Ци Чэн видела, как Лысый и Толстяк спрыгнули со второго этажа, и тут же сфотографировала их лица на телефон, запомнив их маршрут побега. Она собиралась связаться с Пэй Юйянем, когда Лысый оглянулся и заметил действия Ци Чэн. Чтобы предотвратить распространение, Лысый подмигнул Толстяку, и они изменили направление, решив пойти на все и отобрать у нее телефон.
Зазвонил телефон. Звонил Третий брат.
Ци Чэн отреагировала довольно быстро и увернулась от рывка Лысого, но Толстяк уже стоял у нее за спиной. Они оказались с двух сторон, перекрыв ей путь к отступлению.
Она пощупала сумку за спиной — она была на месте.
Хотя она не знала, сработает ли это, Ци Чэн все равно достала самодельный "перцовый баллончик", который Ни Шаньшань дала ей в прошлый раз, и щедро распылила его на них обоих.
— Кхм-кхм!
Так называемый самодельный "перцовый баллончик" оказался перцовой водой. От едкого запаха Ци Чэн сама невольно закашлялась. Лысому и Толстяку перцовая вода попала в глаза, и они, мучаясь от боли, присели на корточки, громко крича.
Ци Чэн воспользовалась моментом и побежала прочь. Как раз в этот момент она встретила спускавшегося вниз Сунь Ицзе. Она запыхалась и указала на них рукой: — Те двое… там…
Пэй Юйянь первым бросился вперед, обезвредив руки и ноги Толстяка. Сунь Ицзе тоже подоспел, но Лысый обошел дерево, подобрал кирпич, оставшийся от сноса, и приготовился бросить его в спину Пэй Юйяня, который не ожидал нападения.
Расстояние было слишком маленьким. Сунь Ицзе не успел оттащить руку Лысого, державшую кирпич. Он развернулся, и кирпич с глухим стуком ударил его по спине.
Ци Чэн и Пэй Юйянь оба вздрогнули. Пэй Юйянь немного занимался боксом. Он связал руки Толстяка веревкой, которой раньше был связан Ци Чэ, и ударил его ногой по колену. Толстяк тут же упал на колени и, получив удар по суставу, с трудом мог встать.
Лысый рядом хотел воспользоваться моментом и сбежать, но Пэй Юйянь тут же надел на него наручники, которые передал Сунь Ицзе. Теперь оба лежали на земле, не в силах пошевелиться.
Сунь Ицзе и другие полицейские арестовали и допросили всех причастных к делу.
Оказалось, что все эти люди приехали работать из другой провинции. Они выросли в одной деревне. Один человек в деревне заработал много денег, продавая товары для здоровья, и заявил, что хочет заняться бизнесом вместе с несколькими парнями. Парни недолго думая, бросились в Яньнин, следуя за так называемым "старшим братом", мечтая разбогатеть.
Денег они не заработали. Так называемый "старший брат" был арестован по подозрению в продаже поддельных и некачественных товаров для здоровья, и сейчас он уже в тюрьме.
Люди, работавшие на них, разбежались, как обезьяны, когда дерево упало. Они давно превратились в рассыпанный песок.
В городе Яньнин они были чужими, без образования и связей. Не желая возвращаться домой ни с чем, они решили пойти на риск.
Как говорится: "Сеть небес обширна, но ничего не упускает".
Думали, дело о похищении на этом закончится, но вечером в полицейский участок пришла старушка.
Сунь Ицзе только что закончил составлять протокол и внимательно спросил старушку: — Вы пришли подать заявление или по какому-то другому делу?
Вспомнив, как в последнее время к нему обращались пожилые люди, Сунь Ицзе добавил: — Если соседи жалуются на недовес при покупке овощей, вам не стоит приходить сюда. Обратитесь в управляющую компанию или ассоциацию в вашем районе, хорошо?
Старушка, казалось, не понимала его слов и все время бормотала какое-то имя.
Сунь Ицзе не расслышал и спросил: — Что вы говорите?
