Спустя долгое время Чжань Цзычэнь оторвался от неё. Её лицо пылало, руки, прижатые к его груди, были сжаты в кулаки и слегка дрожали.
Чжань Цзычэнь пристально смотрел на неё, а затем, с издевкой в голосе, спросил:
— Интересно, что бы сделал Бай Чэнь, если бы узнал об этом?
— Я не он, поэтому не могу ответить на ваш вопрос, ваше высочество.
Видя её спокойствие, Чжань Цзычэнь нахмурился. В его душе зародилось сомнение.
— Ты же говорила, что Бай Чэнь для тебя всё? Что ты готова ждать его десять лет? А сейчас ты спокойно позволяешь мне обнимать тебя… Ты действительно любишь Бай Чэня?
Юй Няньцзе не обиделась на его слова. Наоборот, она спокойно посмотрела ему в глаза.
— Наши с Бай Чэнем чувства — это наше личное дело. Посторонним не стоит вмешиваться.
Слово «посторонним» резануло его слух. Он схватил её за руку.
— Ты уже не в первый раз дерзишь мне. Ты забыла, что я князь?
Почему она так спокойна? Неужели её чувства к Бай Чэню не так сильны, как он думал?
— Я помню, ваше высочество. Похоже, это вы забыли, — слегка улыбнувшись, ответила она, не обращая внимания на его угрожающий тон.
— Я князь, как я могу терпеть такое отношение от простой деревенской женщины?
Услышав сарказм в её голосе, Чжань Цзычэнь усмехнулся. — Потому что я хочу знать, что за женщина смогла заставить Бай Чэня забыть о своём происхождении и остаться здесь.
— А я хочу знать, почему Бай Чэнь отказался от титула наследника князя Си и скрывается здесь под чужим именем.
Он замолчал, его лицо помрачнело. — Это я задаю вопросы, или ты меня допрашиваешь?
— Зачем вы так издеваетесь надо мной, ваше высочество? Хотите опозорить Бай Чэня?
Чжань Цзычэнь мрачно улыбнулся. — Не забывай, что это Бай Чэнь послал меня к тебе. Это он дал мне возможность тебя опозорить.
— Вы женаты, ваше высочество? — неожиданно спросила она.
— Какое тебе до этого дело?
— Моя репутация — это мелочи. Я не хочу, чтобы из-за меня страдала женщина, которая искренне любит вас.
Чжань Цзычэнь не знал, сердиться ему или смеяться.
Она совсем не беспокоилась о своей репутации, но переживала о несуществующей княгине Си. Даже он, желавший её опозорить, был тронут её заботой.
Она была умна, добра и тактична, но почему она связала свою жизнь с Бай Чэнем… и с ним?
Чжань Цзычэнь вдруг почувствовал прилив ненависти.
Он ненавидел Бай Чэня, ненавидел себя и это тело, которое он не мог контролировать!
Внезапно он почувствовал знакомую боль в груди. Приступ, который не давал о себе знать несколько дней, вернулся.
— Ваше высочество? — Заметив, что его лицо изменилось, она дотронулась до его щеки.
В следующий миг Чжань Цзычэнь нахмурился, схватился за грудь и согнулся от боли.
Юй Няньцзе поспешила поддержать его. — Вы пили лекарство, которое я вам принесла?
Чжань Цзычэнь промолчал. — Помоги мне лечь, — приказал он.
Юй Няньцзе послушно помогла ему лечь на кровать. Когда она хотела встать, он схватил её за руку.
— Не уходи, — хрипло прошептал он, сдерживая боль.
— Вы не пили лекарство, да? — строго спросила она, и на её лице появилось непривычно суровое выражение.
На его бледном лице появилось смущение. — Эта гадость так воняет! Как ты могла принести мне такую отвратительную бурду?!
Он ещё не рассчитался с ней за это!
Видя, как он дуется, как ребёнок, Юй Няньцзе невольно улыбнулась. Его гнев и властность куда-то исчезли.
Сдерживая смех, она серьёзно сказала: — Это отвар «Дидантан». Он способствует кровообращению. Вам нужно его пить.
— Я пришёл лечиться, а не отдыхать, — проворчал он.
Да, он пришёл лечиться. Но как она могла его лечить, если видела только застой крови и старые шрамы? Никаких других симптомов не было.
К тому же, она разбиралась в травах, но не была врачом. С редкой, сложной болезнью она бы не справилась.
