Глава 13

— Зять, а это нормально, что мы вот так обсуждаем сестру у нее за спиной? — вдруг занервничал я.

Господин Чэнь посмотрел на меня, потом на окружающих, которые смотрели на нас с каким-то странным выражением лица, потер лоб и вздохнул.

— Ничего страшного. Твоей сестры уже шесть лет как нет, она бы нас благословила.

А? Что-то пошло не по плану.

Господин Чэнь, довольный тем, что окружающие отвели взгляды, нежно улыбнулся мне.

— Ешь давай. А потом пойдем покупать вкусняшки.

— Мне лень, иди сам.

Когда я отказывалась от любой физической активности, у этого человека всегда находился способ меня уговорить. Причем безотказный.

— Я помню, вчера, когда ты взвешивалась, ты вроде как поправилась по сравнению с прошлыми днями… — небрежно заметил он.

— Заткнись! Я пойду, ладно?!

Каждый год летом и зимой у господина Чэня начинала шелушиться кожа на руках. В это время его руки становились очень шершавыми.

— Господин Чэнь, прекрати ковырять кожу на руках! Мне даже смотреть на это скучно. Как ты можешь целый день этим заниматься?

— Сейчас закончу.

В таких случаях его «сейчас» — это совсем не то «сейчас», которое вы себе представляете, а…

— Го-спо-дин Чэнь! Прошло полчаса… Ты не мог бы уделить немного внимания своей милашке?

— Сейчас, еще немного…

Я выхватила его руку и сама начала обдирать отслаивающуюся кожу.

— Тебе не больно?

— Нет.

— А! Вот тут! Божечки, подушечка пальца… такая нежная! Что делать? Не работай больше руками, вдруг порежешься?

Мне даже смотреть на это было больно.

— Ничего страшного. Я не настолько хрупкий. К тому же, как моя милашка может заниматься такой работой?

— Ну и кожа у тебя! Божечки, ты что делаешь?! Не тяни! Смотри, кровь пошла!

— Если не буду тянуть, мне будет некомфортно…

— Тогда не трогай, я сама.

Подняв голову, я вдруг поняла: я же хотела, чтобы господин Чэнь поиграл со мной? Как так получилось, что я весь день вожусь с его руками?

Когда мои родители узнали, что я встречаюсь с господином Чэнем, и познакомились с ним, они никак не препятствовали нашим отношениям… Я тогда долго удивлялась. Нам ведь было всего шестнадцать-семнадцать лет, и то, что родители нас поддерживали, было довольно странно.

Получив одобрение моих родителей, господин Чэнь начал таскать меня к себе домой на все летние и зимние каникулы.

Больше всего мне запомнился китайский Новый год в одиннадцатом классе. Мы с господином Чэнем договорились погулять, но в итоге я каким-то образом оказалась у него дома.

Результат был предсказуем: меня, конечно же, окружили все его тетушки и устроили настоящий допрос.

— Девочка, ты учишься с А Шу в одном классе? — ласково спросила его тетя.

— Нет, мы в параллельных классах.

— Тетя, мы учились в одном классе в средней школе, — господин Чэнь, проявив немного совести, пришел мне на помощь.

— Девочка, твои родители знают, что ты так рано начала встречаться? — спросила его двоюродная бабушка.

— Эм, ее родители не против, — господин Чэнь продолжил меня защищать.

— Девочка, а учеба не страдает из-за отношений? — спросила его тетя.

— У нас все хорошо с учебой. Она еще и помогает мне с историей, — господин Чэнь погладил меня по голове и улыбнулся.

— Ладно, ладно, хватит вам их расспрашивать. Хорошие дети. Оба очень способные, — мать Чэня, видя, что они собираются продолжить допрос, тут же вмешалась.

— Да, хорошие дети, — поддержал ее отец Чэня.

Я ущипнула господина Чэня, все еще немного злясь на него.

Ладно еще знакомство с родителями в десятом классе, но заставлять меня встречаться с родственниками в одиннадцатом — это уже слишком.

— Умница, завтра поедем к бабушке, — господин Чэнь потер место, где я его ущипнула, и попытался меня задобрить.

— Да пошел ты, — только дурак поедет с тобой к бабушке.

Вскоре после того, как наши родители назначили дату свадьбы, господин Чэнь начал таскать меня по всем возможным квартирам.

— Кажется, у тебя нет денег на покупку квартиры… — не удержалась я от шпильки.

— У меня есть около тридцати тысяч… хм, сначала займу у родителей, а потом верну, — заявил господин Чэнь с невозмутимым видом.

— …Лучше не надо. Я год работала, год стажировалась, у меня есть шестьдесят-семьдесят тысяч. Вместе с твоими… мы сможем внести первый взнос…

— Твои деньги оставь себе.

— Почему? Ты меня дискриминируешь?

— Я имею в виду, что твои деньги пригодятся потом. Когда у нас появятся дети, нам понадобится много денег…

— Кхм, не рановато ли говорить о детях?

— Рановато? Если бы ты вышла за меня раньше, наши дети уже бегали бы по дому, — заявил господин Чэнь с полной уверенностью. — Скажи, на сколько ты отложила свадьбу… Ты же давно согласилась, а все тянула… Ты просто мне не доверяешь, — говоря это, он даже начал обижаться.

— Я тебе доверяю!

— Хорошо, тогда в следующем году заведем ребенка.

— Нам всего по двадцать пять, зачем так торопиться?

— …Я так и знал, — он надулся, чуть не плача.

— Хватит уже, давай лучше решим вопрос с квартирой, — только тогда я поняла, что актерское мастерство — штука заразная, и тут же сменила тему. — Мне все равно, какая квартира, выбирай, какая тебе нравится, — господин Чэнь очень великодушно подыграл мне.

— Ты доверяешь моему вкусу?

— Ладно, давай я выберу.

— Вторая дурочка, зачем ты чистишь мандарин дольками, да еще и эти белые прожилки убираешь… Сдурела? — Чэнцзы с недоумением смотрела, как я вожусь с мандарином.

— А, господин Чэнь не любит белые прожилки, вот я и убираю их, прежде чем отдать ему.

— Ничего себе, ты изменилась? Или он тебя перевоспитал? Такая заботливая? Ты же раньше даже кожуру с мандарина снимать ленилась!!! — Чэнцзы чуть не умерла от удивления.

— Это называется «взаимная терпимость к маленьким привычкам друг друга во избежание конфликтов».

— Да чтоб вас, голубки! Вторая дурочка, ты действительно изменилась. Ты раньше… Как же страшно влюбляться! — Чэнцзы похлопала себя по груди.

— Это называется зависть. Тебе, одиночке, этого не понять, — презрительно ответила я.

— …Подраться хочешь?

— Нет-нет, — я тут же струсила. Еще бы! Я же не дура драться с человеком, который с детства только и делает, что дерется.

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Настройки


Сообщение