Глава 6 06 Твой братец (Часть 1)

Знакомый голос. Поскольку он говорил со своим дедушкой, его тон был нежным и терпеливым.

Настойчивый голос женщины постепенно удалялся: — Тетя знает несколько красивых и талантливых девушек, потом покажу тебе их фотографии...

— Не нужно, — тихо прервал ее он.

Ли Ся снова восхитилась точностью своего шестого чувства. В прошлый раз она уже предчувствовала, что они снова встретятся.

Когда это ее не касалось, поведение старика, пытавшегося выведать информацию, казалось забавным. Узнав, что это его дедушка, слова старика быстро прокрутились у нее в голове. Каждое слово было ключевой информацией.

Он еще учится.

В 23 года, вероятно, учится в магистратуре.

Было бы здорово, если бы он тоже учился в Университете А.

Он не сказал, есть ли у него девушка. Обычно вероятность отсутствия девушки выше, чем ее наличия.

Жаль, что ей не хотелось встречаться с ним, находясь в больнице. И она, и его родственники страдали от болезни. Больница — не лучшее место для воссоединения.

Яо Бэйбэй так устала, что заснула на жесткой узкой кровати через три минуты.

Ли Ся тоже закрыла глаза и задремала, но каждый раз, как только собиралась уснуть, ее будила боль.

После нескольких таких повторений в палату вошла большая группа врачей для обхода, окончательно разогнав ее сонливость.

Яо Бэйбэй тоже проснулась, быстро встала и наблюдала, как врачи проводят послеоперационный осмотр Ли Ся.

Женщина-врач, которая оперировала Ли Ся, сказала: — Послеоперационное состояние довольно стабильное.

Через некоторое время поешьте, медсестра придет поставить вам укол.

Она также наказала Яо Бэйбэй: — В эти два дня ее питание должно быть легким и жидким. В больничной столовой есть пшенная каша, купите ей немного.

Яо Бэйбэй кивнула, сказав, что запомнила, и про себя пожалела Ли Ся на три секунды. Для Ли Ся, этой любительницы поесть, невозможность есть, что хочется, было слишком жестоко.

Женщина-врач опустила голову, посмотрела несколько секунд на историю болезни и данные Ли Ся, и непринужденно спросила: — Только что сдала вступительные экзамены?

Хотя Ли Ся не знала, какую пользу этот вопрос принесет лечению, она ответила правду: — Угу.

— Моя дочь тоже, — женщина-врач просто хотела немного поговорить с пациенткой. — Результаты поступления уже известны? — В настоящее время можно было узнать результаты только по первой волне и предварительному набору.

— Известны, — сказала Ли Ся, предчувствуя, что женщина-врач продолжит спрашивать, и заранее ответила: — Это Университет А.

Женщина-врач немного удивилась: — Тогда ты очень хорошо учишься. Завидую твоим родителям. Моя дочь с таким баллом может поступить только во второсортный университет.

Ли Ся не знала, что сказать, и только улыбнулась.

— Какая специальность?

— Факультет кино и телевидения.

Женщина-врач на мгновение опешила. Хотя Университет А был топовым среди комплексных университетов, факультет кино и телевидения не входил в число лучших и не был сильным. Она подумала, что Ли Ся подала документы на этот факультет из-за средних результатов, поэтому перестала так завидовать.

Но такие слова нельзя говорить ребенку в лицо. Женщина-врач сменила тему: — Университет А обычно начинает занятия в сентябре, еще довольно много времени. Как только поправишься, сможешь спокойно идти учиться.

— После операции на аппендиците можно не проходить военную подготовку? — Ли Ся вдруг вспомнила об этом вопросе.

— Зависит от степени восстановления. Вероятно, можно подать заявление об освобождении от военной подготовки. Главное, как это регулируется в вашем университете. После начала занятий возьмите выписку из истории болезни и спросите куратора.

Женщина-врач довольно охотно ответила Ли Ся на множество вопросов.

Наконец, она снова наказала Яо Бэйбэй: — Если что-то случится, нажмите на кнопку вызова медсестры или найдите ее в кабинете врача. Он — лечащий врач вашей подруги в стационаре.

Это был тот молодой врач, который был утром, по фамилии Гао.

Яо Бэйбэй кивнула, сказав "хорошо".

Ли Ся спросила: — Когда я смогу встать с кровати?

Доктор Гао улыбнулся: — Не можете лежать?

Вам все равно нужно ходить в туалет, можете вставать, но обязательно будьте осторожны, медленно. Можете попросить медсестру помочь.

Завтра утром нужно будет немного походить, чтобы предотвратить спайки кишечника.

— Хорошо, — Ли Ся кивнула.

Через некоторое время после того, как врачи закончили обход и ушли, Ли Ся почувствовала позыв к мочеиспусканию. С помощью Яо Бэйбэй и медсестры она сходила в туалет. Весь процесс был для нее очень болезненным.

У нее больше не было желания вставать с кровати, она подумала, что лежать так тоже неплохо.

Перед лицом болезни любопытство и энтузиазм полностью исчезли.

Когда она ела кашу, она съела только половину миски, сказав, что хочет сократить количество походов в туалет.

Ли Ся пролежала целый день, то засыпая, то просыпаясь. Когда она была в сознании, она продолжала свою "игру" — прислушивалась к звукам за пределами палаты.

Однако совпадения не случаются постоянно, и она больше не слышала тех двух голосов.

На следующее утро ее вынудили встать и подвигаться. Яо Бэйбэй поддерживала Ли Ся, когда она медленно ходила по палате.