Старушка в тревоге постучала тростью по полу: — Жаньжань, мой Жаньжань… Я пришла забрать моего Жаньжаня из школы…
Другие полицейские спрашивали ее домашний адрес, телефоны родственников, но она ничего не знала, только повторяла имя "Жаньжань".
Женщина-полицейский заключила: — У старушки, наверное, старческое слабоумие. Она все время говорит, что хочет забрать Жаньжаня из школы, так что этот Жаньжань, должно быть, ее родственник.
Сунь Ицзе вздохнул: — Эх, старушке тоже нелегко. Пусть подождет где-нибудь, посмотрим, не ищут ли ее родственники.
— Следите за сообщениями.
Цзин Жань не нашел старушку у Второй начальной школы. Узнав, что она находится в полицейском участке старого района, он отменил ужин и поспешил туда.
— Здравствуйте, товарищ полицейский, я пришел за своей матерью. У нее старческое слабоумие, и она до сих пор не вернулась, я очень волнуюсь. — Затем Цзин Жань описал внешность и основные приметы старушки. Сунь Ицзе, сравнив их, подтвердил совпадение и сказал Цзин Жаню: — Проходите, старушка ждет здесь.
Цзин Жань подошел и посмотрел на старушку, которая выглядела растерянной. Хотя в душе у него возникло отвращение, внешне он изо всех сил изображал заботу сына: — Мама… это Жаньжань, тебе пора домой, хорошо? Иди со мной…
Старушка почему-то начала плакать и кричать в полицейском участке: — Нет, нет… Ты не мой Жаньжань, мой Жаньжань еще учится в начальной школе, сегодня его забрали другие люди, и до сих пор не вернули мне…
Слушая описание старушки, Сунь Ицзе почувствовал странную связь и что-то неладное. Он присел на корточки, посмотрел старушке в глаза и спросил: — В какой начальной школе учился ваш сын Жаньжань?
Старушка успокоилась и, словно в трансе, сказала: — Вторая начальная школа, я сегодня даже ходила туда, чтобы забрать его.
Сунь Ицзе шаг за шагом направлял разговор: — А потом что? Вы сказали, что он пропал, верно?
Цзин Жань бросился вперед и прервал его: — Моей матери поставили диагноз болезнь Альцгеймера. Товарищ полицейский, насколько вы можете быть уверены в правдивости ее слов?
Старушка уже делала такое раньше: приняла чужого ребенка за себя в детстве и увела его к себе домой. Когда родственники и полиция пришли, думая, что она похитительница, и арестовали ее, Цзин Жань почувствовал сильную головную боль. Он снова и снова объяснял, что старушка сделала это не намеренно, а из-за болезни, которую она не могла контролировать.
Лучше не вмешиваться, чем создавать проблемы. Он с трудом нанял сиделку, а теперь возникла такая неприятность. Ему оставалось только всячески отрицать такую возможность.
Ци Чэн как раз закончила давать показания в полицейском участке. Её сердце, которое висело на волоске, только что успокоилось, когда она встретила в холле Сунь Ицзе и… Цзин Жаня.
В тот момент, когда она увидела Цзин Жаня, выражение ее лица заметно изменилось.
Она не могла не воскликнуть: "Как тесен мир!"
Она собиралась ускользнуть, но Сунь Ицзе, бросив взгляд, увидел ее и окликнул: — Ци Чэн, подойди, пожалуйста. По делу твоего брата, кажется, есть еще некоторые детали, которые нужно выяснить.
Полицейские не хотели, чтобы это дело оставило у Ци Чэ психологическую травму, поэтому начали выяснять обстоятельства с похитителей. Показания здесь передавала Ци Чэн.
Сунь Ицзе в работе был из тех, кто докапывается до сути. Не чувствуя неловкости в атмосфере, он в этот момент придерживался своего принципа до конца: — У тебя в телефоне есть фотография твоего брата?
