Глава 10. Зелёный. Рассердилась? (Часть 1)

После поимки нападавшего Фу Ся тоже сняли ограничения, но, естественно, отпуск был отменён, и из-за того, что она брала выходные, пришлось немного переработать.

На следующий день после обеда, когда Фу Ся вернулась с работы, уже стемнело. Но она помнила о своей другой обязанности, вернулась домой за вещами и постучала в дверь 2201.

Чэнь Фань взглянул на камеру, надел маску и кепку и открыл ей дверь.

Войдя, она сразу спросила: — Рана всё ещё болит? Я поменяю тебе повязку.

Говоря это, она достала из сумки новую бутылочку лекарства. — Это новое импортное лекарство из больницы. Для таких поверхностных ран, как у тебя, оно очень быстро поможет заживлению.

Она ловко достала все необходимые медицинские принадлежности. Чэнь Фань наблюдал, тихо ожидая рядом.

Но когда она попыталась открыть новую бутылочку с лекарством, то крутила её то левой, то правой рукой дважды, но так и не смогла открыть. — Ой? — Доктор Фу поправила очки. — Так вот как её открывать?

Она попробовала ещё раз, лицо её немного покраснело от напряжения, но она всё равно не смогла открыть. Чэнь Фань тихо сказал: — Дай мне.

Фу Ся взглянула на него. — Нет, ты ранен, нельзя напрягаться.

Она подумала, не сходить ли вниз, попросить охранника-дядю помочь. Но тут чья-то длинная рука взяла у неё из рук бутылочку с лекарством. Его пальцы были длинными, суставы напоминали бамбуковые узлы. Когда он протянул руку, она почувствовала лёгкий ветерок, и Фу Ся показалось, что она уловила свежий аромат бамбука от него. Но она быстро опомнилась. — Тебе нельзя крутить. Я сама что-нибудь придумаю. Если рана снова откроется, эти два дня покоя будут напрасны.

Она поспешно протянула руку, чтобы забрать бутылочку, но он не отпустил. Она удивилась, подняла голову и увидела, как его глаза под длинным козырьком кепки слегка моргнули. Казалось, в них была лёгкая, мягкая улыбка. Он сказал ей. — Держи крепко.

Что? Фу Ся опешила, но руки её, следуя его словам, крепко сжали бутылочку. Раненая правая рука Чэнь Фаня оставалась неподвижной, левой он схватил крышку. С хлопком он открыл бутылочку одной рукой. Движение было резким, таким же резким, как в тот день, когда он заломил руки нападавшему и прижал его к земле. Но он опустил крышку и мягко позвал Фу Ся. — Доктор Фу, можно использовать.

— О, — Фу Ся поспешно отвела взгляд от его руки с чётко выраженными суставами. Он поднял руку, расстегнул пуговицу на правом рукаве рубашки и закатал рукав. Показалась крепкая мужская рука. Рука была всё ещё перевязана так, как Фу Ся сделала позавчера. Когда дело касалось профессиональных обязанностей, у Фу Ся почти никогда не возникало неожиданных ситуаций. Она быстро, в два счёта, всё обработала. Только кожа рядом с пластырем, приклеенным к бинту, немного покраснела. Фу Ся подошла ближе, посмотрела и легонько надавила пальцем. — У тебя чешется там, где был пластырь?

Сказав это, она подняла голову и посмотрела на него. Её палец всё ещё лежал на его руке. Подняв голову, она как раз встретилась с его взглядом, опущенным вниз. Высокая переносица под маской делала глазницы более глубокими, но глаза его были ясными, словно горный источник, мягко струящийся. Фу Ся подумала, неужели он и правда какая-то звезда? Глаза у него довольно красивые. Не видела ли она похожие глаза у какой-нибудь звезды? Только по глазам Фу Ся никак не могла вспомнить. Просто когда она подняла голову, а он опустил, расстояние между ними стало меньше, и доктор Фу поспешно выпрямилась. Только тогда он ответил на её вопрос. — Немного чешется, но это не страшно.

