Глава 14. Туман и проблеск (6) (Часть 1)

Пэй Юйянь — типичный представитель тех, у кого много друзей и широкие связи. Когда он обратился к Сунь Ицзе за помощью, Сунь Ицзе предчувствовал, что «Третий брат с пьедестала» что-то от него хочет. К тому же, их дружба насчитывала более десяти лет, так что не было нужды стесняться.

Хотя Сунь Ицзе был на четыре-пять лет старше, и когда Пэй Юйянь был еще неопытным юнцом, Сунь Ицзе уже имел большое влияние в старшей школе, тогда Пэй Юйянь все еще ходил за ним по пятам, называя его «братец Ицзе».

Позже, поскольку Пэй Юйянь был третьим в семье и славился своими жесткими методами, прозвище «Третий брат» закрепилось за ним до сих пор, и Сунь Ицзе тоже уступил место «братца», незаметно начав называть его Третьим братом.

Сунь Ицзе после работы переоделся в повседневную одежду, сбрил свежеотросшую щетину. Его простой стиль не отличался изысканностью, но в целом он выглядел свежим и опрятным.

Перевалив за тридцать, больше всего боишься, что тебя сочтут «сальным», тем более в месте, куда он собирался, первое впечатление было очень важным.

Обычно он не пользовался мужским парфюмом, но почему-то сегодня, взглянув на одеколон, подаренный Пэй Юйянем на день рождения, он нашёл его вполне приятным и тоже побрызгал на одежду. Вкус этого парня…

Достаточно дерзкий…

Во второй половине разговора Сунь Ицзе не мог сдержать чихания, совершенно не слыша, что говорил Пэй Юйянь.

Пэй Юйянь долго и вежливо говорил, но чихание Сунь Ицзе прервало его. Он недоуменно спросил: — Только что был полон сил, заболел?

Сунь Ицзе тоже было неловко признаться, что у него аллергия на парфюм. Он запинался, но потом с любопытством спросил: — Дело срочное?

Ого, значит, он ни слова не услышал.

Пэй Юйянь перешел в режим краткого изложения: — Новую работу тебе нашёл.

В старом районе произошло тяжкое дело о похищении.

Сунь Ицзе был участковым полицейским в этом районе, занимаясь всем: от тяжких преступлений до мелочей. Работа, требующая бегать без устали, и несоответствующая зарплата заставили бывшего "доминирующего подростка" с "синдромом восьмиклассника" стать более спокойным.

Но вот наступил возраст, когда нужно остепениться, и семья, конечно, беспокоилась. Как только появлялось свободное время, свидания вслепую были неизбежны.

Но сегодня всё иначе.

Сунь Ицзе не чувствовал обычной усталости от свиданий вслепую. Обычно он приходил с растрепанными волосами, словно только что проснулся, надевал полицейскую форму и встречался с девушкой. После разговора, когда он говорил, что еще не внес первоначальный взнос за квартиру и каждый день ездит на работу на "Большом двадцать восемь", девушка, как правило, уходила в туалет и больше не возвращалась.

Любовь с первого взгляда — тонкое дело.

После встречи с ней, Сунь Ицзе, проживший тридцать лет, впервые почувствовал учащенное сердцебиение и импульс признаться.

Даже если она совсем не была той "девушкой-мороженым", которая ему нравилась в подростковом возрасте.

Отстраненность, бунтарство, самоуверенность — вот ее яркие черты характера, словно пышная роза, смертельно привлекательная, но не отказывающаяся от своих шипов ради твоей любви, и если не быть осторожным, она будет питаться твоей кровью.

Под предлогом благодарности за ее помощь, Сунь Ицзе сделал первый шаг, пригласив ее поужинать. Он не надеялся, что она согласится, но она легко согласилась, что на мгновение заставило Сунь Ицзе растеряться.

Скоро должно было наступить назначенное время, но именно сейчас ему сообщили о тяжком деле о похищении в его районе. Сунь Ицзе скривил губы и с сомнением спросил: — Третий брат, ты не шутишь?

Пэй Юйянь прищурил глаза и покачал головой: — Разве я могу шутить с тобой о таких вещах?

Ци Чэн на этот раз заметила, что когда он был серьезен, его взгляд был пронзительным, холод не уменьшался, и на него было страшно смотреть прямо.

Красные клены здесь были широко распространены, и осенний ветер, внезапно налетев, поднял шорох.

В промежутке Пэй Юйянь поднял запястье, посмотрел на время на циферблате и, потирая брови, сказал: — Офицер Сунь, это дело жизни и смерти. От твоего дома до адреса, который я тебе отправил, не более пяти минут.

Смысл был ясен: Сунь Ицзе должен был приехать в течение пяти минут.

Как полицейский, он чувствовал ответственность, превышающую горы, особенно перед лицом тяжкого преступления. Личные потери не имели такого значения.

Сунь Ицзе сорвал новую рубашку. Неизвестно почему, но в этот момент его пальцы, словно замерзли, не могли расстегнуть пуговицы. Одна пуговица застряла посередине. Он просто сорвал весь ряд, и оторванные пуговицы, словно гора, с грохотом упали на пол. Одна пуговица, подпрыгнув, закатилась под кровать.

Не было времени жалеть о дорогой рубашке. В конце концов, пуговицы уничтожили ее, заставив его потерять все.

Он небрежно достал форму из шкафа, поправил кепку, и знакомое ощущение позволило ему быстро подготовиться.

Когда Сунь Ицзе прибыл на указанное место, Пэй Юйянь небрежно опирался на красный клен, играя в руках двумя кленовыми листьями, совсем как в детстве.

Переведя взгляд вправо, Сунь Ицзе увидел, что по другую сторону дерева стоит девушка в такой же позе, как и этот парень.

Немного растерявшись, но не желая подходить и нарушать эту тихую, прекрасную атмосферу, Сунь Ицзе в два шага подошел и крикнул Пэй Юйяню: — Господин Пэй.

Пэй Юйянь не обратил на него внимания.

— Младший брат…

Пэй Юйянь даже не поднял век.

— Брат… — Не успел Сунь Ицзе договорить «пришел», как Пэй Юйянь протяжным «Эй…» прервал его, и он молча проглотил слова.

Действительно, с этим парнем не поспоришь.

Ци Чэн держала в руке кленовый лист, изо всех сил стараясь выглядеть спокойной, но все равно волновалась за безопасность Ци Чэ.

Подняв глаза, она увидела любопытный взгляд Сунь Ицзе. Хотя в тот момент, когда она посмотрела на него, Сунь Ицзе отвел взгляд и, сменив тему, спросил: — Не представишь?

— Это… член семьи…

Сунь Ицзе уже приготовился к тому, что его, как холостяка, будут дразнить, но слова «член семьи» все равно его задели. Пэй Юйянь добавил: — Член семьи похищенного.

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Оглавление

Глава 14. Туман и проблеск (6) (Часть 1)

Настройки


Сообщение