— Что случилось? — Ци Чэн не понимала, зачем пришел Цзин Жань. Она достала телефон и показала Сунь Ицзе.
Неожиданно старушка тут же выхватила телефон. В ее затуманенных глазах вдруг появился свет: — Мой Жаньжань, это мой Жаньжань…
В душе Сунь Ицзе уже пришел к выводу: Ци Чэ вышел из Второй начальной школы в полдень и встретил мать Цзин Жаня. Она приняла Ци Чэ за своего ребенка и хотела забрать его домой.
В итоге на них напали те похитители, оттолкнули ее в сторону и похитили Ци Чэ.
Ци Чэн тоже поняла. Хотя Ци Чэ был озорным, у него было доброе сердце. Старушка все время тянула его, и он, наверное, думал, что просто отведет ее домой. Кто знал, что потом произойдет такое?
Слухи о психическом нездоровье матери Цзин Жаня были всего лишь слухами, ведь никто не видел ее во время учебы в университете. Но то, что она увидела сегодня, подтвердило, что слухи не были беспочвенными.
Сунь Ицзе весь день был занят. Сначала он чувствовал лишь легкую боль в спине, но сейчас боль от удара кирпичом по кости стала сильной. Он навел порядок и сказал: — Раз уж все выяснилось, можете расходиться. У старушки такая болезнь, родственники должны хорошо о ней заботиться.
Цзин Жань вежливо согласился. Ему было очень неловко, особенно перед Ци Чэн, которая сбежала в прошлый раз, когда его план не удался. В душе у него нарастало беспокойство.
Отношение Ци Чэн к Цзин Жаню было крайне настороженным. Она не могла быть уверена, что за всем этим стоит именно Цзин Жань, но она не могла даже представить или попробовать пережить такую опасность во второй раз.
Сунь Ицзе увидел, что Ци Чэн все еще не уходит, и, превозмогая боль, пошутил: — Собираешься ночевать в полицейском участке?
Ци Чэн не знала, что ответить, и покачала головой.
Затем он, словно что-то поняв, многозначительно сказал: — Подожди.
Она не поняла, что имел в виду Сунь Ицзе, и застыла на месте.
Пока Цзин Жань не вернулся с типичной улыбкой "третьего лишнего": — Я сказал Третьему брату, что девушке одной поздно возвращаться домой очень небезопасно…
— Нет, не нужно… Я уже доставила ему много хлопот сегодня.
Не успела она закончить отказ, как Сунь Ицзе прервал ее: — Ничего страшного, он уже едет…
Ци Чэн: — …
Цзин Жань снова подошел к ней, хвастливо говоря: — Младшая сестра, уже так поздно, я отвезу тебя домой. Я раньше тоже тебя подвозил. Это безопаснее, чем с чужими людьми.
Сунь Ицзе стоял рядом с разинутым ртом. Неудивительно, что этот скрытный Пэй Юйянь говорил, что Ци Чэн еще не его девушка. Такой явный соперник уже пришел, а он даже не чувствует никакой срочности. Хорошо, что он ему сообщил.
Он невольно подумал про себя: "Так вот почему человек, который говорит, что гоночная машина — его девушка, не умеет флиртовать с девушками?"
Она еще не приняла решение, как перед ней появился Пэй Юйянь. Ци Чэн с изумлением спросила его: — Ты что, прилетел сюда на самолете? Или у тебя есть какая-то магическая способность перемещаться? Так быстро…
Пэй Юйянь выглядел в хорошем настроении. Он приподнял уголки своих глаз-«персиковых лепестков», словно способных очаровать душу, и беспомощно сказал: — Что у тебя в голове… о чем ты думаешь целый день?
На самом деле, он просто катался на "Большом двадцать восемь" по окрестностям.
— Думаю о тебе. — Изначально она хотела просто подшутить над Пэй Юйянем, но атмосфера между ними постепенно накалялась, их разговор был словно они одни в мире, вызывая у Пэй Юйяня неудержимое волнение.
(Нет комментариев)
|
|
|
|