Глава 1: Чем развеять печаль?
Не прошло и недели с тех пор, как Чжао Линцзя уволилась и вернулась домой, а родные уже много раз торопили её с замужеством. Их доводы были весьма вескими: ей уже тридцать, после Нового года исполнится тридцать один, и с каждым годом она «теряет в цене».
За обеденным столом дымился только что поданный ароматный суп из корня лотоса со свиными рёбрышками. Рука Линцзя с палочками замерла. Лицо оставалось бесстрастным, но внутри разгорался гнев, готовый вырваться наружу. «Кто-то хочет замуж — пусть выходит. Кто-то не хочет — не выходит. Это не связано с возрастом и тем более с тем, „ценная“ я или нет».
Чжэн Шулань была недовольна её словами и, сверкнув глазами, возразила: «Все люди должны жениться. И как это не связано с возрастом? Посмотри на дочь Сюй Цзюньхуа с соседней улицы. Она на несколько лет младше тебя, да и не такая красивая, но умеет выбирать людей, умная. В двадцать с небольшим вышла замуж за большого босса, теперь вся в золоте и бриллианта. Её сын уже может называть тебя тётей. Живёт припеваючи.
А посмотри на дочь владельца бакалейной лавки на той же улице. Ей уже тридцать три, внешность обычная, каждый день ходит на свидания вслепую, а женихи, которых ей подбирают, все какие-то непредставительные».
— Выйти замуж за большого босса — это значит быть умной? — слова матери вызвали у Линцзя отвращение. «Тогда удочери её», — подумала она про себя.
— А ты думаешь, каждая может выйти замуж за большого босса? Зря я родила тебя такой красавицей, раз ты за столько лет ни разу не привела домой парня, чтобы показать мне.
— В твоих словах только одна фраза верна.
— Какая?
— Я действительно красивая.
— ...
Несколько дней назад Чжэн Шулань ходила играть в карты и увидела на руке Сюй Цзюньхуа золотой браслет — подарок зятя. Зависть так её захлестнула, что она не могла успокоиться, и даже выиграв партию, чувствовала, будто ком застрял в груди.
Чжао Линцзя всегда работала в другом городе, домой приезжала редко. Когда мать начинала её торопить, она говорила, что у неё есть парень, но у них отношения на расстоянии, у каждого своя работа, нужно несколько лет побороться за карьеру, а потом уже думать.
Только вернувшись домой в этот раз, она призналась, что рассталась. Чжэн Шулань тут же забеспокоилась: когда расстались? Почему расстались? Молодым не стоит расставаться из-за каждой ссоры, нужно притираться друг к другу.
На самом деле она рассталась год назад и даже успела повстречаться с другим, просто не говорила об этом дома. За этот год одиночества она почувствовала себя намного легче, чем когда была в отношениях, и только тогда осознала прелести свободы. Мысль о том, чтобы сейчас вступить в брак и повесить замок на вторую половину жизни, была для неё совершенно неприемлема. К тому же, если потом придётся разводиться, то зачем вообще жениться? Развод гораздо сложнее расставания. Исходя из опыта её многочисленных отношений, она пришла к выводу, что у двоих всегда будут конфликты, и расставание — это так же естественно, как восход и закат солнца.
Тут вмешался Чжао Линчэн: «Не будь слишком разборчивой. Встретишь подходящего — можно и остепениться».
Чэнь Си тоже поддержала: «Цзяцзя красивая, не останется незамужней. Но чтобы узнать человека, нужно какое-то время повстречаться, а это туда-сюда, тоже занимает немало времени».
Эти слова пришлись Чжэн Шулань по душе: «Да, нельзя, как раньше, встречаться по три-пять лет, а потом всё сходит на нет. Завтра же я устрою ей свидание вслепую. Нельзя больше позволять ей самой выбирать».
Линцзя едва сдерживала подступающее раздражение. Какая нелепость! В наше время незамужняя женщина — это преступление? Она холодно взглянула на брата: «Чжао Линчэн, я тебе дома мешаю? Тогда возвращайся к себе домой и не подливай масла в огонь».
Чжао Линчэн и Чэнь Си поженились два года назад из-за беременности, сейчас их ребёнку было полтора года. Квартиру они купили в городе, родители выскребли все свои сбережения, чтобы помочь им оплатить её полностью.
