Турфанский зной
Лу Юань быстро подошёл, открыл дверь машины и помог ей выйти: — Как ты здесь оказалась?
Лу Тяотяо взглянула на похожие на нефрит гроздья винограда на лозе рядом и хихикнула: — Я путешествую, езжу туда-сюда. В Турфане у меня сломался навигатор, я заблудилась и решила обратиться к тебе за помощью.
Лу Юань посмотрел на неё, не став разоблачать, и, помогая вытащить багаж, недовольно сказал: — Тогда может быть…
— Остановлюсь у тебя.
— Остановишься у меня?
Они одновременно произнесли эти слова и, посмотрев друг на друга, улыбнулись.
Лу Юань достал связку ключей и протянул ей: — В моей машине есть навигатор. Если хочешь куда-нибудь съездить, возьми мою.
Лу Тяотяо остановилась и посмотрела на него: — Не хочу.
— Тогда продолжай блуждать.
— Ах ты, болван! — она выхватила свой багаж, сунула ему самую тяжёлую сумку и сердито пошла прочь.
Лу Юань схватил её за руку и протянул ладонь: — Дай мне ключи от твоей машины.
— Зачем?
Он отвёл взгляд, улыбнулся и сказал: — Если не дашь мне ключи, как я установлю тебе навигатор?
— У меня есть навигатор, — она проигнорировала его слова, но всё же отдала ключи.
Лу Юань с улыбкой принял их: — Есть он у тебя или нет, всё равно будешь пользоваться моим.
-
Они остановились в уйгурском доме. Чтобы добраться от машины до дома, нужно было пройти через расписные деревянные ворота, через двор, а затем под виноградной лозой, увешанной тяжёлыми зелёными гроздьями, которые скоро будут готовы к сбору.
Съёмочная группа приехала в Турфан именно для того, чтобы снять это.
Лу Юань шёл впереди с её багажом, Лу Тяотяо беззаботно следовала за ним.
Она посмотрела вперёд, и у неё волосы встали дыбом от ужаса.
— Лу Юань!
— Что такое? — он обернулся, ничего не понимая.
— Подожди! — она подбежала к нему, но было уже поздно.
Переполненная сумка, которую она волокла по земле, издавая лязг и грохот, наконец не выдержала и лопнула.
Разноцветные платья вывалились наружу. Лу Тяотяо с несчастным видом бросилась вперёд.
Лу Юань, благодаря постоянным тренировкам, обладал отличной реакцией и действовал быстрее обычного человека. Не дожидаясь, пока Лу Тяотяо добежит, он быстро собрал вещи.
Она так и упала на землю.
Они смотрели друг на друга, ошеломлённые.
Лу Юань зажал платья под мышкой и протянул руку, чтобы помочь ей встать.
— Не двигайся, не двигайся! — закричала она.
Лу Юань резко остановился.
Лу Тяотяо сама поднялась и дрожащим голосом сказала: — Не двигайся, Лу Юань, пожалуйста, не двигайся. — С этими словами она протянула руку к его локтю и большим и указательным пальцами осторожно взяла тонкую белую бретельку.
Лу Юань опустил голову, чтобы посмотреть, но она остановила его: — Не смотри!
Он вдруг понял, что это, и смутился, на его лице появился подозрительный румянец.
Лу Тяотяо молниеносным движением выхватила бретельку, схватила ещё несколько платьев, скомкала их в руках и убежала в дом.
-
Яркий солнечный свет, словно водоворот, закрутился у входа. На мгновение перед глазами потемнело, затем всё вернулось на свои места.
Лу Тяотяо, тяжело дыша, разложила платья и вдруг замерла — где её топ?
Кружевной, белый, треугольный, на тонких бретельках, красивый и мягкий, где её топ?!
— Тяотяо.
Лу Юань стоял у двери, тихо кашлянув.
Она резко обернулась, покрывшись холодным потом.
Затем она увидела, как Лу Юань протянул руку. На его ладони лежал маленький кусочек мягкого белого кружева. Он не смел смотреть ей в глаза, уставившись на топ: — Он ещё раз упал.
