Войдя в рабочее состояние, Ци Чэн подсознательно выдала свою оценку, и только потом осознала, как близко он находится. Его дыхание опалило её шею, и, хотя это длилось всего мгновение, по телу разлилась дрожь.
Выпрямившись, она отвела взгляд и серьёзно пояснила: — На переднем плане вся картина очень яркая, предметы и персонажи соответствуют радостному настроению пикника. Но задний план мрачный и унылый. Вещи, которые можно было бы просто обозначить, автор, наоборот, выделил. Это говорит о том, что художник не был частью этой радостной компании, он просто смотрел издалека, скорбя в одиночестве среди всеобщего веселья.
Опасаясь, что он не поймет, Ци Чэн упростила: — Можете считать, что это использование радостного пейзажа для контраста с печальным настроением.
Пэй Юйянь невольно улыбнулся. Она в таком серьёзном виде гораздо милее, чем когда остра на язык.
— Господин Пэй… — Она хотела попросить его помочь закрепить свиток, но Пэй Юйянь небрежно произнёс: — Не зови меня господином Пэй, зови Третьим братом.
Его голос был очень тихим, и Ци Чэн, боясь, что ослышалась, переспросила: — Тре… Третий брат?
Солнце слегка освещало его макушку, и зрачки Пэй Юйяня казались светло-карими. В его глазах-«персиковых лепестках» плескалась нежность: — Да. Все так меня зовут.
И вдруг, повернувшись, посмотрел ей в глаза: — Нань-Нань очень ты понравилась.
— Правда? Но, кажется, мы только недавно познакомились.
Ци Чэн отвечала, уже начав второй этап реставрации картины — «мытьё, раскрытие, заполнение, выравнивание». Этот этап больше всего испытывает терпение и мастерство реставратора. Одна неудачная попытка равносильна уничтожению картины, и любая последующая реставрация будет бесполезной.
При удачном выполнении картина становится ровной и мягкой, при встряхивании не издаёт ни звука, доставляя зрителю приятное визуальное наслаждение.
Видя, как трепещут её ресницы, а руки двигаются тонко и быстро, Пэй Юйянь не стал ничего говорить. Молчание лучше всяких слов.
Когда Ци Чэн наконец закончила самый сложный этап и облегчённо вздохнула, Пэй Юйянь заговорил: — Ты должна мне поверить, ведь он выбрал тебя, а не красный конверт.
Услышав это, Ци Чэн не смогла сдержать смех. Она не считала, что обладает способностью привлекать хулиганов. Подумав, она ответила: — Выбрал меня? Я тоже дам ему красный конверт, он не в обиде.
Надо сказать, что этот «раскрытие» был выполнен очень хорошо. Покрывающая бумага улучшила неровности оригинальной картины, и вся картина сразу поднялась на ступень выше.
Полюбовавшись наполовину отреставрированной картиной, Пэй Юйянь, слегка улыбаясь, сказал: — Не знаю, в обиде этот малыш или нет, но для меня заплатить большие деньги за картину — это не проигрыш.
В этих словах явно чувствовалась двусмысленность.
Ци Чэн восприняла это как комплимент и одарила его широкой улыбкой, словно ребенок, получивший конфету.
Этап заполнения был ещё более сложным. Ци Чэн решила забрать картину домой и закончить оставшуюся часть реставрации. Взяв свой сундук с сокровищами, она просто попрощалась с Пэй Юйянем: — Господин Пэй, я пошла.
Пэй Юйянь знал, что она так отвечает на его слова, и поджал губы: — В следующий раз зови Третьим братом.
Ци Чэн, которая была счастлива даже от небольшой шалости, притворилась невинной и мягко сказала: — Хорошо, господин Пэй.
Черт, с ней ничего не поделаешь.
Не замечая забавного выражения лица Пэй Юйяня, Ци Чэн вышла за дверь и поспешила уйти.
По совпадению, только выйдя из жилого комплекса, она подняла глаза и увидела, что небо стало серым, окутав душный город. Незаметно подкралась влажная атмосфера ранней осени.
Вскоре с неба хлынул ливень, словно в небе разверзлась дыра, и крупные капли дождя безжалостно обрушились на землю.
Неожиданное изменение погоды заставило прохожих без зонтов поспешно бежать, прикрываясь одеждой, а на ровной дороге взлетали брызги воды.
Курьер, доставляющий еду, вытер лицо, полное дождевой воды, и старался разглядеть направление, чтобы доставить следующий заказ.
У неё не было времени сочувствовать спешащим прохожим. Она винила только себя в невезении и послушно пряталась под навесом магазина, ожидая, пока закончится дождь. И без того помятая одежда промокла, и она чувствовала себя совершенно жалко.
— Ци Чэн?
В голосе звучала неуверенность, но в следующую секунду мужчина уже стоял перед ней, и в его голосе послышалась радость: — И правда ты. Значит, я не ошибся.
— Старший брат, какая неожиданная встреча. — В душе Ци Чэн испытывала некоторое смущение, но всё же натянула фальшивую улыбку, явно избегая его пристального взгляда.
