Глава 8 (Часть 2)

— Господин всегда нежен с теми, кто в его фаворе. Но госпожа… госпожа — единственная за все эти годы, кто удостоился такой исключительной любви. Если она чего-то захочет, я не могу предсказать наше будущее… — закончила Лю Цяньюнь.

Мудань, сидевшая рядом с Лю Цяньюнь, широко распахнула прекрасные глаза.

— В конечном счёте, эта девица — настоящее бедствие!

Лю Цяньюнь вытерла несуществующие капли пота платком и искоса взглянула на неё.

— Госпожа Мудань, вам следует быть осторожнее со словами. Как бы то ни было, сейчас она в фаворе. Если кто-то из здесь присутствующих разнесёт ваши слова… Вы же знаете, господин никогда не вмешивается в наши женские раздоры. Если дело дойдёт до скандала, кто знает, чем это обернётся.

— Хмф, раз уж мы все здесь собрались, значит, мы все настроены против неё. Кому придёт в голову сплетничать? — Мудань, опершись руками на стол, встала и, оглядев всех, продолжила: — Госпожа Лю права, господин никогда не вмешивается в наши дела. Сейчас, пока его нет в клане, мы должны преподать этой девице урок, чтобы она знала: пусть она и в фаворе, но если мы объединимся против неё, ей не поздоровится!

Её слова тут же нашли поддержку у нескольких женщин.

Мудань довольно улыбнулась и повернулась к Лю Цяньюнь.

— Что скажете, госпожа Лю?

Лю Цяньюнь слегка покачала головой.

— Я бы хотела посоветовать вам хорошенько всё обдумать, но, боюсь, вы не прислушаетесь к моим словам. Однако будьте уверены, даже если я не приму участия в ваших замыслах, я никому не расскажу о них. Мне нет никакой выгоды помогать ей.

После этих слов Лю Цяньюнь Мудань и остальные успокоились. Сделав вид, что ещё немного посидели, они попрощались и ушли.

Служанка закрыла за ними дверь чуть медленнее, чем следовало, и шепот долетел до комнаты:

— Лю Цяньюнь боится. Она давно потеряла всякую боевую хватку. Если на этот раз нам удастся свергнуть Сюань Юань Лянь, разве не вы, госпожа Мудань, будете здесь главной?

Это был голос Гун’эр.

Как только дверь закрылась, Лю Цяньюнь сбросила маску безмятежности, и на её лице появилась зловещая улыбка.

«Кучка глупых куриц! Обычно они грызутся друг с другом, а теперь, столкнувшись с общей угрозой, объединились. Чего можно ожидать от этой шайки? Каждая из них боится действовать самостоятельно, надеясь поживиться за чужой счёт! Прибежали ко мне жаловаться? А когда были в фаворе, что-то не видно их было. Теперь, когда возникли проблемы, я им умник, да? Даже если бы у меня и был план, я бы не стала так глупо раскрывать все карты! К тому же… в этой ситуации есть над чем подумать. Поведение господина на этот раз слишком… нарочитое… Я не ошиблась, он действительно никогда не вмешивается в наши женские разборки, но я не сказала им, что он часто делает другую вещь — разжигает войны. Действовать опрометчиво, не угадав его намерений? Хмф, посмотрим, чем всё закончится!»

Она вдруг нахмурилась.

— Сяо Мэй, кто сегодня не пришёл на собрание?

— В ответ госпоже, не было Четвёртой госпожи Тан, госпожи Шуй Лин и госпожи Юй.

— Хм… — Лю Цяньюнь откинулась на кровать, погрузившись в раздумья.

За окном, на большом дереве, мелькнула тень.

Шумный двор погрузился в тишину.

«Как там говорится? Затишье перед бурей».

Лянь’эр сидела в своей комнате, пила свежезаваренный холодный чай и смотрела на шахматную доску перед собой.

Напротив неё никого не было.