Смотрит!
Он ещё и смотрит!
Лу Тяотяо пошатнулась, подошла и взяла топ. Внутри у неё всё кипело, но она старалась сохранять спокойствие: — Он такой красивый?
Лу Юань согнул пальцы и промычал: — Очень мягкий.
Лу Тяотяо, стиснув зубы, бросила на него гневный взгляд.
-
Стояла летняя жара. Лу Тяотяо постирала одежду в небольшом тазу.
Натянув верёвку на крыше, она развесила на ней выстиранные вещи.
Когда Лу Юань поднялся наверх с ключами от её машины, он увидел Лу Тяотяо, стоящую на крыше под палящим солнцем, похожую на светло-золотистый янтарь.
Бесчисленные лучи солнца играли на развешанных на верёвке платьях. Прямо перед ней висел белый топ.
Солнечный свет проникал сквозь полупрозрачное кружево, отбрасывая тени на её тело, словно нежные пятна света ласкали её ключицы и плечи.
Он вдруг вспомнил, что нефритовый браслет, подаренный его матерью, был такого же сказочного цвета.
Лу Тяотяо заметила его, вытерла пот со лба и с улыбкой сказала: — Здесь так жарко.
— Пойдём потом под виноградную лозу, арбуз поедим, — Лу Юань вернул ей ключи. — Я установил в твою машину новый навигатор. Если будет возможность, попробуй, должен быть неплохим.
Лу Тяотяо не смогла сдержать улыбку и спустилась вместе с ним: — Лу Юань, у тебя есть одно очень хорошее качество.
— И какое же? — он замедлил шаг, отстав от неё на полшага.
— Когда я веду себя глупо, ты подыгрываешь мне.
Она, громко смеясь, убежала, села под виноградной лозой вместе с местными жителями на широкую ката. Солнечный свет отбрасывал пёстрые тени, в воздухе висела пыль.
Они играли и пели мукам, на ката лежали сладкие фрукты.
-
Вечером, когда свет стал мягче, Лу Тяотяо села в машину, включила навигатор и попробовала проехать по улицам.
Голос навигатора был голосом Лу Юаня — низкий, мягкий, с какой-то особой, заставляющей её сердце биться чаще, таинственной силой.
Особенно ей нравилось, как он произносил её имя — Тяотяо.
— Тя—отяо.
Первый слог был протяжным, с восходящей интонацией; второй — чётким и коротким, словно произнесённым кончиком языка.
Это не было ни затянутым, ни приторным, но звучало необычайно нежно и трогательно.
Она положила голову на руль, тихонько смеясь.
-
Она специально сворачивала не туда. Если навигатор говорил ей повернуть направо, она поворачивала налево; если говорил ехать прямо, она ехала назад.
Потому что, когда она ошибалась, он обязательно говорил, его голос звучал немного беспомощно, и он очень протяжно произносил: «Вы сбились с пути».
Лу Тяотяо с озорством крутила руль, не уставая от этой игры.
В результате она действительно заблудилась.
Выйдя из машины, она забралась на капот, приложила руку ко лбу козырьком и огляделась по сторонам.
С земли поднимались клубы пыли, образуя серо-коричневую ленту. Вокруг не было ни души, лишь пустынный пейзаж.
Она посмотрела на дорогу, по которой приехала, но уже не помнила, как сюда попала.
Она расстроилась. Вот же глупая.
Через некоторое время она вдруг без причины развеселилась.
Она позвонила Лу Юаню. Почти сразу, без ожидания, он ответил.
— Алло? Лу Юань? — радостно сказала она. — Я сегодня не вернусь!
— ?
Она спрыгнула с капота, вернулась в машину, села и, стуча по рулю, сказала: — Я! Пойду! Бродяжничать!
— …
Лу Юань нахмурился: — Ты опять заблудилась?
— Вовсе нет! — уверенно ответила она. — Я сегодня пойду бродяжничать, а завтра утром вернусь.
