— уверенно ответил Фу Нинси.
Вокруг уже собирались одноклассники, приближалось время утреннего чтения. Цзи Ся решила не тратить время зря и достала учебник китайского языка. Она открыла раздел с классическими текстами:
— Если до завтрашнего дня ты сможешь выучить наизусть эти четыре текста на вэньяне и объяснить их смысл, я соглашусь тебе помочь.
Фу Нинси подавился словами. Эти четыре текста были не только длинными, но и очень сложными. Не говоря уже о четырёх, если бы он смог выучить хотя бы один за день, это уже была бы победа.
Видя, что он молчит, Цзи Ся спросила:
— Что? Трудно?
Фу Нинси замялся:
— Четыре… не слишком ли много? — Он осторожно поднял указательный палец. — Как насчёт одного?
Цзи Ся тут же захлопнула учебник:
— Можешь выбрать не учить ни одного.
— И ты всё равно мне поможешь, даже если я не выучу? — внезапно оживился Фу Нинси.
Глядя на его простодушный вид, Цзи Ся вдруг засомневалась: даже если она поможет, сможет ли Фу Нинси действительно добиться цели меньше чем за месяц?
Взгляд Цзи Ся был настолько прямым, что его понял бы даже не дурак. Фу Нинси вздохнул:
— Ладно, я понял. Я обязательно выучу. Только не забудь потом о своём обещании.
— Сначала выполни задание, потом поговорим, — Цзи Ся прекратила пустую болтовню, достала учебник истории и начала читать.
Фу Нинси хмыкнул, вытащил из парты учебник китайского, открыл раздел с классическими текстами, положил книгу ровно и начал читать вслух. Но не прочитав и нескольких фраз, он запнулся.
Цзи Ся немного наблюдала за ним. Услышав прерывающийся голос, она повернула голову и увидела совершенно чистый учебник Фу Нинси.
— Возьми мой, почитай, — она протянула ему свою книгу.
Уши Фу Нинси покраснели. Он смущённо сказал:
— Я сделаю пометки и сразу верну.
— Как хочешь, — ей было всё равно, она уже проработала весь учебник.
После этого Фу Нинси погрузился в книгу. Это было самое усердное утреннее чтение за всё время его учёбы в старшей школе.
***
После урока он старательно переписал все заметки Цзи Ся в свою книгу, точно на те же места.
Фу Нинси потратил на это всё время перемен между утренними уроками.
Он потянулся и, глядя на густо исписанные страницы, внезапно ощутил чувство удовлетворения.
— Неужели в этом и заключается удовольствие от учёбы? — пробормотал Фу Нинси себе под нос.
Подошёл Ху Миншэн. Увидев, что тот смотрит в учебник китайского и о чём-то задумался, он хлопнул его по плечу:
— Уроки закончились, почему ты ещё не уходишь?
Фу Нинси очнулся. Он огляделся и понял, что класс почти опустел. Цзи Ся тоже ушла неизвестно когда.
Он закрыл учебник китайского, свернул его в трубку и взял в руку:
— Пойдём и мы.
Ху Миншэн удивлённо посмотрел на него:
— Ты впервые берёшь книгу домой!
— Я убедил Цзи Ся. Это задание, которое она мне дала, — Фу Нинси был гораздо спокойнее.
— Похоже, теперь на баскетбольной площадке тебя не увидишь, — с сожалением вздохнул Ху Миншэн.
— Даже в учёбе нужно сочетать труд и отдых. На площадку я всё равно буду ходить, — улыбаясь, сказал Фу Нинси.
Фу Минъюань и Е Юньчжи были поражены, увидев, что Фу Нинси впервые принёс домой книгу. Они действительно не ожидали, что такой день настанет.
Вернувшись домой после вечерних занятий, Фу Нинси принял душ и устроился в кровати для последнего рывка.
Он жил один на втором этаже, поэтому мог читать вслух, не стесняясь, и его голос становился громче.
Снаружи Е Юньчжи и Фу Минъюань тихонько прижались к двери его комнаты, прислушиваясь к доносившемуся изнутри чтению.
Через некоторое время, убедившись, что Фу Нинси не разыгрывает спектакль для них, они спустились вниз.
— Дорогой, мне ведь не послышалось? Тот, кто в комнате, — это наш сын? — Е Юньчжи всё ещё была в шоке и не могла прийти в себя.
Фу Минъюань уже оправился от первоначального потрясения и обрёл спокойствие:
— Похоже, в этот раз он действительно настроен решительно.
— Я и не думала, что увижу, как он так усердно учится. Наверное, это благословение предков Фу, — Е Юньчжи посмотрела в окно и сложила руки в молитве. — Похоже, завтра мне нужно пойти в храм и зажечь побольше благовоний.
— Ну, посмотрели и хватит. Уже поздно, пойдём спать, — Фу Минъюань направился в спальню.
Е Юньчжи чувствовала одновременно и радость, и беспокойство:
— А вдруг это сон? Может, завтра утром я проснусь, и всё окажется по-прежнему?
— Успокойся, это не сон.
На следующий день.
Во время еды Фу Нинси тоже усердно читал книгу.
Е Юньчжи была так напугана, что чуть не уронила палочки. Она тайком сделала пару фотографий на память — если сон когда-нибудь закончится, эти фотографии будут ей утешением.
***
Утреннее чтение.
Фу Нинси захлопнул книгу и посмотрел на Цзи Ся. Он уверенно сказал:
— Я готов.
— Ошибёшься хоть в одном иероглифе — задание не засчитано, понял? — напомнила ему Цзи Ся.
— Понял, — твёрдо ответил Фу Нинси и начал декламировать первый текст.
(Нет комментариев)
|
|
|
|