Привычка — страшная вещь. Кто-то когда-то сказал ей это, и теперь она поверила этим словам.

Когда привыкаешь делить долгие ночи с другим человеком, одиночество становится невыносимым.

Она взяла чёрную фишку и поставила её на доску.

Затем взяла белую и тоже поставила.

Она продолжала расставлять фишки, но взгляд её оставался пустым.

Перед человеком в фиолетовом также лежала шахматная доска.

На доске уже было несколько фишек.

Напротив него тоже никого не было.

В руке он держал чашку горячего чая.

Уголки его губ были приподняты, а глаза напоминали полумесяцы.

Следующий день снова выдался солнечным.

Лотосы в пруду уже отцвели, и Лянь’эр попросила Юань’эр приготовить лодку, чтобы Цао Чжэн и Сяо Нянь могли поплыть на пруд собирать семена лотоса.

Когда они вернулись, то обнаружили, что Юань’эр, которая должна была ждать их на берегу, нигде не было. Вокруг не было ни души.

Сяо Нянь первой сошла на берег и, помогая Цао Чжэн привязать лодку к столбу, с любопытством огляделась.

— Хм? А где сестра Юань’эр?

Привязав лодку, Цао Чжэн спрыгнула на берег, протянула Лянь’эр руку, чтобы помочь ей выйти, и ответила Сяо Нянь:

— Может, случилось что-то важное, и она пошла помогать? Сестра Юань’эр такая — любит суетиться, всё принимает близко к сердцу.

Сяо Нянь хихикнула, прижимая к груди полные горсти семян лотоса, и направилась к дому.

— О, я пожалуюсь сестре Юань’эр, что ты говоришь о ней гадости!

Лянь’эр вставила слово, просто чтобы немного охладить пыл Сяо Нянь.

— Думаю, Юань’эр задаст вам обеим по полной, так что ни одна из вас ничего хорошего от неё не получит.

Поддерживающая её Цао Чжэн не смогла сдержать улыбки.

— Госпожа попала прямо в точку. Но сестру Юань’эр тоже можно понять. Раньше она была служанкой господина, занимала должность почти управляющей, ей приходилось решать много разных дел, вот и привыкла быть строгой. Говорят, раньше все дела жён и наложниц господина номинально ведал главный управляющий Хуан Цюань Би Ло, но на самом деле всем занималась сестра Юань’эр. Поэтому, когда господин перевёл нас вместе с сестрой Юань’эр к вам, госпожа, мы все решили, что вы — самая важная для него женщина.

Лянь’эр ответила натянутой улыбкой, не зная, что сказать.

Сяо Нянь, шедшая впереди, вдруг остановилась.

— Госпожа, сестра Цао Чжэн, во дворе много людей, и сестра Юань’эр тоже там… Ой, это те госпожи и наложницы! Кажется, они ссорятся!

— Госпожа, может, пойти посмотреть? — Цао Чжэн тоже остановилась и посмотрела на Лянь’эр. Как только господин уехал, эти женщины тут как тут, да ещё и скандал затеяли. Похоже, что они пришли не с добрыми намерениями. Если госпожа не хочет их видеть, они отведут её обратно в комнату.

Прошлой ночью свет в кабинете снова горел до утра, они обе это видели.

Лянь’эр покачала головой и улыбнулась:

— Раз уж они пришли ко мне, как я могу не принять гостей? К тому же мне скучно, пойдёмте посмотрим.

— Но госпожа, они пришли не с добром. Вы… вы всю ночь не спали, где вам взять силы с ними разбираться? Оставьте это сестре Юань’эр! — не сдавалась Цао Чжэн.

— Если они выбрали для визита день отъезда Ушуана, они явно не отстанут, пока я их не увижу. Лучше уж разобраться с ними поскорее и вернуться досыпать, — Лянь’эр отпустила руку Цао Чжэн и отряхнула несуществующие складки на платье.

— Пойдёмте.

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Настройки


Сообщение