Не дожидаясь ответа Лу Юаня, она повесила трубку, достала с заднего сиденья тонкое одеяло, укрылась им, приоткрыла окно машины и, глядя на закат вдали, решила переночевать в машине.
В три часа ночи Лу Тяотяо разбудил шум за окном.
Открыв глаза, она увидела Лу Юаня, стоявшего у машины и взволнованно зовущего её по имени. Его лицо было покрыто потом.
Она сонно посмотрела на него, перевернулась и снова уснула.
— Тяотяо! — недовольно позвал Лу Юань.
Лу Тяотяо натянула одеяло на голову и пробормотала: — Лу Юань, ты такой шумный!
— Открой дверь.
— Не хочу! — она начала капризничать.
Лу Юань вздохнул: — Ты же хотела бродяжничать? Я отведу тебя бродяжничать.
Её глаза тут же загорелись. Она открыла дверь машины, её лицо светилось предвкушением: — Правда?
Лу Юань достал из машины палатку, горелку, походную посуду и жестом пригласил её следовать за ним.
Лу Тяотяо, проснувшись окончательно, укуталась в одеяло и села рядом, наблюдая за ним.
— Ты всё это время меня искал?
Он поставил палатку и промычал в ответ.
Он искал её несколько часов, чуть с ума не сошёл, а она, как ни в чём не бывало, спала здесь беспробудным сном.
— Ты ещё не ела? — он искоса посмотрел на неё.
— Ага, — её живот несколько раз заурчал.
— С таким подходом ты ещё до начала своих странствий с голоду умрёшь.
Он выложил замороженную баранину из автомобильного холодильника в кастрюлю. Вода зашумела, забурлила.
— Зато ты рядом, — тихо пробормотала она.
-
Они сидели у костра до рассвета. Лу Юань собрал палатку и спросил её: — Нагулялась?
Лу Тяотяо кивнула, думая про себя, что в следующий раз обязательно повторит.
Они сели по машинам. Лу Юань ехал впереди, она следовала за ним.
Они ехали на восток, навстречу восходящему солнцу.
Проезжая через Базарный рынок в местной деревне, они оказались на оживлённом перекрёстке, где росли несколько высоких тополей, а под ними располагались торговые ряды.
Вокруг было множество товаров. Парикмахер брил белобородого старика, рядом продавали кисломолочный лёд, торговец только что привёз арбузы на осле, сверкали рулоны атласа.
У лотков с прохладной лапшой и мясными лёгкими сидели люди, из тандыра валил пар.
Лу Тяотяо указала на тандыр и подмигнула Лу Юаню.
Лу Юань вышел из машины вместе с ней, купил жареную лепёшку и стакан свежевыжатого гранатового сока и протянул ей.
— Лу Юань.
— М?
— За эти два года в Синьцзяне я очень полюбила ходить на базар.
— Потому что там шумно и весело? — спросил он.
— Да, как в детстве, когда мы с мамой ходили на ярмарку. Мама несла Чжэньи в корзине за спиной, держа меня за руку. Мы ехали на трёхколёсном велосипеде, нас трясло и качало всю дорогу, вокруг стоял запах машинного масла, ужасно вонючий, но мне он очень нравился. Каждый раз, когда мимо проезжала машина, оставляя за собой чёрный выхлопной дым, я с наслаждением вдыхала его.
Лу Юань был немного озадачен: — А что это за ярмарки?
Лу Тяотяо посмотрела на него и вздохнула: — Эх, вы, городские, не поймёте. Такое бывает только в маленьких городках.
Лу Юань понял: — Как этот базар?
Лу Тяотяо, отпивая гранатовый сок, сказала: — Именно! Временный рынок, который работает раз в неделю.
В Синьцзяне есть поговорка: на базаре можно найти всё, кроме родителей.
— Тогда, Тяотяо, — сказал Лу Юань, — в следующий раз, если заблудишься, езжай на базар, там я тебя точно найду.
(Нет комментариев)
|
|
|
|