье.
Девушка в ярости выбежала из уборной.
И наткнулась прямо на Лу Юаня, наблюдавшего за сценой из-за угла. Стиснув зубы, она бросила:
— Изменник!
«Изменник» в ответ даже улыбнулся ей.
Проводив кандидатку, Лу Чичи вздохнула с облегчением и, радостно сняв с запястья нефритовый браслет, протянула его Лу Тяотяо:
— Сестрёнка, спасибо тебе большое за сегодня. Тёте нечем тебя отблагодарить, возьми этот браслет.
Нефритовый браслет был кристально чистым, с лёгким зелёным оттенком, очень прозрачный — старой выработки, стеклянного вида. Внутри по ободку шла золотая инкрустация, кажется, в виде иероглифа, но Лу Тяотяо не разглядела.
— Это слишком дорого, я не могу!
— Что значит «не могу»! У тёти дома таких полно. Сказала взять — значит, бери. Если твой парень узнает, что ты помогала тёте изображать беременную, это же будет нехорошо!
— Тётя, у меня нет парня, — отказываясь, сказала Лу Тяотяо.
Лу Юань внезапно выпрямился.
(Нет комментариев)
|
|
|
|