Но доктор Фу всё же покачала головой, отложила приготовленный новый бинт и взяла другой кусок. — У тебя, кажется, аллергия на пластырь. Аллергию трудно вылечить полностью, поэтому старайся избегать контакта, если можешь.

Она сказала, что у неё самой аллергическая конституция. — Иногда даже если хочешь избежать аллергена, не можешь.

Она привела пример, что у неё аллергия на персиковый пух — достаточно просто не трогать персики. Но у неё также аллергия на весенний тополиный пух. — Я ведь не могу пропустить весну.

Пока она говорила, она обмотала руку Чэнь Фаня длинным бинтом, а затем приклеила пластырь к бинту, чтобы он не касался его кожи. Чэнь Фань смотрел на бинт на своей руке, и снова наступила тишина. Только после того, как Фу Ся закончила перевязку, её взгляд скользнул по краю закатанного рукава, и что-то мелькнуло. Она не успела разглядеть, как он опустил рукав рубашки и застегнул пуговицу. Фу Ся собрала вещи и попрощалась. Погода постепенно теплела, и весна, которую она не могла пропустить, тоже наступила. Фу Ся, пока тополиный пух ещё не полетел, сняла москитную сетку и вымыла её. Возможно, она была слишком уставшей, потому что, как только легла в кровать, сразу же уснула.

... ...

В тот год в Наньчжоу. Прошла половина летних каникул. Чэнь Фань, который приходил есть почти каждый день, действительно почти стал приёмным сыном родителей Фу Ся. Фу Ся относилась к нему равнодушно, но он, неизвестно как, купил у них VIP-карту на еду. Он не только ел лапшу, но и оставался у них на ужин. Причина была проста: его дядя-полицейский уехал в командировку, и он "записал" только что выздоровевшего от простуды Чэнь Фаня на обед в семье Фу. В тот день Фу Ся только что приняла душ и была в шортах и футболке с большим жёлтым утёнком, которые купила ей мама. Хотя ей не нравилось, что она выглядит как ребёнок из детского сада, зато было прохладно. В этот момент она сидела в гостиной, обдуваемая вентилятором, закинув ноги на диван, и разговаривала по телефону с Е Цзин, обсуждая сложные математические задачи, которые Е Цзин прислала пару дней назад. Когда постучали в дверь, Фу Ся подумала, что родители забыли ключи. Они как раз оживлённо болтали. Фу Ся, не успев обуться, босиком побежала открывать дверь, а открыв, побежала обратно на диван, продолжая разговор. Было как раз время, когда родители возвращались с работы. Она не обратила внимания на человека позади, пока тот не сказал с улыбкой. — Ты выглядишь довольно мило в одежде для детей из детского сада.

Фу Ся чуть не подвернула ногу. Удивлённо обернувшись, она увидела парня в белой футболке и коричневых шортах, аккуратного и свежего, стоящего в дверях. — Как ты пришёл?!

Чэнь Фань улыбнулся ей. — Ты открыла мне дверь, вот я и вошёл.

Фу Ся сердито посмотрела на него, вдруг вспомнив, что сегодня её родители, кажется, упомянули Чэнь Фаня на кухне, и, кажется, что-то пообещали, связанное с ним. Фу Ся не могла вспомнить, что именно, но тот человек указал на телефон, любезно напомнив ей. — Перестала говорить по телефону?

Фу Ся, нахмурившись, вернулась к телефону. В трубке Е Цзин спросила: — Почему я слышу другой голос? К тебе кто-то пришёл?

Фу Ся хмыкнула дважды, взглянув на человека, который сам искал тапочки, чтобы переобуться. — Не знаю, откуда он взялся, ведёт себя как дома.

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Оглавление

Глава 10. Зелёный. Рассердилась? (Часть 1)

Настройки


Сообщение