Честно говоря, она не ожидала, что встретит здесь Цзин Жаня.
Цзин Жань, как только увидел её, сразу же попытался заговорить о старом, не умолкая: — Я сегодня здесь на встрече с коллегами. Много лет не видел младшую сестру. Ты, наверное, сменила номер? Спрашивал у многих, никто не мог с тобой связаться. Теперь можно сказать, что старые друзья встретились.
Видя, что Ци Чэн не обращает на него внимания, он продолжал, не теряя надежды: — Младшая сестра стала ещё красивее, чем два года назад.
Ци Чэн немного похудела за последние два года, и, поскольку у неё маленькое лицо, её черты лица казались ещё более изящными. Кроме того, она стала лучше одеваться, поэтому её внешность и темперамент выделялись среди обычных людей.
Она слушала его вполуха, играя рукавом платья, рассеянно.
Хотя она закатила глаза бесчисленное количество раз, когда в воздухе повисла тишина, Ци Чэн, увидев, что дождь не утихает, заговорила: — Как поживает в последнее время старший брат?
— Всё хорошо. А ты?
— Я? Так себе.
Заправив волосы за ухо, она невольно вспомнила историю любви и ненависти Цзин Жаня и её соседки по комнате в университете. Ничего нового: парень из бедной семьи, добившись успеха, превратился в подонка. Соседка по комнате тогда плакала из-за него дни и ночи, и сейчас, вспоминая об этом, она думает, как это было недостойно.
Вероятно, в то время Цзин Жань думал, что нашёл выгодную партию, и тут же бросил простую девушку, которая была предана ему всем сердцем.
Его тогдашняя богатая подруга, пользуясь влиянием своей семьи, в одностороннем порядке присвоила себе все результаты проекта по реставрации культурных реликвий, над которым работали Ци Чэн и Цзин Жань. В результате Ци Чэн вышла из проекта и прекратила общение с людьми из группы Цзин Жаня.
Независимо от того, знал Цзин Жань о причине её ухода или нет, у неё не было плохой памяти, чтобы забыть отвратительное лицо тех, кто ставил выгоду превыше всего. Она приготовилась найти повод, чтобы закончить этот неловкий разговор: — Уже поздно, я вызвала машину, поэтому пойду.
— Моя машина припаркована рядом, я могу тебя подвезти до дома. — Цзин Жань достал ключи от машины и нарочито потряс ими. Это был новейший Cayenne.
— Не нужно, моя машина скоро приедет.
Получив холодный отказ, Цзин Жань всё же настаивал на своей так называемой дружбе: — Младшая сестра, девушке небезопасно одной. Я подожду, пока ты сядешь в машину.
Было очевидно, что Цзин Жань раскусил её ложь, и не было смысла тратить время.
Цзин Жань пошел дальше, подстрекая её: — К тому же, через несколько дней у учителя Яна будет 85-летие. Мы с бывшими одноклассниками собираемся организовать празднование дня рождения. Младшая сестра — любимая ученица учителя Яна, надеюсь, ты придёшь?
— Учитель Ян знает об этом праздновании?
— Пока что держим в секрете. — Цзин Жань сделал жест молчания и таинственно сказал: — Когда мы все соберемся вместе, чтобы сделать ему сюрприз, он будет очень рад.
Учитель Ян всегда был к ней добр, почти полностью передав ей весь свой жизненный опыт в реставрации культурных реликвий.
Одноклассники знали, что учитель Ян обычно не спешит хвалить людей, но всегда упоминал Ци Чэн как образец для подражания.
В реставрации культурных реликвий необходимы талант, внимательность и трудолюбие.
Но, помимо этих качеств, самое главное — это честное сердце по отношению к культурным реликвиям, чистая любовь превыше всего, примесь желаний и корысти.
Те, кто выбирает окольный путь и вступает на ложный путь, не восстанавливают культурные реликвии, чтобы дать старым душам новую жизнь, не защищают чувства, стоящие за ними, и национальную гордость, которую несут национальные сокровища, а стремятся к наживе, занимаются контрабандой и подделками.
За эти годы Ци Чэн, отшлифованная обществом, спрятала свои острые углы, умерила гордость, поддалась изменениям в суетном обществе, но в её сердце всегда было место для этой профессии. Не ради чего-то другого, а потому что чувство ответственности, которое учитель Ян ей привил, нельзя забыть.
— В день рождения учителя Яна я, конечно, должна прийти, чтобы выразить свою благодарность. — Ци Чэн с не меньшим напором иронией добавила: — Ведь учитель Ян научил нас настоящим качествам реставратора культурных реликвий.
Цзин Жань настаивал на том, чтобы её подвезти, и Ци Чэн, притворившись, что не помнит старых обид, согласилась, чтобы не пришлось ехать в метро.
Только сев в машину, Ци Чэн обнаружила пропущенный вызов и запрос на добавление в друзья от Пэй Юйяня. Она нажала «согласиться», и Пэй Юйянь вскоре прислал сообщение: — Всё ещё внизу? Если неудобно из-за сильного дождя, я тебя отвезу.
(Нет комментариев)
|
|
|
|