— Ваша болезнь очень необычная, ваше высочество. Её нельзя вылечить быстро. Сначала нужно восстановить ваше здоровье.
Она осторожно высвободила свою руку, вышла в гостиную, принесла остывший отвар «Дидантан», села рядом с ним на кровать и поднесла ложку с лекарством к его губам.
Но Чжань Цзычэнь сжал губы и отвернулся.
— Вы что, дуетесь на меня, ваше высочество? — с улыбкой спросила она, снова поднося ложку к его губам.
Он нахмурился, сердито посмотрел на неё и наконец открыл рот.
Едва проглотив отвратительно пахнущее лекарство, он воскликнул: — Что за дрянь?!
— Лекарство, которое поможет вам выздороветь, — ответила она, продолжая поить его.
Он нахмурился, но послушно выпил всё до последней капли.
Когда он допил лекарство, она вытерла ему губы платком. Её движения были спокойными и уверенными.
Наверное, она так же заботилась о Бай Чэне…
С этой мыслью Чжань Цзычэнь снова почувствовал жгучую боль в шрамах, словно их опалили огнём.
Видя, как он страдает, Юй Няньцзе хотела расстегнуть его халат и осмотреть шрамы, но он схватил её за руку.
Она подняла глаза и встретилась с его мрачным взглядом. Он был таким непредсказуемым… Неудивительно, что он славился своей вспыльчивостью.
— Что ты ко мне чувствуешь? — холодно спросил он.
— А что вы ко мне чувствуете, ваше высочество? — спросила она в ответ.
Он нахмурился, словно от гнева или боли, отпустил её руку, лёг на кровать и замолчал.
— Теперь я понимаю, почему Бай Чэнь полюбил тебя.
Юй Няньцзе смотрела на его красивое лицо. Ей хотелось дотронуться до него, но она сдержалась.
Чжань Цзычэнь тоже смотрел на неё. Боль отступила, но его брови всё ещё были нахмурены.
Вспомнив о поцелуе, он почувствовал боль в груди. Он хотел засмеяться. Наверное, это проделки «него»?
— Вы… сделали это, чтобы унизить меня? — тихо спросила она.
Чжань Цзычэнь промолчал.
На самом деле, он сам не понимал, почему потерял контроль… Из-за Хэ Чжисю?
Он вспомнил, как вчера в городе Хэ Чжисю оказывал ей всяческие знаки внимания. Хотя он называл её сестрой, в его глазах читалась любовь. И как он обнимал её в галерее…
Чжань Цзычэня охватила ревность. — Хэ Чжисю больше не появится в «Мяосиньтан», — холодно сказал он.
Юй Няньцзе усмехнулась про себя. Он был князем, но Хэ Чжисю не сделал ничего противозаконного. По какому праву он запрещал ему приходить в «Мяосиньтан»?
— Нас с господином Хэ связывают только дружеские чувства.
— Тебя — да. Но его — нет. Люди будут сплетничать, — возразил Чжань Цзычэнь.
— А о нас с вами, ваше высочество, находящихся наедине в одной комнате, люди не будут сплетничать?
Он явно судил других по себе.
Чжань Цзычэнь видел, как она смотрит на него, не отводя взгляда, и как её мягкий голос подталкивает его к откровенности. Он восхищался её смелостью.
Улыбнувшись, он гордо сказал: — Меня это не волнует. И тебя не должно.
— Почему вас это не волнует, ваше высочество? А меня должно? — спросила она, не отступая.
Он не стал ходить вокруг да около. — Когда я уеду из «Мяосиньтан», ты поедешь со мной.
— Раз уж моя болезнь не пройдёт быстро, тебе придётся ехать со мной и лечить меня.
— Вы шутите, ваше высочество? — спросила она с улыбкой, ничуть не смутившись. — Если ваша болезнь неизлечима, мне что, всю жизнь придётся быть с вами?
— Именно, — высокомерно ответил он. — И тогда тебе не придётся беспокоиться о сплетнях.
— Как бы то ни было, я замужем. Разве это не повредит вашей репутации, ваше высочество?
Чжань Цзычэнь, видя её колебания, решил, что она не хочет уезжать с ним, и, не подумав, выпалил: — Или ты не хочешь знать, куда ушёл Бай Чэнь?
— Вы действительно знаете, где он?
— Никто не знает, кроме меня.
(Нет комментариев)
|
|
|
|