После прогулки Ли Ся вся вспотела. Яо Бэйбэй вытерла ее полотенцем. После того, как Ли Ся сходила в туалет, она еще четыре-пять часов пролежала на кровати.

За весь день Ли Ся вставала с кровати всего три раза.

Вечером, непонятно почему, шов немного воспалился, и у Ли Ся поднялась температура.

К счастью, после укола противовоспалительного и жаропонижающего ее состояние стабилизировалось.

За два дня Ли Ся стала изможденной и слабой. Глядя на себя на селфи в телефоне, Ли Ся еще больше укрепилась в своем решении ни за что не рассказывать родителям, что ей сделали операцию. Ей самой было жалко себя.

На третий день на соседнюю койку Ли Ся поселился старик.

К четвертому дню боль в животе и шве у Ли Ся уменьшилась, и воспаление почти прошло.

С помощью Яо Бэйбэй она сделала обтирание, переоделась в чистую больничную пижаму и решила выйти погулять.

Ли Ся шла и намеренно или ненамеренно заглядывала в разные палаты. У последней палаты в другом конце коридора она услышала голос Дедушки Се.

Дверь была открыта. Ли Ся смотрела издалека. В палате было много людей, было шумно. Она сразу узнала старика с седой бородой на центральной койке — это был его дедушка. Образ старика был таким, каким она его себе представляла, с чувством возвышенности и благородства.

Она также предположила, что мужчина средних лет рядом, с немного грубой и смуглой кожей, но красивыми и мужественными чертами лица, — это его отец.

Его не было.

Ли Ся внимательно посмотрела дважды, но не увидела его. Убедившись, что его нет, она с Яо Бэйбэй подошла поближе, почти прижавшись к дверному косяку, и слушала, как Дедушка Се рассказывает истории другим пациентам и их родственникам.

Яо Бэйбэй сказала за ее спиной: — Этот старик очень юмористичный, рассказывает много анекдотов и историй. Много людей приходят послушать.

Я вчера тоже немного послушала у двери.

Яо Бэйбэй еще не встречала его.

Пока Ли Ся думала, Дедушка Се заметил двух девушек у двери. Один из родственников пациента тоже увидел их, и в его глазах светилось восхищение: — Чьи это девушки такие красивые?

Это означало, что они красивые.

Дедушка Се поманил их, приглашая войти, и Ли Ся с Яо Бэйбэй тоже присоединились к группе слушателей.

Дедушка Се рассказал новый анекдот: — Жили-были слепые старик со старухой. Однажды они переходили реку. Старик шел с палкой, а старуха несла за спиной тыкву. Когда переходили реку, нечаянно, вода унесла обоих стариков, и они утонули.

Потом оба старика превратились в лягушек. Старик шел впереди, ощупывая палку, а старуха шла сзади, ощупывая тыкву. Вот так и получилось: палка, тыква, палка, тыква, палка, тыква... Так и появился звук кваканья лягушек.

Все присутствующие рассмеялись.

В диалекте города А слова "гун гуа" (палка, тыква) вместе очень похожи на кваканье лягушки.

Города А и С расположены близко друг к другу, и их диалекты тоже немного похожи.

Ли Ся бывала везде, и в районах, где сохранилась самая аутентичная еда, поэтому она в основном понимала.

Дедушка Се рассказал еще одну мифологическую историю о речном боге.

Ли Ся слушала с большим интересом. Уходя, она очень любезно сказала: — Я приду и завтра.

Кто-то сказал: — Дедушка Се завтра выписывается.

Ли Ся мягко улыбнулась: — Вау, поздравляю!

Тогда, возможно, еще встретимся. Желаю вам скорейшего выздоровления и чтобы после выписки больше не было болезней.

Дедушка Се страдал от холецистита, и ему удалили желчный пузырь.

У них было что-то общее в несчастье.

Дедушка Се добродушно и ласково улыбнулся: — Дедушка тоже желает тебе поскорее поправиться.

— Спасибо, дедушка.

Яо Бэйбэй подумала, что Ли Ся относится к этому старику как-то по-особенному.

После того, как они вышли из палаты, она спросила Ли Ся.

Ли Ся медленно шла, опираясь на стену: — Это дедушка Се Вэйфэна.

— Кто? — Яо Бэйбэй на мгновение не смогла вспомнить это имя.

— Тот красивый парень, которого мы встретили в ресторане у реки, — напомнила ей Ли Ся.

Яо Бэйбэй очень удивилась: — Как ты узнала его имя?

Ли Ся серьезно объяснила: — В прошлый раз я слышала, как его двоюродный брат назвал его Хэ Фэном. Все называют его дедушку Дедушкой Се. Разве его не зовут Се Хэ Фэн?

Яо Бэйбэй рассмеялась. У Ли Ся, наконец, появился особый объект для ее "проблемы с запоминанием имен". Она вздохнула и поддразнила: — У вас довольно много общего.

— Я тоже так думаю, — Ли Ся тихонько рассмеялась.

Помолчав, Яо Бэйбэй сказала: — Завтра его дедушка выписывается, он, наверное, приедет.

Может, пойдем случайно встретимся?

— Нет, я не хочу видеть его в таком виде.

— Ты не знаешь, насколько ты сейчас хрупкая, вызываешь жалость. Может, это пробудит в нем сострадание, — подстрекала Яо Бэйбэй.

Ли Ся остановилась и посмотрела на подругу, немного недоумевая: — Почему ты хочешь, чтобы я его увидела, больше, чем я сама?

Яо Бэйбэй тоже посмотрела на нее и через несколько секунд рассмеялась.

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Оглавление

Глава 6 06 Твой братец (Часть 1)

Настройки


Сообщение