Линцзя почувствовала укол обиды. С тех пор как она окончила университет, она не взяла у родителей ни копейки, а на праздники всегда дарила им немаленькие хунбао. Она невольно задавалась вопросом: неужели родители экономили на всём, чтобы скопить деньги на квартиру для её брата?
Чжэн Шулань тут же её одёрнула: «Как ты разговариваешь? Это твой брат».
Чжао Линчэн бросил на неё взгляд и процедил: «Опять с ума сходишь».
Хотя слова Чжао Линцзя были адресованы брату, Чэнь Си тоже уловила их подтекст. Она была немного удивлена. С этой золовкой она толком и не общалась, при предыдущих встречах та казалась очень вежливой и мягкой. Оказалось, что и у неё есть характер. Чэнь Си опустила голову и молча принялась за суп.
— Я не пойду на свидания вслепую, — она поставила миску и резко встала из-за стола.
— Ах ты, негодница! Ты суп-то будешь доедать? Ты же сама утром просила, я его час варила! — крикнула ей в спину Чжэн Шулань.
— Тогда считай, что я умерла! — бросила Линцзя, взбегая по лестнице, и хлопнула дверью своей комнаты.
Чжэн Шулань хотела ещё что-то сказать в гневе, но в соседней комнате от шума проснулся и заплакал ребёнок, увидев темноту.
Чэнь Си отложила миску и поспешила в комнату успокаивать малыша. Чжао Линчэн, съев ещё пару ложек, тоже сказал, что наелся, и ушёл в комнату.
Суп в кастрюле всё ещё дымился. Отец Чжао, молчавший всё это время, наконец произнёс: «Суп немного пресный».
— Это всё твоя дочь! В прошлый раз сказала, что суп солёный, — раздражённо ответила Чжэн Шулань.
Вернувшись в комнату, Чжао Линцзя бросилась на кровать. Она жалела, что вообще вернулась домой. Лучше бы поехала куда-нибудь развеяться.
Возвращение домой было худшим решением. На душе было невыносимо тоскливо.
Она взяла телефон и написала подруге Лю Чжицин, жалуясь на то, как её донимают с замужеством.
Лю Чжицин была её школьной подругой. Раньше они жили недалеко друг от друга, но несколько лет назад Лю Чжицин переехала в город, и друзей в старом районе у Линцзя становилось всё меньше.
Она отправила несколько смайликов с жалобными мордашками, написав, что если бы подруга всё ещё жила здесь, они могли бы пойти куда-нибудь перекусить и выпить поздно вечером — она ведь почти ничего не съела за ужином.
Лю Чжицин ответила, что в городе недавно открылся новый бар. Если Линцзя хочет, может приехать на такси, а после выпивки остаться ночевать у неё.
Ночь длинна, но страдание длиннее ночи.
Предки уже дали нам ответ: чем развеять печаль? Лишь вином Ду Кан.
Чжао Линцзя тут же вскочила, переоделась, даже не стала краситься, надела шляпу и тихонько выскользнула из дома, стараясь не шуметь, чтобы Чжэн Шулань её не остановила расспросами.
После возвращения из Тунчэна она уже виделась с Лю Чжицин. Та уже получила свидетельство о браке и планировала сыграть свадьбу в конце года, попросив Чжао Линцзя быть подружкой невесты.
Ещё одна одинокая душа покинула их ряды. Её подруги одна за другой выходили замуж. Раньше они вместе с ней яростно ругали мужчин, а теперь поворачивались и плакали и смеялись ради них.
Они встретились в баре. Людей было много, но, хотя и шумно, оглушающей музыки не было, что её устраивало.
Она надвинула шляпу на глаза и была одета во всё чёрное. Лю Чжицин уже заказала напитки и ждала её за столиком. Она несколько раз поднимала голову, но не заметила подошедшую подругу.
Лю Чжицин вздрогнула и спросила, почему она так оделась, словно Хэй Учан.
Она сняла шляпу, взяла стоявший перед ней бокал и сделала глоток: «Стараюсь не привлекать внимания».
— Я знаю, что наша госпожа Чжао ослепительно красива, но разве ты не знаешь, что твой свет ничем не скрыть?
Чжао Линцзя рассмеялась: «Хорошо, сегодня я плачу».
— Наша сестрица Чжао с детства красавица, неужели ты всё ещё ведёшься на такие комплименты?
— Моя мама сегодня сказала, что родила меня такой красивой, а я не могу найти ей богатого зятя. Я так разозлилась, что хотела содрать с себя это лицо и отдать ей.
(Нет комментариев)
|
|
|
|